Artigos de revistas sobre o tema "Xiji Xian (China)"

Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: Xiji Xian (China).

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 20 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Xiji Xian (China)".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

SHI, JIAN-PING, ZHAN YIN e LI DAI. "A new species of the genus Humphaplotropis from China (Orthoptera: Pamphagidae, Pamphaginae)". Zootaxa 4378, n.º 2 (7 de fevereiro de 2018): 289. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4378.2.10.

Texto completo da fonte
Resumo:
A new species of the genus Humphaplotropis Xiao et al, 2013, i.e. Humphaplotropis tongbaishanensis sp. nov. is described from Henan province, China in this paper. The new species is allied Humphaplotropis xiai Zhi, Shi & Dai, 2015, but differs from latter by tegmina of male short, not reaching the hind margin of 1st abdominal tergite; base of cercus not narrow in male; epiphallus with disperse spikes, ancorae broad, both posterior projections shorter than median projection; length of subgenital plate larger than width in female and Krauss` organ of female with 20 keels. The genus Humphaplotropis Xiao et al, 2013 is a valid genus and not a synonym of Haplotropis Saussure, 1888. Type specimens are deposited in Shanghai Entomological Museum, C.A.S., Shanghai China.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

ZHANG, DA-PENG, CHEN LIN e ZHAN YIN. "A new species of the genus Haplotropis Saussure, 1888 (Orthoptera, Acridoidea, Pamphagidae) from Inner Mongolia, China". Zootaxa 4544, n.º 4 (14 de janeiro de 2019): 598. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4544.4.10.

Texto completo da fonte
Resumo:
The genus Haplotropis Saussure, 1888 belongs to family Pamphagidae, superfamily Acridioidea. It contains three species: Haplotropis brunneriana Saussure, 1888; Haplotropis xiai Ye, Shi & Li 2016 and Haplotropis zhuoluensis Ye, Shi & Li 2016 distributed mainly in Amur River region of Asia and China only (Saussure, 1888; Bey-Bienko et Mishchenko, 1951; Otte, 1994; Yin, Shi et Yin, 1996; Storozhenko & Paik, 2011; Yin et al, 2014, Dong et al, 2015; Ye et al, 2016; Zhang et al, 2017; Cigliano et al, 2018). A new species Haplotropis aqiensis sp. nov. is described in this paper. The new species is similar to H. xiai Ye et al., 2016, but differs from latter by tegmina of male extending over the hind margin of first abdominal tergite slightly, length of tegmina 1.7 times width, cover 2/3 tympanum; frontal ridge of male not widened at median ocellus; length interspace of mesosternum in male equal narrowest width; apical half part of cercus suddenly tapering in male and lower margin of epiphallus without projection in the middle. Type specimen is deposited in the College of Plant Protection, Shandong Agricultural University, Taian, Shandong, China.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

WANG, LIZHI, JING XUE e XIAOCHEN LI. "A description of Pseudechiniscus xiai sp. nov., with a key to genus Pseudechiniscus in China". Zootaxa 4388, n.º 2 (1 de março de 2018): 255. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4388.2.7.

Texto completo da fonte
Resumo:
The new species from the Liupan Mountains in China, Pseudechiniscus xiai sp. nov., differs from other Pseudechiniscus species by the following characters: absence of striae between dots which institute cuticular sculpture, projections absent on caudal margin of pseudosegmental plate, notches absent on caudal margin of terminal plate, dots on ventral side of body forms a reticular patched design. A diagnostic key to the Chinese Pseudechiniscus species is provided.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

LIU, YU-SHENG, DAQING SUN, JINYU ZHANG e ZHAN YIN. "A new species and a key to eleven species of the genus Conophyma Zubovsky, 1898 (Orthoptera, Acridoidea, Catantopidae, Conophyminae) from China". Zootaxa 5061, n.º 3 (5 de novembro de 2021): 584–90. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.5061.3.11.

Texto completo da fonte
Resumo:
A new species and a key to eleven species of of the genus Conophyma Zobovsky, 1898 from China is described in this paper. The new species Conophyma lini sp. nov. is similar to C. xiai Zhang et al, 2015, but differs from latter by: vertex longer, apex narrower; minimum width of interspace 1.6 times length in mesosternum; posterior margin of epiproct waved, with angular projection in the middle, furculae small and width of Epiphallus 2.5 times high. Type specimens are deposited in the Northwest Plateau Institute of Biology, Chinese Academy of Sciences, Xining, Qinghai 810001, China.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

ZHANG, FENG, XIAN-WEI LIU e WEN-XUAN BI. "Two new species of genus Paratachycines Storozhenko 1990 from China (Orthoptera: Rhaphidophoridae Aemodogryllinae)". Zootaxa 1984, n.º 1 (21 de janeiro de 2009): 66–68. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.1984.1.5.

