Статті в журналах з теми "Жіночий роман"

Щоб переглянути інші типи публікацій з цієї теми, перейдіть за посиланням: Жіночий роман.

Оформте джерело за APA, MLA, Chicago, Harvard та іншими стилями

Оберіть тип джерела:

Ознайомтеся з топ-42 статей у журналах для дослідження на тему "Жіночий роман".

Біля кожної праці в переліку літератури доступна кнопка «Додати до бібліографії». Скористайтеся нею – і ми автоматично оформимо бібліографічне посилання на обрану працю в потрібному вам стилі цитування: APA, MLA, «Гарвард», «Чикаго», «Ванкувер» тощо.

Також ви можете завантажити повний текст наукової публікації у форматі «.pdf» та прочитати онлайн анотацію до роботи, якщо відповідні параметри наявні в метаданих.

Переглядайте статті в журналах для різних дисциплін та оформлюйте правильно вашу бібліографію.

1

Ткаченко, Т. І. "Сучасний український жіночий детективний роман XXI ст." Літературознавчі студії, Вип. 11 (2004): 375–78.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
2

Семененко, Любов Миколаївна. "Жіночий дискурс повісті Любові Яновської «Мій роман»". Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 15 (20 грудня 2016): 249–58. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v15i0.181.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті розглядаються особливості художньої реалізації жіночого дискурсу в повісті «Мій роман» української авторки к. ХІХ – поч. ХХ століть Любові Олександрівни Яновської. Увагу зосереджено на специфічному поєднанні народницько-реалістичних та модерних рис у зображенні жіночої особистості. Наголошено на тому, що, звертаючись до традиційного наративу, письменниця вдається до новаторських підходів до створення жіночої постаті, здатної до активної діяльності, розвитку, переживання сильних почуттів. Презентація такого образу відбувається шляхом створення оригінальної психологічної парадигми.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
3

Гужва, О. "Британський жіночий роман як царина дослідження особистості ідеального чоловіка". Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики, Вип. 1 (14) (2017): 129–32.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
4

Песоцька, Діана Леонідівна, та Жанна Леонідівна Кущенко. "Топологія жіночого в романі «Жінка у дзеркалі» Е.-Е. Шмітт". Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди "Літературознавство" 1, № 95 (лютий 2020): 150–62. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1076.2020.1.95.08.

Повний текст джерела
Анотація:
В статті висвітлюється проблема феномену жіночого в літературі як фаза самовиявлення специфічного жіночого життєвого досвіду поза традиційною гендерною дихотомією центральне/маргінальне в культурі. Процес формування жіночої ідентичності в романі відбувається крізь призму трьох історичних епох в західноєвропейській цивілізації, яким відповідають образи трьох головних героїнь роману: Анни, яка живе в епоху середньовіччя, Ханни, чий жіночий досвід формується в умовах буржуазного Відня початку ХХ ст. і Енні, якій випало жити і творити власну особистість в сучасному Лос-Анджелісі. Кожна з героїнь кидає виклик патріархатній ієрархічній системі цінностей, начебто встановленій Богом, де її особистісний світ, її гендерна тожсамість розцінюється як «інакшість», яка становить загрозу світовому порядку. Свою «інакшість» героїні роману відчувають через образ «дзеркала», який символізує погляд «Іншого», що перетворює жіночу ідентичність не більше, як в об’єкт для нормативних оцінок, позбавляючи її контролю над власним буттям і можливостей реалізувати власний творчій потенціал. Автор виводить жіночу суб’єктивність за межі реальності буденного життя, де відбувається творчий прорив її свідомості до сфери метафізичного трансцендентного буття. І саме жіночу суб’єктивність, яка не обтяжена холодною, раціональною логікою патріархального світу, автор наділяє здатністю переживати стан екстатичного захоплення буттям, навіть в момент смерті, через її боротьбу і спротив чоловічій тоталітарності раціонального світового порядку. На відміну від позиції радикального фемінізму автор бачить вирішення проблеми суперечності між жіночою та чоловічою статтями через ідею їх гармонійної взаємодоповнюваності в особистісному житті.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
5

Ніколова, О. О., та Я. П. Кравченко. "СПЕЦИФІКА УКРАЇНОМОВНОЇ МЕШАП-ПРОЗИ (НА ТЛІ АМЕРИКАНО-ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ТРАДИЦІЇ)". Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", № 2 (9 квітня 2021): 189–94. http://dx.doi.org/10.26661/2414-9594-2020-2-27.

