Добірка наукової літератури з теми "Колокації"

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся зі списками актуальних статей, книг, дисертацій, тез та інших наукових джерел на тему "Колокації".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Статті в журналах з теми "Колокації"

1

Петренко, Є. М. "КОЛОКАЦІЇ З КОМПОНЕНТОМ «РОЗПАЧ» В АНГЛІЙСЬКІЙ, НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ І ДЕЯКІ ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ВІДТВОРЕННЯ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ". Nova fìlologìâ, № 83 (10 листопада 2021): 208–12. http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-30.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті викладено результати дослідження колокацій з лексичним компонентом зі значенням ‘розпач’ в англійській, німецькій та українській мовах, а також висвітлено деякі особливості їх перекладу крізь призму аналізу внутрішньої форми елементів колокацій. Дослідження було проведене шляхом структурно-функціонального та дистрибутивного аналізу з елементами когнітивного підходу. Фактичний матеріал дослідження було відібрано методом суцільної вибірки з національних лінгвістичних корпусів української, англійської та німецької мов, а саме: «Генеральний регіонально анотований корпус української мови», “British National Corpus”, “Mannheimer Korpus für Deutsche Sprache”. У статті розглядаються як усталені, кодифіковані колокації, що зафіксовані в лексикографічних джерелах, так і типові поєднання слів на основі їх частотності у зазначених вище лінгвістичних корпусах. Термін «колокація» у вітчизняній лінгвістиці представлений відносно недавно, з огляду на що він не закріпився остаточно й іноді трактується досить широко. У цій статті надається його уточнене визначення та критерії відмежування від таких суміжних термінів, як ідіома та фразеологізм. Колокації перебувають у перехідній зоні між лексикою та фразеологією, оскільки вони не мають чіткої метафоризації. У цій статті на основі наявних класифікацій колокацій за різними ознаками було здійснено класифікацію колокацій із компонентом зі значенням ‘розпач’ в англійській, німецькій та українській мовах за їх лексичним складом із зазначенням особливостей їх відтворення мовою перекладу залежно від групи, до якої належить колокація. Оскільки на лексичне значення слова впливає як контекст, так і синтагматичні партнери лексеми, словникові одиниці можуть набувати нових значень чи відтінків значень у мовленні. Саме тому лінгвістичні корпуси виступають плідним матеріалом для аналізу функціонування слів. Корпуси допомагають виявити, яким чином і як часто сполучаються слова. У результаті проведеного дослідження було встановлено, що навіть деякі частотні колокації є лінгвоспецифічними, що може становити труднощі при їх відтворенні мовою перекладу. Це дозволяє виявити відмінності в сприйнятті навколишнього світу носіями певної мови, а також проливає світло на взаємозв’язок мови і мислення, що є актуальними проблемами у межах антропометричного підходу до аналізу лінгвістичних явищ.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Громко, Т. В. "КОЛОКАЦІЇ У СКЛАДІ МОНОГОВІРКОВОГО ТЕЗАУРУСА". Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", № 1 (17 вересня 2021): 63–68. http://dx.doi.org/10.26661/2414-9594-2021-1-8.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті теоретично обґрунтовується місце колокацій як мовно-мовленнєвих одиниць у говірковому дискурсі, що визначає їхній лексикографічний ранг у тезаурусі говірки. Колокація є неоднослівним, стійким і таким, що регулярно трапляється в мовленні, словосполученням, що позначає єдине поняття, і, ієрархічно знаходячись між словом і фразеологізмом як одиницями мовних виражень, є реалізацією полісемії слів. Такі конструкції важливі для дескрибування мовних даних говірки, що вилучені з мовленнєвих текстів на основі врахування граматико-синтагматичних зв’язків. Звернено увагу на можливості корпусного підходу до відбору таких одиниць та подальшу наукову інтерпретацію колокаційної складової частини в системі говірки у складі монографічного опису. Вокабуляр тезауруса, фрагмент якого подається, базується на токенізації, своєрідній декомпозиції текстового матеріалу на ряд мовних одиниць – слів та колокацій тощо. За такого методу лексикографування застосовуються дистрибутивний і контекстологічний методи. Пропонований автором аналіз лексично-граматичного рівня емпіричного матеріалу говірки як системи мови є фрагментом її дескрипції, що в межах опису моноговіркового лінгварію передбачає укладання тезауруса. У межах вокабулярію тезауруса колокації кваліфікуються як семантичні графи або смислові одиниці тексту. Звернено увагу на особливості токенізації з текстів усного мовлення та лексикографування колокацій в тезаурусі говірки. Колокації в говірковому дискурсі відрізняються і яскраво вираженою граматичною природою, і стійким характером, і статистичною представленістю в усному колективному мовленні, що є показником таких активних процесів сучасної української мови, як граматикалізація й ідіоматизація. Лексикографування колокацій у моноговірковому тезаурусі може слугувати базою для укладання окремої колокаційної лексикографічної системи як одного з аспектів екстраполяції говірколінгварію.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Каминін, І. М., та Л. В. Чурсіна. "КОЛОКАЦІЇ З КОМПОНЕНТОМ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ В СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ФРАНКОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ У СФЕРІ МОДИ)". Лінгвістичні дослідження 2, № 54 (2021): 32–44. http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2021.54.2.04.