Texto completo da fonte
Resumo:
Paratachycines was proposed by Storozhenko in 1990 with the type species, Paratachycines ussuriensis Storozhenko, 1990. Paratachycines includes 15 species belonging to 4 subgenera (Eades et al, 2007): Allotachycines, Hemitachycines, Orphanotettix and Paratachycines. In the present paper, two new species Paratachycines (Paratachycines) hebeiensis sp. nov.; Paratachycines (Hemitachycines) xiai sp. nov. are described. The recently described Paratachycines (Paratachycines) thailandensis Gorochov, 2002 maybe belong to the genus Eutachycines Storozhenko 1990. All specimens are deposited in the Shanghai Entomology Museum, the Chinese Academy of Sciences.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

WANG, HAI-JIAN, e FU-MING SHI. "One new species of the genus Xizicus (Orthoptera: Tettigoniidae: Meconematinae) from Chongqing, China". Zootaxa 4286, n.º 4 (4 de julho de 2017): 593. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4286.4.12.

Texto completo da fonte
Resumo:
The paper described one new species from Chongqing, China, i.e. Xizicus (Eoxizicus) simianshanensis sp. nov., it resembles Xizicus (Eoxizicus) divergentis (Liu & Zhang, 2000) and Xizicus (Eoxizicus) xiai (Liu & Zhang, 2000), but differs from the latter in: posterior processes of male tenth abdominal tergite straight; inner margin of base area of cerci with a notch, the other area of ventral surface after it enlarged inwards, with distinct edge; subgenital plate with posterior margin narrow, with styli stout and short.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

YIN, XIANG-CHU, e XIN-JIANG LI. "A new genus and species of grasshopper from China (Orthoptera: Acrididae Catantopinae)". Zootaxa 1177, n.º 1 (21 de abril de 2006): 51. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.1177.1.5.

Texto completo da fonte
Resumo:
This paper reports a new genus and species of Catantopinae: Guizhouacris xiai gen et sp. nov. The new genus is similar to Genimen I. Bolivar, 1917, but differs from the latter in: 1) lateral lobes of metasternum separated in apical part and 2) prozona about 2.5 (%) and 2.7 (&) times longer than metazona. The new genus is also similar to Rhinopodisma Mishchenko, 1954 (= Aserratus Huang, 1981), but differs from the latter in: 1) diameter of tympanal aperture longer than half tergum and 2) face not projected between two eyes. Type specimens are deposited in the Museum of Hebei University (MHU).
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Liu, Xinjiang, Baoping Li e Xiangchu Yin. "A review of the genus Zubovskya Dovnar-Zapolskij, 1932 (Orthoptera: Catantopidae, Conophyminae)". Entomologica Fennica 26, n.º 3 (8 de outubro de 2015): 110–16. http://dx.doi.org/10.33338/ef.52823.

Texto completo da fonte
Resumo:
The genus Zubovskya Dovnar-Zapolskij, 1932 is reviewed. This genus consists of six species. Two new species are described from China: Zubovskya xiai sp. n. from Heilongjiang Province and Zubovskya eyouqiensis sp. n. from Inner Mongolia Autonomous Region. Two species are transferred from Zubovskya to the genera Bienkoa Mishchenko, 1950 and Kingdonella Uvarov, 1933. Therefore, two new combinations are proposed: Podisma morii Bey-Bienko, 1931 = Bienkoa morii (Bey-Bienko, 1931), comb. n.; Zubovskya mongolica Storozhenko, 1986 = Kingdonella mongolica (Storozhenko, 1986), comb. n. Key to the species of Zubovskya is given.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

QIN, YANYAN, HANQIANG WANG, XIANWEI LIU e KAI LI. "Divided the genus Tachycines Adelung (Orthoptera, Rhaphidophoridae: Aemodogryllinae; Aemodogryllini) from China". Zootaxa 4374, n.º 4 (21 de janeiro de 2018): 451. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4374.4.1.