Повний текст джерела
Анотація:
Статтю присвячена вивченню популярного культурного феномену ХХІ ст. – мешапу (провідні риси: синтез відомого тексту/історичного контексту з елементами масової культури, комічний модус, симулякризація, абсурд, настанова на руйнування канонів). Увага зосереджена на визначенні національних особливостей сучасної україномовної мешап-прози шляхом співставлення з досягненнями європейської та американської літератури. Аналіз стану вивчення цього питання у вітчизняній науці дає змогу аргументувати актуальність проблеми, а використання порівняльної методології – чітко визначити специфічні риси романів «Із сьомого дна» Я. Бакалець, Я. Яріша та «Нечуй. Немов. Небач» П. Яценка на тлі зарубіжної традиції: звернення до знакових подій та постатей національної історії, зображення боротьби за національні цінності, трагічний та ідеологічно- дидактичний характер, інтелектуальність, тенденція до «олюднення монстрів», увага до жіночих образів, специфічна симулякризація. Доведено художню цінність і самобутність україномовного мешапу. Романи Я. Бакалець, Я. Яріша та П. Яценка, з одного боку, подібні до американо-європейських зразків мешапу, створених за схемою «історична особистість + монстри», а з іншого – виразно демонструють специфіку: змальовують події та постаті відомих особистостей української історії, культури, акцентуючи на важливості боротьби за національні цінності, мають трагічний та ідеологічно-дидактичний характер, складний інтертекст, зображують надмірно антропоморфних інферналів, особливу роль відводять жіночим образам, мотивам підміни/удавання/невпізнання в дусі постмодерністської симулякризації. Україномовна мешап-проза переконливо засвідчує тенденцію оригінальної трансформації традицій зарубіжної культури відповідно до потреб українського суспільства ХХІ ст.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
6

ПАРАХОНЬКО, Людмила В'ячеславівна. "ЗІСТАВНИЙ АНАЛІЗ КОНЦЕПТУАЛЬНО-ФРЕЙМОВОГО КОНСТРУЮВАННЯ ЖІНОЧОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ Ш. БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЕЙР»)". Мова, № 35 (29 липня 2021): 110–23. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2021.35.237849.

Повний текст джерела
Анотація:
Мета статті — провести зіставний аналіз концептуально-фреймового конструювання жіночої ідентичності на матеріалі роману Ш. Бронте «Джейн Ейр». Об’єкт аналізу — акцентування концептуально-когнітивного фрейму «Ідентичність жінки» в англійській і російській лінгвокультурах. Предмет аналізу — зіставний аналіз оригінального і перекладеного текстів. У роботі використано методи контрастивного та контекстуального аналізу. Результатом проведеного дослідження є розгляд амбівалентності у ставленні до жіночої ідентичності, яку сприймають як закріплення жіночого індивіда за певною особистісною і соціальною позицією, підкреслена важливість тавтологічних і плеонастичних компонентів, що виражають певні смисли, виявлено проблематичний аспект дослідження, окреслено перспективи рішень. Висновки. Переклад роману «Джейн Ейр» відображає мовну свідомість І. І. Введенського, яка відрізняється від досвіду і знань автора оригінального твору. Це дає змогу ідентифікувати мовну особистість самого перекладача, що вважається неприйнятним, бо переклад спотворює розуміння жіночої суті, домисел перекладача частково нівелює задум автора. Практичне застосування результатів роботи полягає в тому, що вони можуть знайти використання в курсах з лінгвокультурології, теорії перекладу, у практиці перекладацької діяльності.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
7

Коломієць, І. А. "Жіночі образи роману О. Копиленка "Визволення"". Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія "Філологія", № 1048 (2013): 159–64.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
8

Коломієць, І. А. "Жіночі образи роману О. Копиленка "Визволення"". Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія "Філологія", № 1048 (2013): 159–64.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
9

Коломієць, І. А. "Жіночі образи роману О. Копиленка "Визволення"". Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія "Філологія", № 1048 (2013): 159–64.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
10