Повний текст джерела
Анотація:
Cтаттю присвячено дослідженню колокацій з компонентом іншомовного походження в сучасній українській мові, що входять до лексико-семантичної групи “мода”. Виокремлений корпус колокацій проаналізовано в аспекті їхньої структурної типології, характеру синтагматичної сполучуваності з питомими лексичними одиницями, тлумачення семантичних трансформацій у контексті. Здатність запозичених одиниць утворювати колокації на ґрунті мови-реципієнта є ознакою глибокого ступеня їхньої асиміляції на семантичному, словотвірному й синтаксичному рівнях.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Колкунова, В. "Англійські колокації: лінгводидактичний аспект". Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія "Лінгвістика", вип. 29 (2017): 54–58.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

А. Сяський, В. Кот та В. Вороницька. "МАТЕМАТИЧНА МОДЕЛЬ МІЖФАЗНОЇ ТРІЩИНИ В ПЛАСТИНЦІ З ПІДСИЛЕНИМ КРУГОВИМ КОНТУРОМ ПРИ ЇЇ ЗГИНІ". Наукові нотатки, № 68 (30 січня 2020): 113–19. http://dx.doi.org/10.36910/6775.24153966.2019.68.18.

Повний текст джерела
Анотація:
Побудовано математичну модель задачі про підсилення замкненим пружним ребром контуру кругового отвору в нескінченній ізотропній пластинці, яка перебуває в умовах циліндричного згину на нескінченності, за наявності на межі поділу матеріалів міжфазної тріщини (розрізу), береги якої в процесі деформації не контактують. Наближений розв’язок системи сингулярних інтегрально-диференціальних рівнянь задачі здійснено методом механічних квадратур і колокації. Розглянуто числовий приклад.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

Дем"янчук, Ю. "Роль колокації та колігації в процесі корпусного перекладу військових документів НАТО". Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. Серія: Філологічні науки, Вип. 158 (2017): 61–67.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

О.Ю. Дейнека. "МІЖФАЗНИЙ РОЗРІЗ НА МЕЖІ ЗВАРЮВАННЯ ІЗОТРОПНОЇ ПЛАСТИНКИ З КРИВОЛІНІЙНИМ ОТВОРОМ І ЗАМКНЕНОГО ПРУЖНОГО РЕБРА". Наукові нотатки, № 67 (31 січня 2020): 41–47. http://dx.doi.org/10.36910/6775.24153966.2019.67.7.

Повний текст джерела
Анотація:
Розглянуто мішану контактну задачу для нескінченної ізотропної пластинки з криволінійним отвором, контур якого підсилений замкненим пружним ребром за наявності на межі їх зварювання симетричного міжфазного розрізу малої ширини, береги якого в процесі деформації не контактують. Пружна система пластинка, зварювальний шов і пружне ребро перебувають в умовах узагальненого плоского напруженого стану, створеного однорідним навантаженням на нескінченності. Наближений розв’язок задачі побудовано методом механічних квадратур і колокації, яким досліджено вплив форми отвору та відносної жорсткості зварювального шва на розподіл компонент напруженого стану на межі сполучення матеріалів пластинки, зварювального шва і підсилювального ребра.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Селіванов, М. Ф., та В. В. Процан. "Розв’язання задачі про докритичний стан крайової тріщини в рамках підходу моделі когезійної зони". Reports of the National Academy of Sciences of Ukraine, № 1 (30 березня 2022): 39–47. http://dx.doi.org/10.15407/dopovidi2022.01.039.

Повний текст джерела
Анотація:
Розглянуто задачу про докритичний стан крайової тріщини нормального відриву в напівнескінченній ізотропній площині. Розв’язок побудовано в рамках підходу моделі зони зчеплення, в основі якої лежить нерівномірний зв’язок між поверхневими силами зчеплення і відриву берегів фіктивного розрізу. Цей розріз моделює зону передруйнування, що утворюється біля фронту тріщини. В основу розв’язку покладено регуляризоване сингулярне рівняння з узагальненим ядром Коші, яке розв’язується методом колокації. Плавність змикання берегів тріщини забезпечується введенням ділянки зростання в закон зчеплення–відриву. Числовий приклад побудовано для згладженого трапецоїдального закону. Проілюстровано відсутність осциляції розв’язку, вказано на появу сингулярності внаслідок розривності граничних умов на контурі модельного розрізу уразі дослідження докритичного стану. Вказано на розбіжності розв’язків рівнянь першого і другого родів для невеликих довжин зчеплення.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

YERMOLENKO, S. S. "PROPER NAMES AS A NATURAL CATEGORY: PROVERBIAL PHRASES WITH CULTURAL NAMES FROM THE PERSPECTIVE OF EPONYMY RESEARCH." Movoznavstvo 322, no. 1 (February 22, 2022): 51–67. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-322-2022-1-003.

Повний текст джерела
Анотація:
The paper discusses proverbial collocations with names (e.g., English the sword of Damocles) as a possible object of research on eponymy. The author differentiates these collocations from phrasal eponyms that are scientific and technical terms (e.g. Achilles tendon) or composite proper names (e.g., Ukrainian бульвар Шевченка), in that they are derived semantically from phrases initially found in cultural texts, essentially in the same way antonomastic eponyms are semantically derived from underlying proper names. In both cases a cultural name operates as a key constituent of inner form, expressing some general meaning conveyed by cultural texts in which such names originally appeared and with which they came to be associated. Employing modern approaches to categorization in logic, mathematics, cognitive psychology, and linguistics, he argues that proper names, too, should be considered a natural rather than strictly logical category. In his opinion, collocations with cultural names, along with some other classes of linguistic items, should be considered the periphery of the category of proper names that should be taken into account in eponymy research. With these collocations, as with antonomastic eponyms, an underlying proper name determines not only their generalized cultural sense, but also the way this sense is expressed by referring to the unique object or person operating as its symbol. The importance of including these collocations to the proper name category’s periphery transcends the establishing of their systemic status, since cultural names in them, like those from which antonomastic eponyms are derived, are a major asset for socio- and linguistic-cultural studies, highlighting key concepts of a society’s culture as well as their origins and evolution.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Бобкова, Т. "Корпусний підхід у дослідженні колокацій". Українське мовознавство, Вип. 1 (45) (2015): 81–91.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Дисертації з теми "Колокації"

1

Петрасова, Світлана Валентинівна. "Аналіз проблеми автоматичного виявлення перефразувань в області завдань Natural Language Processing". Thesis, Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2019. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/45278.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Кисільова, В. Ю., та Світлана Валентинівна Петрасова. "Автоматичне визначення семантично близьких колокацій англійської мови". Thesis, Національний технічний університет "Харківський політехнічний інститут", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/45275.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.

Тези доповідей конференцій з теми "Колокації"

1

Ляшко, Богдан, та Анна Хаджи. "МЕХАНІЗМИ УТВОРЕНЬ КОЛОКАЦІЙ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ". У MODALITĂȚI CONCEPTUALE DE DEZVOLTARE A ȘTIINȚEI MODERNE. European Scientific Platform, 2020. http://dx.doi.org/10.36074/20.11.2020.v4.20.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії