Добірка наукової літератури з теми "Літературні бесіди"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Зміст
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Літературні бесіди".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Літературні бесіди"
Shcherbakov, Y. "THE REFLECTION OF THE LIFE OF CONFUCIUS AND HIS CLOSEST DISCIPLES IN THE "ANALECTS OF CONFUCIUS" (LUNYU) IN THE CONTEXT OF CHINESE LITERARY AND CULTURAL HERITAGE RESEARCHES: HISTORICAL-LITERARY ASPECTS." Studia Philologica, no. 2 (2019): 127–35. http://dx.doi.org/10.28925/2311-2425.2019.13.18.
Повний текст джерелаБілоус, Б. П. "ДО ПИТАННЯ ПРО ОСОБЛИВОСТІ ЖАНРОТВОРЕННЯ В ЛІТЕРАТУРІ ДОБИ КИЇВСЬКОЇ РУСІ". Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", № 2 (9 квітня 2021): 167–71. http://dx.doi.org/10.26661/2414-9594-2020-2-23.
Повний текст джерелаКоваленко, В. "Евристичні бесіди як адаптаційний механізм засвоєння обдарованими учнями досвіду літературної творчості". Вісник Черкаського університету. Філологічні науки, Вип. 36 (2002): 143–50.
Знайти повний текст джерелаМАКАРУК, Ольга. "ПСИХОЛОГІЧНІ ЗАСАДИ ФОРМУВАННЯ МОВНО-МОВЛЕННЄВОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ У ЗДОБУВАЧІВ ПОЧАТКОВОЇ ОСВІТИ НОВОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ШКОЛИ". Acta Paedagogica Volynienses, № 6 (14 лютого 2022): 59–64. http://dx.doi.org/10.32782/apv/2021.6.10.
Повний текст джерелаBorodina, O. S., та V. Y. Kuzmenko. "ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГІЧНИЙ АСПЕКТ У ВИКОРИСТАННІ МЕТОДУ КАЗКОТЕРАПІЇ В РОБОТІ З ДІТЬМИ". Visnik Zaporiz kogo naciohai nogo universitetu Pedagogicni nauki 2, № 1 (8 вересня 2021): 40–45. http://dx.doi.org/10.26661/2522-4360-2021-1-2-05.
Повний текст джерелаВернигора, Олена. "ФОРМИ І МЕТОДИ ФОРМУВАННЯ ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВЧОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ І ЛІТЕРАТУРИ". Мистецька освіта: зміст, технології, менеджмент, № 14 (28 грудня 2019): 267–88. http://dx.doi.org/10.37041/2410-4434-2019-14-18.
Повний текст джерелаДУКА, Т. М., та О. В. РЯБОШАПКА. "ШЛЯХИ ФОРМУВАННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МОЛОДШИХ ШКОЛЯРІВ НА УРОКАХ МОВНО-ЛІТЕРАТУРНОЇ ОСВІТНЬОЇ ГАЛУЗІ". АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ПЕДАГОГІКА» 2, № 4 (19 квітня 2022): 214–21. http://dx.doi.org/10.52726/as.pedagogy/2021.4.2.30.
Повний текст джерелаШевченко, Р. П. "СУБДЕПРЕССИВНОЕ СОСТОЯНИЕ У СТУДЕНТОВ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА". Психологія: реальність і перспективи, № 12 (3 листопада 2019): 228–33. http://dx.doi.org/10.35619/prap_rv.vi12.79.
Повний текст джерелаПопель, Майя Володимирівна. "Методичні аспекти використання CoCalc для вивчення алгебри і початків аналізу". Theory and methods of learning mathematics, physics, informatics 13, № 3 (25 грудня 2015): 68–75. http://dx.doi.org/10.55056/tmn.v13i3.986.
Повний текст джерелаПаска, Богдан. "АРЕШТИ УКРАЇНСЬКОЇ ІНТЕЛІГЕНЦІЇ В 1965 р. НА ІВАНО-ФРАНКІВЩИНІ". Науковий і культурно-просвітній краєзнавчий часопис "Галичина", № 34 (10 грудня 2021): 68–76. http://dx.doi.org/10.15330/gal.34.68-76.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Літературні бесіди"
Лі, Ялінь. "Інтерпретація російської літератури в критиці Г. В. Адамовича на сторінках паризького щотижневика «Звєно»". Thesis, 2019. http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/14804.
Повний текст джерелаУ дисертації досліджується інтерпретація російської літератури «першим критиком» російського зарубіжжя Г. Адамовичем на сторінках паризького щотижневика «Звєно». Особливості рецепції творчості класиків російської літератури ХІХ століття О. Пушкіна та М. Лермонтова обумовлені і загальнонаціональним значенням їхньої особистості та творчості, і поглядами автора критичних статей щодо природи поетичної творчості. Інтерпретація Г. Адамовичем творчості письменників, з якими його пов’язують особисті стосунки (І .Анненського, О. Блока, М. Гумільова, Д. Мережковського, З .Гіппіус, В. Ходасевича, І. Буніна, М. Цвєтаєвої, Г. Іванова, І. Одоєвцевої, Н. Теффі, М. Оцупа, М. Горького, М. Волошина, С. Єсеніна, В. Маяковського), має об’єктивний характер, збігається із сучасними оцінками творчості зазначених митців, які базуються на визначенні художніх досягнень письменника, а не на його ідеологічних засадах. Г. Адамович вважав, що політично заангажовані твори позбавлені художньої цінності, і довів це на прикладі оповідань і віршів Л. Сейфулліної, Б. Пільняка, Д. Бєдного, В. Інбер, М. Асєєва. Специфіка інтерпретації Г. Адамовичем творів К. Фєдіна, Вс. Іванова, Л. Лєонова, А. Ахматової, Б. Пастернака, М. Булгакова полягає в тому, що він вважав їх позбавленими радянської ідеологічної домінанти. Критик високо оцінює їхні здобутки. Естетичні й літературно-критичні позиції Г. Адамовича виявляють його спробу представити російську літературу різних епох, а також російську радянську літературу як цілісну систему в контексті світового літературного процесу.