Гайніґова, Лінда. "КОРОТКО ПРО РОЗВИТОК ЖАНРУ ЧИКЛІТ НА МАТЕРІАЛІ ТВОРІВ НАТАЛКИ СНЯДАНКО ТА СВІТЛАНИ ПИРКАЛО". Молодий вчений, № 8 (96) (31 серпня 2021): 90–96. http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2021-8-96-20.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті досліджується ґенеза цього подекуди нового жанру популярної літератури, який з’явився перший раз у дев’яностих роках в англомовній літературі («Щоденник Бріджит Джонс» з року 1996 британської авторки Гелен Філдінг), та описується його прояв у сучасній українській, популярній прозі для жінок. Здійснено аналіз наукових праць, які досліджують жанр чикліт (світова рецепція жанру, статті українських дослідниць). Ключова частина статті виходить з аналізу вибраних популярних жіночих творів українських авторок нового тисячоліття, зокрема романів Світлани Пиркало («Зелена Маргарита», «Не думай про червоне: Роман не для молодшого шкільного віку») та Наталки Сняданко («Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки»), під оглядом рис, типових для жанру чикліт і відношення цих творів до фемінізму та постфемінізму.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
11

Kaplenko, O. M. "До питання типології жіночих образів у прозі Марії Матіос". Literature and Culture of Polissya 98, № 14f (18 травня 2020): 112–20. http://dx.doi.org/10.31654/2520-6966-2020-14f-98-112-120.

Повний текст джерела
Анотація:
Стаття присвячена презентації сучасного українського літературного процесу, зокрема творчості Марії Матіос. Мета нашого дослідження –розглянути базову тріаду типології жіночих образів на матеріалі прози мисткині. Ідеться, зокрема, про художні варіації втілення образів жінки-страдниці, жінки-матері і жінки-вигнанки. Образ жінки-страдниці розглядається за найбільш резонансним романом письменниці "Солодка Даруся", зміст якого торкається трагічних подій української історії 30‒70-х років ХХ століття. Проте історичні події – не головний предмет зображення у творі, у ньому насамперед ідеться про історію людської душі. Усе своє життя головна героїня спокутує дитячий несвідомий гріх. Її трагедію посилюють образи болю, голосу, німоти, вічності, долі, перетворюючи роман на філософію буття і страждання, болю і любові, долі народу і долі людини. Образ жінки-матері розглянуто за повістю "Мама Маріца – дружина Христофора Колумба". Феномен материнства тут розкривається за допомогою архетипної концепції Юнга про матір як психічну і фізичну передумову існування дитини. Трагедія матері, її відчуження від життя через смерть чоловіка проектує важку долю дитини і неминучу духовну, а згодом і фізичну травму її самої. Завершує тріаду образ жінки-вигнанки, досліджений на матеріалі повісті"Москалиця". Головна героїня, вигнана з дому, опиняється сам на сам перед невідомістю, небезпекою, самотністю. Проте у деяких випадках вигнанняможе акумулювати внутрішні сили, допомогти побороти образи, що й сталося з Москалицею. Жінка стає на шлях знахарства і допомагає людям.Свідомість жінки, таким чином, постає в різноманітних аспектах, моделюються такі буттєві ситуації, в яких максимально виявляє себе проблема внутрішньої свободи жінки та вибору нею життєвого шляху.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
12

Шукай, О. "Жіночий образ як інтерпретаційна модель подій національної історії (на прикладі роману Марії Матіос "Солодка Даруся")". Науковий вісник Миколаївського національного університету імені В.О. Сухомлинського. Філологічні науки (літературознавство), № 2 (18), листопад (2016): 299–304.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
13

Шукай, О. "Жіночий образ як інтерпретаційна модель подій національної історії (на прикладі роману Марії Матіос "Солодка Даруся")". Науковий вісник Миколаївського національного університету імені В.О. Сухомлинського. Філологічні науки (літературознавство), № 2 (18), листопад (2016): 299–304.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
14

Шукай, О. "Жіночий образ як інтерпретаційна модель подій національної історії (на прикладі роману Марії Матіос "Солодка Даруся")". Науковий вісник Миколаївського національного університету імені В.О. Сухомлинського. Філологічні науки (літературознавство), № 2 (18), листопад (2016): 299–304.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
15

Веретюк, Тетяна Володимирівна. "Жіночі типи в романі Ігоря Муратова «У сорочці народжений»". Літератури світу: поетика, ментальність і духовність 7 (30 червня 2016): 63–70. http://dx.doi.org/10.31812/world_lit.v7i0.1116.

