Добірка наукової літератури з теми "Комунікативні параметри"
Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями
Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Комунікативні параметри".
Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.
Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.
Статті в журналах з теми "Комунікативні параметри"
Шевченко, О. В. "Соціально-комунікативні параметри теледизайну". Держава та регіони. Соціальні комунікації, № 4 (2010): 95–99.
Знайти повний текст джерелаШуляк, Ірина, та Ірина Томчук. "СИНТАКСИЧНО-СТИЛІСТИЧНІ РЕПРЕЗЕНТАТИВИ КОМУНІКАТИВНОЇ ІНТЕНЦІЇ МОВЦЯ В РОМАНІ ПАТРІКА ВАЙТА “THE EYE OF THE STORM”". Актуальні питання іноземної філології, № 12 (22 червня 2021): 210–15. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-31.
Повний текст джерелаМарійчин, Андрій. "Емпіричне дослідження особливостей прояву параметрів комунікативної компетентності спортсменів-гірськолижників". Теоретичні і прикладні проблеми психології, № 3(56)Т3 (2021): 125–38. http://dx.doi.org/10.33216/2219-2654-2021-56-3-3-125-138.
Повний текст джерелаЮрчишин, Тетяна Василівна. "Функціональні параметри речень узагальненого змісту". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 6, № 1 (16 жовтня 2011): 532–39. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v6i1.843.
Повний текст джерелаФролова, Ірина, та Росала Мусаєва. "КОГНІТИВНО-КОМУНІКАТИВНІ ПАРАМЕТРИ АКТУАЛІЗАЦІЇ РОЛІ ДРУГ-ДОВІРЕНА ОСОБА В КОМУНІКАТИВНІЙ СИТУАЦІЇ “БЕСІДА ДРУЗІВ”". Inozenma Philologia, № 132 (25 листопада 2019): 90–104. http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2019.132.2925.
Повний текст джерелаЧервона, О. С. "Прагматико-комунікативні параметри функціонування дієслівних перифраз (на матеріалі сучасної італійської мови)". Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія "Філологія", вип. 73 (2015): 83–86.
Знайти повний текст джерелаPoznyak, Svitlana. "Комунікативні практики соціальної взаємодії як індикатор громадянської компетентності студентської молоді". Scientific Studios on Social and Political Psychology, № 43(46) (15 липня 2019): 27–37. http://dx.doi.org/10.33120/ssj.vi43(46).21.
Повний текст джерелаБіличенко, Ганна, та Олена Міхєєва. "ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧНА ПІДГОТОВКА ВИХОВАТЕЛІВ ДО ПЕДАГОГІЧНОГО СУПРОВОДУ РОЗВИТКУ КОМУНІКАТИВНОЇ КУЛЬТУРИ ДІТЕЙ ДОШКІЛЬНОГО ВІКУ". Гуманізація навчально-виховного процесу, № 1(100) (3 грудня 2021): 139–51. http://dx.doi.org/10.31865/2077-1827.1002021.245408.
Повний текст джерелаЗінукова, Н. В. "Реалізація комунікативних стратегій англомовного ділового спілкування." Alfred Nobel University Journal of Philology 20, № 2 (2020): 175–84. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2020-2-20-18.
Повний текст джерелаЖигаренко, Ігор, та Наталія Завацька. "Результативно-змістовні параметри особистісно-професійної адаптації фахівців соціономічної галузі". Теоретичні і прикладні проблеми психології, № 1(54) (2021): 162–72. http://dx.doi.org/10.33216/2219-2654-2021-54-1-162-172.
Повний текст джерелаДисертації з теми "Комунікативні параметри"
Чуланова, Галина Валеріївна, Галина Валериевна Чуланова, Halyna Valeriivna Chulanova, Наталія Олександрівна Дереза, Наталья Александровна Дереза та Natalia Oleksandrivna Dereza. "Прагматико-комунікативні параметри рекламних текстів (на основі англомовної реклами книжок)". Thesis, Видавництво СумДУ, 2011. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/12943.
Повний текст джерелаПолянська, Ірина Валентинівна, та Світлана Миколаївна Чернявська. "Посібник "Тренінг іноземних студентів…" – втілення параметрів комунікативно-інтенційної моделі як нової біозбалансованої еволюційної освіти". Thesis, Іванченко І. С, 2019. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/44107.
Повний текст джерелаУщаповська, Ірина Василівна, Ирина Васильевна Ущаповская та Iryna Vasylivna Ushchapovska. "Структурно-семантичні, соціолінгвальні та прагматичні параметри мови бренду: мультимодальний підхід (на матеріалі англомовних брендів кави)". Thesis, Запорізький національний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80798.