Texto completo da fonte
Resumo:
This work involves revised analysis of Karny’s classification system in 1934 of the genus Tachycines Adelung, 1902 including the two subgenera: Tachycines (Tachycines) s. str. Adelung, 1902 and Tachycines (Gymnaeta) Adelung, 1902. We also describe 11 new species of Tachycines (Tachycines): Tachycines (Tachycines) karnyi sp. nov., Tachycines (Tachycines) maximus sp. nov., Tachycines (Tachycines) multispinosus sp. nov., Tachycines (Tachycines) xiai sp. nov., Tachycines (Tachycines) bilobatus sp. nov., Tachycines (Tachycines) trilobatus sp. nov., Tachycines (Tachycines) transversus sp. nov., Tachycines (Tachycines) incisus sp. nov., Tachycines (Tachycines) yanlingensis sp. nov., Tachycines (Tachycines) baiyunjianensis sp. nov., Tachycines (Tachycines) sichuanensis sp. nov.. A key to the subgenera of Tachycines Adelung, 1902 and a key to the species of Tachycines (Tachycines) are provided.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Cao, Cong. "Digital Dragon: High-Technology Enterprises in China. By Adam Segal. [Ithaca and London: Cornell University Press, 2003. xiii+184pp. $35.00. ISBN 0-8014-3985-X.]". China Quarterly 174 (junho de 2003): 538–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0009443903320315.

Texto completo da fonte
Resumo:
Digital Dragon claims to be “the first detailed look at a major Chinese institutional experiment and at high-tech endeavors in China” (inside book jacket). In fact, the book is more about the Chinese government's policies towards high-tech enterprises than about high-tech enterprises themselves. In particular it examines how four Chinese cities – Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Xi'an – have differed in implementing such policies, and how policy variations have impacted on the nation's high-tech development trajectories in different localities.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

ZHANG, DA-PENG, SHAO-HUA LI e ZHAN YIN. "A new species of the genus Haplotropis Saussure, 1888 (Orthoptera, Acridoidea, Pamphagidae) from Heilongjiang, China". Zootaxa 4742, n.º 2 (20 de fevereiro de 2020): 392–94. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4742.2.11.

Texto completo da fonte
Resumo:
The genus Haplotropis Saussure, 1888 belongs to family Pamphagidae, superfamily Acridioidea. It contains five species: Haplotropis brunneriana Saussure, 1888; Haplotropis xiai Ye, Shi & Li 2016; Haplotropis zhuoluensis Ye, Shi & Li 2016; Haplotropis aqiensis Zhang, Lin et Yin, 2018 and Haplotropis shandongensis Zhang, Yin et Liu, 2019 distributed mainly in Amur River region of Asia and China only (Saussure, 1888; Bey-Bienko et Mishchenko, 1951; Otte, 1994; Yin, Shi et Yin, 1996; Storozhenko & Paik, 2011; Yin et al, 2014; Dong et al, 2015; Ye et al, 2016; Zhang et al, 2017; Zhang et al, 2018; Zhang et al, 2019; Cigliano et al, 2019). A new species Haplotropis heiheensis sp. nov. is described in this paper. The new species is similar to Haplotropis aqiensis Zhang, Lin et Yin, 2018, but differs from latter by Krauss’ organ of male without ramified keel; tegmine narrower, length 2.4 times width; cercus of male gently tapering at apical half part; minimum width 1.4 times length in mesosternum and epiphallus with 36 spikes. Type specimens are deposited in the College of Plant Protection, Shandong Agricultural University, Taian, Shandong, China.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