Повний текст джерела
Анотація:
This article dedicates to the problems of human being developing in difficult circumstances and considers secondary women images in the novel, and also those events, that influence on characters forming. The conditions to form the characters are presented too.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
16

Хом"як, Т. В. "Жіночі образи та засоби їх характеротворення в романі Н. Доляк "Гастарбайтерки"". Науковий вісник Миколаївського державного університету ім. В.О. Сухомлинського. Серія "Філологічні науки (літературознавство)", вип. 4.13 (104) (2014): 280–86.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
17

Хом"як, Т. В. "Жіночі образи та засоби їх характеротворення в романі Н. Доляк "Гастарбайтерки"". Науковий вісник Миколаївського державного університету ім. В.О. Сухомлинського. Серія "Філологічні науки (літературознавство)", вип. 4.13 (104) (2014): 280–86.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
18

Хом"як, Т. В. "Жіночі образи та засоби їх характеротворення в романі Н. Доляк "Гастарбайтерки"". Науковий вісник Миколаївського державного університету ім. В.О. Сухомлинського. Серія "Філологічні науки (літературознавство)", вип. 4.13 (104) (2014): 280–86.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
19

Помирча, С. В. "Архетипні жіночі образи в романі О. Ільченка "Козацькому роду нема переводу..."". Лінгвістичні дослідження, Вип. 32 (2011): 97–100.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
20

Krupka, Myroslava. "FEMALE CHARACTER AS AUTHOR'S ALTER EGO IN IRENA KARPA'S NOVEL "GOOD NEWS FROM THE ARAL SEA"." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 11(79) (September 29, 2021): 163–65. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2021-11(79)-163-165.

Повний текст джерела
Анотація:
The study investigates the problem of representation of the female image in the autobiographical paradigm of Irena Karpa's novel “Good News from the Aral Sea” because the tendencies of subjectivism describe the writer's work as a manifestation of generational and gender identities. Thus, the modern cultural process is marked by the active presence of writers not only through their texts, but also through various public activities and social networks, which allows the reader to have an idea of the author's private history and accordingly correlate it with artistic narrative. Therewith, the form of the autobiographical narrative is considered as a way for the writer to articulate her experience as gender-marked and is a form of constructing the identity of the character – the author's alter ego. Irena Karpa's book simulates four types of modern heroines, united by common topos of birth and residence, but it is Rita's plot line that is considered as the embodiment of an autobiographical narrative. The figure of this heroine is shown at the junction of two cultures: Ukrainian and European. However, the drama of her life story is provoked by the self-identification of the mistress, who is always in a relationship with two men at the same time, which determines her identity. In the novel, it is love stories that unfold the dynamism of the heroine' s character: she mimics each subsequent man, changing role models from victim to muse. Other life roles: mother, wife, daughter are secondary, and are outside the priority zone. The correlation of the artistic world of the novel with the actual biography of the writer gives grounds to interpret the novel as an autofiction.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
21

ТЕЛЕГІНА, Наталія, та Оксана ПАСІЧНИК. "СПЕЦИФІКА ПСИХОЛОГІЧНОЇ ПОРТРЕТИЗАЦІЇ ЖІНОЧИХ ОБРАЗІВ У РОМАНІ СІДНІ ШЕЛДОНА “THE OTHER SIDE OF MIDNIGHT”: КОНТРАСТНІСТЬ ЗОБРАЖЕННЯ". Humanities science current issues 2, № 31 (30 вересня 2020): 265–70. http://dx.doi.org/10.24919/2308-4863.2/31.213990.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
22

Маєвська, О. "Жіночі образи та моделювання чоловічої психології в романі Мігеля де Унамуно "Туман"". Вісник Львівського університету ім. Івана Франка. Серія іноземні мови, Вип. 18 (2011): 184–89.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
23

Капелюшна, М. М. "Жіноча ідентичність в романі Р.П. де Айали "Хуан-тигр. Лікар своєї честі"". Літературознавчі студії, Вип. 1 (52) (2018): 37–42.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
24

Маєвська, О. "Жіночі образи та моделювання чоловічої психології в романі Мігеля де Унамуно "Туман"". Вісник Львівського університету ім. Івана Франка. Серія іноземні мови, Вип. 18 (2011): 184–89.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
25

Капелюшна, М. М. "Жіноча ідентичність в романі Р.П. де Айали "Хуан-тигр. Лікар своєї честі"". Літературознавчі студії, Вип. 1 (52) (2018): 37–42.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
26

Маєвська, О. "Жіночі образи та моделювання чоловічої психології в романі Мігеля де Унамуно "Туман"". Вісник Львівського університету ім. Івана Франка. Серія іноземні мови, Вип. 18 (2011): 184–89.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
27

Капелюшна, М. М. "Жіноча ідентичність в романі Р.П. де Айали "Хуан-тигр. Лікар своєї честі"". Літературознавчі студії, Вип. 1 (52) (2018): 37–42.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
28

Litak, Antonina. "Female alienation in Zoe Heller’s novel «The believers»." Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 12, no. 20 (2019): 106–14. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2019-12-20-106-114.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
29

Задорожна, О. "Концепція жіночих образів у новелі Ольги Кобилянської "Valse melancoliqe" та романі Оксани Забужко "Польові дослідження з українського сексу"". Літературознавчі студії, Вип. 9 (2004): 78–80.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
30

Кирилова, Т. "Літературний канон та жіноча незалежність (на матеріалі роману Моніки Марон "Animal Triste" (1996 р.)". Вісник Львівського університету. Серія "Іноземні мови", вип. 20, ч. 1 (2012): 153–59.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
31

Кирилова, Т. "Літературний канон та жіноча незалежність (на матеріалі роману Моніки Марон "Animal Triste" (1996 р.)". Вісник Львівського університету. Серія "Іноземні мови", вип. 20, ч. 1 (2012): 153–59.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
32

Романенко, О. ""Дізнайся про мене більше": еволюція від феміністичного роману до жіночої прози в українській літературі ХХ ст." Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, Вип. 20 (2009): 20–23.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
33

Романенко, О. ""Дізнайся про мене більше": еволюція від феміністичного роману до жіночої прози в українській літературі ХХ ст." Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, Вип. 20 (2009): 20–23.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
34

ОСОВСЬКА, Ірина, та Поліна ЧЕРНОІВАН. "ОСОБЛИВОСТІ НІМЕЦЬКО-УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ ЖІНОЧОЇ ПРОЗИ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ РОМАНУ ГЕРТИ МЮЛЛЕР «ГОЙДАЛКА ДИХАННЯ» НАТАЛІ СНЯДАНКО)". Humanities science current issues 2, № 31 (30 вересня 2020): 184–90. http://dx.doi.org/10.24919/2308-4863.2/31.213876.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
35

Сєрікова, А. П. ""Жіноче" кохання в "химерному" романі (на прикладі дилогії "Лебедина зграя" і "Зелені млини" Василя Земляка)". Актуальні проблеми слов"янської філології. Серія "Лінгвістика і літературознавство", вип. 27, ч. 4 (2013): 251–58.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
36

Сєрікова, А. П. ""Жіноче" кохання в "химерному" романі (на прикладі дилогії "Лебедина зграя" і "Зелені млини" Василя Земляка)". Актуальні проблеми слов"янської філології. Серія "Лінгвістика і літературознавство", вип. 27, ч. 4 (2013): 251–58.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
37

Buts, Zhanna. "FEATURES OF GENDER DIFFERENTIATION IN MODERN FRENCH FEMALE PROSE (ON THE MATERIAL OF THE NOVEL T. DE ROSNE»LE DÎNER DES EX»)." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 4(72) (December 27, 2018): 78–81. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2018-4(72)-78-81.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
38

Деркач, О. М. "Жінка "нового часу" як елемент типологічної класифікації суб"єктів жіночої персоносфери у творах Іво Андрича (на матеріалі роману "Міст на Дрині")". Компаративні дослідження слов"янських мов і літератур, Спец. вип. (2009): 257–64.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
39

Нікітіна, Н. ""Апокаліптичні коні б"ють копитом" по українському дитинству (на матеріалах роману Л. Костенко "Записки українського самашедшого" та малої жіночої прози кін. ХХ - поч. ХХІ ст.)". Науковий вісник Ужгородського національного університету. Філологія. Соціальні комунікації, Вип. 26 (2011): 110–15.

Знайти повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
40

Koval, M. "ЖІНОЧІ ГОЛОСИ В УКРАЇНСЬКО-АМЕРИКАНСЬКІЙ ПРОЗІ: ПАМ’ЯТЬ, ТРАВМА І ЗАБУТТЯ". Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди "Літературознавство", 2019, 115–26. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1076.2019.1-2.91-92.09.

Повний текст джерела
Анотація:
Стаття присвячена проблемі пам’яті та створення мнемонічного ланд-шафту в українсько-американській етнічній літературі. На прикладі опо-відання «Зобов’язання» Ірен Забитко зі збірки «Коли Люба йде з дому» (2003) й роману Аскольда Мельчука «Будинок вдів» (2008) проаналізовано способи художнього відтворення пам’яті та її зв’язок з травматичним досвідом насильства, втрати й еміґрації. Ключовою у згаданих творах стає жіноча перспектива переживання минулого. Художня модель пам’яті тво-риться за допомогою мотивів вразливості жіночого тіла (оповідання І. Забитко) і материнства та помсти (роман А. Мельничука). Теоретичну основу аналізу художніх творів складають концепції постпам’яті М. Гірш, забування П. Коннертона та культурної пам’яті А. Ерл. У статті наголошується на важливості матеріального й лінгвістичного маркування досвіду, а також мовних обмеженнях передавання травматичних переживань. Можливість способи передавання пам’яті є головною проблемою у згаданих творах. Насильство й породжена ним травма унеможливлюють нарацію пам’яті, як у випадку з головною героїнею оповідання І. Забитко. Забування як форма пам’яті стає захисним емоційним бар’єром, що дозволяє вижити. З іншого боку, в романі А. Мельничука індивідуальна пам’ять персонажів показана не лише як елемент колективної пам’яті мікросоціуму (етнічної громади), а й як складова культурної пам’яті народу. Нарації пам’яті трьох головних героїнь роману віддзеркалюють різне ставлення до досвіду минулого, яке, проте, має одну спільну рису – історичну зумовленість. Саме така мнемонічна модель є характерною для українсько-американської етнічної літератури загалом. Пам’ять героїнь переплітається з колективним історичним досвідом ХХ століття та інтеґрується в простір еміґраційної пам’яті, створюючи складну культурно-історичну амальгаму.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
41

Обихвіст, Марія. "Рецепція жіночих образів у романі Мо Яня «Великі груди, широкі сідниці»". Sultanivski Chytannia 6, № 1 (24 квітня 2017). http://dx.doi.org/10.15330/sch.2017.6.203-210.

Повний текст джерела
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
42

Левчук, Ірина, та Ірина Руденко. "Гендерний вимір кінесики як домінанти невербальної комунікації у творчості Володимира Лиса". Лінгвостилістичні студії, 29 лютого 2020, 97–106. http://dx.doi.org/10.29038/2413-0923-2020-12-97-106.

Повний текст джерела
Анотація:
У статті досліджено специфіку репрезентації кінесичних засобів комунікації в романі Володимира Лиса «Соло для Соломії»; вирізнено основні субкатегорії: мімічні вирази обличчя, жести, рухи тіла, пози. Зосереджено увагу на гендерній диференціації компонентів кінесики в художньому тексті, встановлено домінування жестів з адапторами голова та рука для актуалізації жіночої комунікативної поведінки. Встановлено прагматичну зумовленість добору одиниць вербалізації кінесики, їх образності особливостями психологічного портретування персонажів і тематикою твору.
Стилі APA, Harvard, Vancouver, ISO та ін.
Ми пропонуємо знижки на всі преміум-плани для авторів, чиї праці увійшли до тематичних добірок літератури. Зв'яжіться з нами, щоб отримати унікальний промокод!

До бібліографії