Повний текст джерелаДиссертация посвящена выявлению структурно-семантических, социолингвальных и прагматических особенностей языка бренда с позиции мультимодального подхода. Определен статус языка бренда как способа коммуникации бренда со своей целевой аудиторией. Осуществлен анализ структуры языка бренда на почве мультимодальности. Выделены элементы вербального, визуального, аудиального и сенсорного модусов языка бренда. Вербальный модус представлен названием, фразой-эхом, слоганом, заявлением о миссии, сторителлингом и дескриптивным текстом; визуальный модус логотипом, цветом и шрифтом; аудиальный джинглом и звуковым логотипом; сенсорный запахом, вкусом и текстурой. Установлено, что элементы вербального модуса языка бренда образуют разножанровые полисемиотические блоки, в которых реализуются лексика и стиль языка бренда. Описаны лексико-семантические характеристики полисемиотических блоков вербального модуса языка брендов кофе: номинативная-репрезентативного, аттрактивно-апелятивного, интенционально-аксиологического, наративного и дескриптивного. Определены социолингвальные аспекты языка брендов кофе и проанализовано взаимодействие вербальных и невербальных элементов языка брендов кофе в различных коммуникативных ситуациях.
This thesis focuses on the identification of structural and semantic, sociolingual, and pragmatic features of the brand language from the standpoint of a multimodal approach. Each brand creates a unique language to express the semantic universality of communication with consumers. Thus, the brand language is a system of signs, symbols, and expressive means that functions in a variety of communicative situations, exerting a pragmatic impact on recipients of the brand information. The brand language is not homogeneous, its structure is represented by elements of different semiotic origins combined into modes – verbal, visual, audial, and sensory. The vocabulary and style of the verbal mode of the brand language are represented in nominative and representative, attractive and appealing, intentional and axiological, narrative, and descriptive polysemiotic blocks. The main structural and semantic coherence of the brand language is the brand name, which represents a nominative and representative polysemiotic block of the brand language. Given the structure of coffee brand names, all names are divided into one-component and multi-component, the groups of names inherent in coffee brands are distinguished as follows: descriptive, explicit, implicit, and metaphorical names. The attractive and appealing block of the brand language is represented by a tagline and a slogan, which are the “small-form” texts, as they are characterized by small text size, conciseness, and excessive economy. Unlike the brand name, the tagline and slogan are optional elements. A mission statement that appeals to the minds of consumers, arouses interest, and encourages action represents the intentional and axiological polysemiotic block. There are two generalized groups of missions: direct and indirect, as well as different forms of mission – full and partial. Regarding the structural organization of mission statements, they consist of two or more sentences with complex syntax. The narrative polysemiotic block of the language of coffee brands is storytelling – a marketing technique for using media potential to convey meaning through telling the stories. The narrative block of the language of coffee brands is emotionally charged monologues. The types of stories of coffee brands are defined as traditional, contemporary, creative, personalized, specialized, stories-legends, and stories-quotes. The descriptive polysemiotic block of the brand language is represented by descriptive texts – texts of the statement of the existence of an object (product) and undoubtedness of its characteristics, the description of a brand (goods, product, service) for giving the information on its characteristics to the consumer. The descriptive block of the language of coffee brands is an obligatory verbal element, an example of a multimodal ensemble that combines verbal, visual, and sensory modes. Studies of the social and cultural role of coffee and socio-lingual features of the language of coffee brands indicate that the imprint of coffee culture in society is observed in the formation of a specific language, which is used by professionals and connoisseurs of coffee, as well as ordinary consumers. Socially marked lexical and phraseological units have been formed, which characterize society in the context of coffee consumption as a beverage and coffee circulation as a commodity. The results show that each brand is a unique phenomenon, and its language is a specific system of signs that identifies the brand, distinguishing it from others. In every communicative situation, the brand language preserves its authenticity – similarity and unity of the style, consistent repetition of the same words and images. The combination of visual and verbal elements creates a recognizable brand identity.
Мусаєва, Росала Шахін кизи. "Особливості актуалізації ролей суб'єкта в комунікативній ситуації "Бесіда друзів" (на матеріалі англомовних ігрових кінотворів)". Thesis, 2020. http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/15888.
Повний текст джерелаЗвіти організацій з теми "Комунікативні параметри"
Демиденко, Г. Г. Невербальні ритуали в українській комунікативній поведінці (на матеріалі фразеології). Класичний приватний університет, 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5006.
Повний текст джерелаБережна, М. В. Стів Джобс як метасимволічна сильна мовна особистість. Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3107.
Повний текст джерела