Gustafsson, Björn. "Labour Market Reform in China . By Xin Meng. Cambridge University Press. 2000. xii +223 pp. £40.00." Economica 70, n.º 277 (fevereiro de 2003): 188–89. http://dx.doi.org/10.1111/1468-0335.02772.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Morris, Simon Conway. "HOU XIAN-GUANG, ALDRIDGE, R. J., BERGSTRÖM, J., SIVETER, DAVID J., SIVETER, DEREK J. & FENG XIANG-HONG. 2004. The Cambrian Fossils of Chengjiang, China. The Flowering of Early Animal Life. xii+233 pp. Oxford, Malden, Carlton: Blackwell Publishing. Price £60.00 (hard covers). ISBN 1 4051 0673 5". Geological Magazine 142, n.º 2 (março de 2005): 224–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0016756805340787.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Zarrow, Peter. "World History and National Identity in China: The Twentieth Century By Xin Fan. Cambridge: Cambridge University Press, 2021. xiii + 251 pp. £75.00 (cloth)". Journal of Chinese History 6, n.º 1 (17 de dezembro de 2021): 150–52. http://dx.doi.org/10.1017/jch.2021.26.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Thornton, Patricia M. "The Cultural Economy of Falun Gong in China: A Rhetorical Perspective, by Xiao Ming (pseudonym). Columbia: University of South Carolina Press, 2011. xii + 140 pp. US$44.95 (hardcover)." China Journal 67 (janeiro de 2012): 225–26. http://dx.doi.org/10.1086/665770.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Barkworth, Mary E. "Flora of China, Volume 22: Poaceae Chen Shouliang, Li Dezhu, Zhu Guanghua, Wu Zhenlan, Lu Shenlian, Liu Liang, Wang Zhengping, Sun Bixing, Zhu Zhengde, Xia Nianhe, Jia Liangzhi, Guo Zhenhua, Chen Wenli, Chen Xiang, Yang Guangyao, Sylvia M. Phillips, Chris Stapleton, Robert J. Soreng, Susan G. Aiken, Nikolai N. Tzvelev, Paul M. Peterson, Stephen A. Renvoize, Marian V. Olonova, Klaus A. Ammann, Mary E. Barkworth . xii + 733 pp. Science Press, Beijing, China, and Missouri Botanical Garden Press. St. Louis, United States. US $140. ISBN: 1-930723-50-4. Hardcover.." Journal of the Torrey Botanical Society 134, n.º 1 (janeiro de 2007): 153–54. http://dx.doi.org/10.3159/1095-5674(2007)134[153:focvp]2.0.co;2.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Berry, Chris. "Family Revolution: Marital Strife in Contemporary Chinese Literature and Visual Culture. HUI FAYE XIAO. Seattle and London: University of Washington Press, 2014. xi + 247 pp. $30.00. ISBN 978-0-295-99350-8 - Popular Media, Social Emotion and Public Discourse in Contemporary China. SHUYU KONG. London and New York: Routledge, 2014. xiii + 154 pp. £85.00. ISBN 978-0-415-71979-6". China Quarterly 223 (setembro de 2015): 834–35. http://dx.doi.org/10.1017/s0305741015001009.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Notícias, Transfer. "Noticias". Transfer 12, n.º 1-2 (4 de outubro de 2021): 219–32. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2017.12.219-232.

Texto completo da fonte
Resumo:
“Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 212 NOTICIAS / NEWS (“transfer”, 2017) 1) CONGRESOS / CONFERENCES: 1. 8th Asian Translation Traditions Conference: Conflicting Ideologies and Cultural Mediation – Hearing, Interpreting, Translating Global Voices SOAS, University of London, UK (5-7 July 2017) www.translationstudies.net/joomla3/index.php 2. 8th International Conference of the Iberian Association of Translation and Interpreting (AIETI8), Universidad de Alcalá, Madrid, Spain (8-10 March 2017) www.aieti8.com/es/presentation 3. MultiMeDialecTranslation 7 – Dialect translation in multimedia University of Southern Denmark, Odense, Denmark (17-20 May 2017) https://mmdtgroup.org 4. Texts and Contexts: The Phenomenon of Boundaries Vilnius University, Lithuania (27-28 April 2017) www.khf.vu.lt/aktualijos/skelbimai/220-renginiai/1853-texts-andcontexts- the-phenomenon-of-boundaries 5. 21st FIT World Congress: Disruption and Diversification Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT), Brisbane, Australia (3-5 August 2017) www.fit2017.org/call-for-papers 6. 6th International Conference on PSIT (PSIT6) - Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translating: Community Interpreting & Translation University of Alcalá, Spain (6-8 March 2017) www.tisp2017.com “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 213 7. International Conference: What Grammar Should Be Taught to Translators-to-be? University of Mons, Belgium (9-10 March 2017) Contact: gudrun.vanderbauwhede@umons.ac.be; indra.noel@umons.ac.be; adrien.kefer@umons.ac.be 8. The Australia Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) 2016 National Conference Monash University, Melbourne, Australia (18-19 November 2017) www.ausit.org/AUSIT/Events/National_Miniconference_2016_Call_ for_Papers.aspx 9. 1st Congrès Mondial de la Traductologie – La traductologie : une discipline autonome Société Française de Traductologie, Université de Paris Ouest- Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) www.societe-francaise-traductologie.com/congr-s-mondial 10. Working Our Core: for a Strong(er) Translation and Interpreting Profession Institute of Translation & Interpreting, Mercure Holland House Hotel, Cardiff (19-20 May 2017) www.iti-conference.org.uk 11. International conference T&R5 – Écrire, traduire le voyage / Writing, translating travel Antwerp , Belgium (31 May - 1 June 2018) winibert.segers@kuleuven.be 12. Retranslation in Context III - An international conference on retranslation Ghent University, Belgium (7-8 February 2017) www.cliv.be/en/retranslationincontext3 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 214 13. 11th International Conference on Translation and Interpreting: Justice and Minorized Languages under a Postmonolingual Order Universitat Jaume I, Castelló de la Plana, Spain (10-12 May 2017) http://blogs.uji.es/itic11 14. 31è Congrès international d’études francophones (CIÉF) : Session de Traductologie – La francophonie à l’épreuve de l’étranger du dedans Martinique, France (26 June – 2 July 2017) https://secure.cief.org/wp/?page_id=913 15. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page 16. 1st International Conference on Dis/Ability Communication (ICDC): Perspectives & Challenges in 21st Century Mumbai University, India (9-11 January 2017) www.icdc2016-universityofmumbai.org 17. Lost and Found in Transcultural and Interlinguistic Translation Université de Moncton, Canada (2-4 November 2017) gillian lane-mercier@mcgill.ca; michel.mallet@umoncton.ca; denise.merkle@umoncton.ca 18. Translation and Cultural Memory (Conference Panel) American Comparative Literature Association's 2017 Annual Meeting University of Utrecht, The Netherlands (6-9 July 2017) www.acla.org/translation-and-cultural-memory 19. Media for All 7 – A Place in Between Hamad bin Khalifa University, Doha, Qatar (23-25 October 2017) http://tii.qa/en/7th-media-all-international-conference “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 215 20. Justice and Minorized Languages in a Postmonolingual Order. XI International Conference on Translation and Interpreting Universitat Jaume I, Castellón, Spain (10-12 May 2017) monzo@uji.es http://blogs.uji.es/itic11/ 21. On the Unit(y) of Translation/Des unités de traduction à l'unité de la traduction Paris Diderot University, Université libre de Bruxelles and University of Geneva (7 July 2017 (Paris) / 21 October 2017 (Brussels) / 9 December 2017 (Geneva) www.eila.univ-paris-diderot.fr/recherche/conf/ciel/traductologieplein- champ/index?s[]=traductologie&s[]=plein&s[]=champ 22. The Translator Made Corporeal: Translation History and the Archive British Library Conference Centre, London, UK (8 May 2017) deborah.dawkin@bl.uk 23. V International Conference Translating Voices Translating Regions - Minority Languages, Risks, Disasters and Regional Crises Europe House and University College London, UK (13-15 December 2017) www.ucl.ac.uk/centras/translation-news-and-events/vtranslatingvoices 24. 8th Annual International Translation Conference - 21st Century Demands: Translators and Interpreters towards Human and Social Responsibilities Qatar National Convention Centre, Doha, Qatar (27-28 March 2017) http://tii.qa/en/8th-annual-international-translation-conference 25. Complexity Thinking in Translation Studies: In Search of Methodologies KU Leuven, Belgium (1-2 June 2017) www.ufs.ac.za/humanities/unlistedpages/ complexity/complexity/home-page “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 216 26. 15th International Pragmatics Conference (IPrA 2017) – Films in Translation – All is Lost: Pragmatics and Audiovisual Translation as Cross-cultural Mediation (Guillot, Desilla, Pavesi). Conference Panel. Belfast, Northern Ireland, UK (16-21 July 2017) http://ipra.ua.ac.be/main.aspx?c=*CONFERENCE2006&n=1296 2) CURSOS, SEMINARIOS, POSGRADOS / COURSES, SEMINARS, MA PROGRAMMES: 1. MA in Intercultural Communication in the Creative Industries University of Roehampton, London, UK www.roehampton.ac.uk/postgraduate-courses/Intercultural- Communication-in-the-Creative-Industries 2. Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Universidad de Alcalá, Spain www3.uah.es/master-tisp-uah 3. Máster Universitario de Traducción Profesional Universidad de Granada, Spain http://masteres.ugr.es/traduccionprofesional/pages/master 4. Workshop: History of the Reception of Scientific Texts in Translation – Congrès mondial de traductologie Paris West University Nanterre-La Défense, France (10-14 April 2017) https://cmt.u-paris10.fr/submissions 5. MA programme: Traduzione audiovisiva, 2016-2017 University of Parma, Italy www.unipr.it/node/13980 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 217 6. MA in the Politics of Translation Cairo University, Egypt http://edcu.edu.eg 7. Research Methods in Translation and Interpreting Studies University of Geneva, Switzerland (Online course) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 8. MA programme: Investigación en Traducción e Interpretation, 2016-2017 Universitat Jaume I, Castellón, Spain monzo@uji.es www.mastertraduccion.uji.es 9. MA programme: Traduzione Giuridica - Master di Secondo Livello University of Trieste, Italy Italy http://apps.units.it/Sitedirectory/InformazioniSpecificheCdS /Default.aspx?cdsid=10374&ordinamento=2012&sede=1&int=web &lingua=15 10. Process-oriented Methods in Translation Studies and L2 Writing Research University of Giessen, Germany (3-4 April 2017) www.uni-giessen.de/gal-research-school-2017 11. Research Methods in Translation and Interpreting Studies (I): Foundations and Data Analysis (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance1 Research Methods in Translation and Interpreting Studies (II): Specific Research and Scientific Communication Skills (Distance Learning) www.unige.ch/formcont/researchmethods-distance2 University of Geneva, Switzerland “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 218 3) LIBROS / BOOKS: 1. Carl, Michael, Srinivas Bangalore and Moritz Schaeffer (eds) 2016. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Cham: Springer. http://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-20358-4 2. Antoni Oliver. 2016. Herramientas tecnológicas para traductores. Barcelona: UOC. www.editorialuoc.com/herramientas-tecnologicas-para-traductores 3. Rica Peromingo, Juan Pedro. 2016. Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV). Frakfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com?432055 4.Takeda, Kayoko and Jesús Baigorri-Jalón (eds). 2016. New Insights in the History of Interpreting. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.122/main 5. Esser, Andrea, Iain Robert Smith & Miguel Á. Bernal-Merino (eds). 2016. Media across Borders: Localising TV, Film and Video Games. London: Routledge. www.routledge.com/products/9781138809451 6. Del Pozo Triviño, M., C. Toledano Buendía, D. Casado-Neira and D. Fernandes del Pozo (eds) 2015. Construir puentes de comunicación en el ámbito de la violencia de género/ Building Communication Bridges in Gender Violence. Granada: Comares. http://cuautla.uvigo.es/sos-vics/entradas/veruno.php?id=216 7. Ramos Caro, Marina. 2016. La traducción de los sentidos: audiodescripción y emociones. Munich: Lincom Academic Publishers. http://lincom-shop.eu/epages/57709feb-b889-4707-b2cec666fc88085d. sf/de_DE/?ObjectPath=%2FShops%2F57709feb“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 219 b889-4707-b2cec666fc88085d% 2FProducts%2F%22ISBN+9783862886616%22 8. Horváth , Ildikó (ed.) 216. The Modern Translator and Interpreter. Budapest: Eötvös University Press. www.eltereader.hu/media/2016/04/HorvathTheModernTranslator. pdf 9. Ye, Xin. 2016. Educated Youth. Translated by Jing Han. Artarmon: Giramondo. www.giramondopublishing.com/forthcoming/educated-youth 10. Martín de León, Celia and Víctor González-Ruiz (eds). 2016. From the Lab to the Classroom and Back Again: Perspectives on Translation and Interpreting Training. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com?431985 11. FITISPos International Journal, 2016 vol.3: A Retrospective View on Public Service Translation and Interpreting over the Last Decade as well as the Progress and Challenges that Lie Ahead www3.uah.es/fitispos_ij 12. Dore, Margherita (ed.) 2016. Achieving Consilience. Translation Theories and Practice. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/achieving-consilience 13. Antonini, Rachele & Chiara Bucaria (eds). 2016. Nonprofessional Interpreting and Translation in the Media. Frankfurt am Main: Peter Lang. www.peterlang.com/index.cfm?event=cmp.ccc.seitenstruktur.detai lseiten&seitentyp=produkt&pk=82359&cid=5&concordeid=265483 14. Álvarez de Morales, Cristina & Catalina Jiménez (eds). 2016. Patrimonio cultural para todos. Investigación aplicada en traducción accesible. Granada: Tragacanto. www.tragacanto.es/?stropcion=catalogo&CATALOGO_ID=22 “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 220 15. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, special issue on Language Processing in Translation, Volume 52, Issue 2, Jun 2016. www.degruyter.com/view/j/psicl.2016.52.issue-2/issuefiles/ psicl.2016.52.issue-2.xml?rskey=z4L1sf&result=6 16. Translation and Conflict: Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship Contact: alicia.castillovillanueva@dcu.ie; lucia.pintado@dcu.ie 17. Cerezo Merchán, Beatriz, Frederic Chaume, Ximo Granell, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Anna Marzà y Gloria Torralba Miralles. 2016. La traducción para el doblaje. Mapa de convenciones. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I. www.tenda.uji.es/pls/www/!GCPPA00.GCPPR0002?lg=CA&isbn=97 8-84-16356-00-3 18. Martínez Tejerina, Anjana. 2016. El doblaje de los juegos de palabras. Barcelona: Editorial UOC. www.editorialuoc.com/el-doblaje-de-los-juegos-de-palabras 19. Chica Núñez, Antonio Javier. 2016. La traducción de la imagen dinámica en contextos multimodales. Granada: Ediciones Tragacanto. www.tragacanto.es 20. Valero Garcés, Carmen (ed.) 2016. Public Service Interpreting and Translation (PSIT): Training, Testing and Accreditation. Alcalá: Universidad de Alcalá. www1.uah.es/publicaciones/novedades.asp 21. Rodríguez Muñoz, María Luisa and María Azahara Veroz González (Eds) 2016. Languages and Texts Translation and Interpreting in Cross Cultural Environments. Córdoba: Universidad de Córdoba. www.uco.es/ucopress/index.php/es/catalogo/materias- 3/product/548-languages-and-texts-translation-and-interpreting“ Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 221 in-cross-cultural-environments 22. Mereu, Carla. 2016. The Politics of Dubbing. Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy. Oxford: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/46916 23. Venuti, Lawrence (ed.) 2017. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. New York: Routledge. www.routledge.com/Teaching-Translation-Programs-coursespedagogies/ VENUTI/p/book/9781138654617 24. Jankowska, Anna. 2015. Translating Audio Description Scripts. Translation as a New Strategy of Creating Audio Description. Frankfurt: Peter Lang. www.peterlang.com/view/product/21517 25. Cadwell, Patrick and Sharon O'Brien. 2016. Language, culture, and translation in disaster ICT: an ecosystemic model of understanding. Perspectives: Studies in Translatology. www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/0907676X. 2016.1142588 26. Baumgarten, Stefan and Chantal Gagnon (eds). 2016. Translating the European House - Discourse, Ideology and Politics (Selected Papers by Christina Schäffner). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. www.cambridgescholars.com/translating-the-european-house 27. Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds) 2016. Border Crossings – Translation Studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins. www.benjamins.com/#catalog/books/btl.126/main 28. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.120/main “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 222 29. Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting – A Trainer’s Guide. Amsterdam: John Benjamins. https://benjamins.com/#catalog/books/btl.121/main 5) REVISTAS / JOURNALS: 1. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies 13(3) Contact: Nike Pokorn (nike.pokorn@ff.uni-lj.si) & Christopher Mellinger (cmellin2@kent.edu) www.atisa.org/tis-style-sheet 2. Translator Quality – Translation Quality: Empirical Approaches to Assessment and Evaluation, special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series (16/2017) Contact: Geoffrey S. Koby (gkoby@kent.edu); Isabel Lacruz (ilacruz@kent.edu) https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement 3. Special Issue of the Journal of Internationalization and Localization on Video Game Localisation: Ludic Landscapes in the Digital Age of Translation Studies Contacts: Xiaochun Zhang (xiaochun.zhang@univie.ac.at) and Samuel Strong (samuel.strong.13@ucl.ac.uk) 4. mTm Translation Journal: Non-thematic issue, Vol. 8, 2017 www.mtmjournal.gr Contacts: Anastasia Parianou (parianou@gmail.com) and Panayotis Kelandrias (kelandrias@ionio.gr) “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 223 5. CLINA - An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, Special Issue on Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice, 2017 (2) revistaclina@usal.es http://diarium.usal.es/revistaclina/home/call-for-papers 6. Technology and Public Service Translation and Interpreting, Special Issue of Translation and Interpreting Studies, 2018, 13(3) www.atisa.org/call-for-papers 7. Literatura: teoría, historia, crítica, special issue on Literature and Translation www.literaturathc.unal.edu.co 8. Tradumàtica: Journal of Translation Technologies Issue 14 (2016): Translation and mobile devices www.tradumatica.net/revista/cfp.pdf 9. Ticontre. Teoria Testo Traduzione. Special issue on Narrating the Self in Self-translation www.ticontre.org/files/selftranslation-it_en.pdf 10. Terminology, International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication Thematic issue on Food and Terminology, 23(1), 2017 www.benjamins.com/series/term/call_for_papers_special_issue_23 -1.pdf 11. Cultus: the Journal of Intercultural Communication and Mediation. Thematic issue on Multilinguilism, Translation, ELF or What?, Vol. 10, 2017 www.cultusjournal.com/index.php/call-for-papers 12. Translation Spaces Special issue on No Hard Feelings? Exploring Translation as an Emotional Phenomenon “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 224 Contact: severine.hubscher-davidson@open.ac.uk 13. Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación (redit), Vol. 10 www.redit.uma.es/Proximo.php 14. Social Translation: New Roles, New Actors Special issue of Translation Studies 12(2) http://explore.tandfonline.com/cfp/ah/rtrs-si-cfp 15. Translation in the Creative Industries, special issue of The Journal of Specialised Translation 29, 2018 www.jostrans.org/Translation_creative_industries_Jostrans29.pdf 16. Translation and the Production of Knowledge(s), special issue of Alif 38, 2018 Contact: mona@monabaker.com,alifecl@aucegypt.edu, www.auceg ypt.edu/huss/eclt/alif/Pages/default.aspx 17. Revista de Llengua i Dret http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/index 18. Call for proposals for thematic issues, Linguistica Antverpiensia New Series https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANSTTS/ announcement/view/8 19. Journal On Corpus-based Dialogue Interpreting Studies, special issue of The Interpreters’ Newsletter 22, 2017 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119 20. Díaz Cintas, Jorge, Ilaria Parini and Irene Ranzato (eds) 2016. Ideological Manipulation in Audiovisual Translation, special issue of “Altre Modernità”. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/issue/view/888/show Toc “Transfer” XII: 1-2 (mayo 2017), pp. 212-225. ISSN: 1886-554 225 21. PUNCTUM- International Journal of Semiotics, special issue on Semiotics of Translation, Translation in Semiotics. Volume 1, Issue 2 (2015) http://punctum.gr 22. The Interpreters' Newsletter, Special Issue on Dialogue Interpreting, 2015, Vol. 20 www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/11848 23. Gallego-Hernández, Daniel & Patricia Rodríguez-Inés (eds.) 2016. Corpus Use and Learning to Translate, almost 20 Years on. Special Issue of Cadernos de Tradução 36(1). https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/issue/view/2383/s howToc 24. 2015. Special Issue of IberoSlavica on Translation in Iberian- Slavonic Cultural Exchange and beyond. https://issuu.com/clepul/docs/iberoslavica_special_issue 26. The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation, 2016 (11) www.lib.latrobe.edu.au/ojs/index.php/AALITRA/index 27. Transcultural: A Journal of Translation and Cultural Studies 8.1 (2016): "Translation and Memory" https://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC/issue/view/18 77/showToc 28. JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, issue 26 www.jostrans.org 29. L’Écran traduit, 5 http://ataa.fr/revue/archives/4518
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Belaya, Irina V. "“Celestial Lady with a Hat of Hair”: About the Life and Daoist Activities of Tian Xian-gu". Voprosy Filosofii, 2022, 179–203. http://dx.doi.org/10.21146/0042-8744-2022-4-179-203.

Texto completo da fonte
Resumo:
The article is devoted to the problem of the female spiritual path in the Daoist school of Complete Perfection (Quanzhen). The Quanzhen school was famous for actively attracting followers, regardless of gender and social status. One example of lower-class women who converted to Daoism and became abbess of monasteries was the Daoist Tian Xian-gu. For twenty years, she did not comb or wash her hair, collecting it upstairs in a high hairstyle, for which she received the nickname “Celestial Lady with a Hat of Hair” (Fa-guan Xian-gu). Despite the fact that Tian Xian-gu came from a peasant family, thanks to her eccentric appearance and extraordinary abilities, she was worshiped as a saint and a temple was erected in her honor. In memory of her Daoist deeds, the Stele conferring the highest decree [on the monastic abode of the name] “The Palace of Ultimate Perfection and Endless Longevity” (Chi ci Jizhen wanshou gong bei) was installed in it by the Yuan scholar and writer Zhang Yang-hao (1270–1329) which served as the source of this study. The most important mile­stones of her spiritual path, listed on the stele, such as reclusion, begging, asceticism, purification of the heart, are explained through the poetic and prosaic instructions of the first patriarchs of the Quanzhen school. The ques­tions of improving the Daoists nuns in the point of view of the philosophical, religious, social, historical and cultural ideas that existed in the medieval China and had a great influence on the further evolution of Daoism and its institution of monasticism are studied on the example of the female monastic tradition in XIII–XIV centuries.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Sicular, Terry. "Labour Market Reform in China. By XIN MENG. [Cambridge: Cambridge University Press, 2000. xii+223 pp. $69.95, £48.86. ISBN 0–521–771269.]". China Quarterly 166 (junho de 2001). http://dx.doi.org/10.1017/s0009443901340251.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia