Artigos de revistas sobre o tema "Vietnamese fictions"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Vietnamese fictions".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Dewi, Novita. "RIVER, RESISTANCE AND WOMEN’S RESILIENCE IN INDONESIAN, MALAYSIAN AND VIETNAMESE FICTIONS". LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 15, n.º 1 (2 de julho de 2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.18860/ling.v15i1.7487.
Texto completo da fonteAnh Quang, Phan. "From Print Texts to Online Gaming: The Cross-Cultural History of Wuxia Fictions in Vietnam". SAGE Open 11, n.º 2 (abril de 2021): 215824402110213. http://dx.doi.org/10.1177/21582440211021392.
Texto completo da fonteVo, Nhon Van. "TRANSLATED LITERATURE IN COCHINCHINA IN THE LATE 19th CENTURY AND IN THE EARLY 20th CENTURY". Science and Technology Development Journal 13, n.º 1 (30 de março de 2010): 5–12. http://dx.doi.org/10.32508/stdj.v13i1.2099.
Texto completo da fonteQuintana-Vallejo, Ricardo. "The US as a Queer Heterotopia: Carlos Fuentes and Viet Thanh Nguyen". Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures 7, n.º 2 (março de 2023): 70–89. http://dx.doi.org/10.2979/chiricu.7.2.05.
Texto completo da fonteHallinger, Philip, Allan Walker e Gian Tu Trung. "Making sense of images of fact and fiction". Journal of Educational Administration 53, n.º 4 (6 de julho de 2015): 445–66. http://dx.doi.org/10.1108/jea-05-2014-0060.
Texto completo da fonteRody, Caroline. "Between “I” and “We”: Viet Thanh Nguyen's Interethnic Multitudes". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 133, n.º 2 (março de 2018): 396–405. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2018.133.2.396.
Texto completo da fonteTam, Hao Jun. "Diasporic South Vietnam". Journal of Vietnamese Studies 15, n.º 2 (2020): 40–86. http://dx.doi.org/10.1525/vs.2020.15.2.40.
Texto completo da fontePham, Hoa. "We are Vietnamese. A Reflection on Being Vietnamese-Australian". PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 15, n.º 1-2 (26 de junho de 2018): 87–91. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.5733.
Texto completo da fonteVinh, Nguyễn Quốc. "Cultural Ambiguity in Contemporary Vietnamese Representations of Homosexuality". Journal of Vietnamese Studies 10, n.º 3 (2015): 48–86. http://dx.doi.org/10.1525/jvs.2015.10.3.48.
Texto completo da fonteLarin, Vadim. "Vietnamese Fiction Today and Russian Literature in Vietnam". Problemy dalnego vostoka, n.º 6 (2020): 175. http://dx.doi.org/10.31857/s013128120012886-5.
Texto completo da fonteNguyen, Duy Lap. "Sovereignty, Surveillance, and Spectacle in South Vietnamese Spy Fiction". positions: asia critique 26, n.º 1 (1 de fevereiro de 2018): 111–50. http://dx.doi.org/10.1215/10679847-4263128.
Texto completo da fonteThu-Hương, Nguyễn-Võõ. "History Interrupted: Life after Material Death in South Vietnamese and Diasporic Works of Fiction". Journal of Vietnamese Studies 3, n.º 1 (2008): 1–35. http://dx.doi.org/10.1525/vs.2008.3.1.1.
Texto completo da fonteNguyen, Van Thi Ngoc, e Nam Thi Phuong Nguyen. "Effects perceived by Vietnamese B1 EFL students of extensive reading on intercultural competence". HO CHI MINH CITY OPEN UNIVERSITY JOURNAL OF SCIENCE - SOCIAL SCIENCES 14, n.º 2 (15 de março de 2024): 65–73. http://dx.doi.org/10.46223/hcmcoujs.soci.en.14.2.2746.2024.
Texto completo da fonteDror, Olga. "Doàn thi Diêm's ‘Story of the Vân Cát Goddess’ as a Story of Emancipation". Journal of Southeast Asian Studies 33, n.º 1 (fevereiro de 2002): 63–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463402000036.
Texto completo da fonteBeard, David. "How Can You Not Shout, Now That the Whispering Is Done? Accounts of the Enemy in US, Hmong, and Vietnamese Soldiers’ Literary Reflections on the War". Humanities 8, n.º 4 (1 de novembro de 2019): 172. http://dx.doi.org/10.3390/h8040172.
Texto completo da fonteХuyến, Trầnthị. "COMPARATIVE CHARACTERISTICS OF MEANS OF NON-VERBAL COMMUNICATION IN UKRAINIAN AND VIETNAMESE CULTURES (ON THE MATERIAL OF A FILM STORY «POEM ABOUT THE SEA» BY O. P. DOVZHENKO)". Scientific Research Issues of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 2023, n.º 37 (dezembro de 2023): 93–107. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2023-37-7.
Texto completo da fonteAnh, Thai Phan Vang. "CONTEMPORARY VIETNAMESE FICTION WRITTEN ABOUT THE WAR FROM THE GENDER PERSPECTIVE". Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Pengajarannya 44, n.º 1 (1 de fevereiro de 2016): 010–17. http://dx.doi.org/10.17977/um015v44i12016p010.
Texto completo da fonteHealy, Dana. "From Triumph to Tragedy: Visualizing War in Vietnamese Film and Fiction". South East Asia Research 18, n.º 2 (junho de 2010): 325–47. http://dx.doi.org/10.5367/000000010791513175.
Texto completo da fonteTrần Thị, Xuyến. "KINESICAL MEANS OF NONVERBAL COMMUNICATION OF CHARACTERS IN POLISH AND VIETNAMESE LINGUOCULTURES (BASED ON POLISH-VIETNAMESE LITERARY TRANSLATIONS)". Мова, n.º 40 (14 de novembro de 2023): 37–42. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2023.40.300476.
Texto completo da fonteByford, Jeffrey M., Sean M. Lennon, Nguyen Ngoc Anh, Sherrie Hopper e Dang Thi Vuong Nga. "The Wounded Prisoner: A Comparative Study on American and Vietnamese Students’ Perceptions of Moral Dilemmas". Political Crossroads 24, n.º 1 (1 de setembro de 2020): 5–21. http://dx.doi.org/10.7459/pc/24.1.02.
Texto completo da fonteGelfant, Blanche H. "Beauty and Nightmare in Vietnam War Fiction". Prospects 30 (outubro de 2005): 751–78. http://dx.doi.org/10.1017/s0361233300002258.
Texto completo da fonteTu, Tran Cam. "The Image of “Opening and Changing” Vietnam in Thai Contemporary Fiction Books". Manusya: Journal of Humanities 23, n.º 1 (21 de março de 2020): 127–46. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-02301007.
Texto completo da fonteNguyen, Thi Mai Lien. "Transformation of French literature into Ho Bieu Chanh’s work from the perspective of the polysystem theory". Ministry of Science and Technology, Vietnam 66, n.º 1 (20 de abril de 2024): 96–108. http://dx.doi.org/10.31276/vmostjossh.66(1).96-108.
Texto completo da fonteXiang, Sunny. "The Ethnic Author Represents the Body Count". PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 133, n.º 2 (março de 2018): 420–27. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2018.133.2.420.
Texto completo da fonteNhư-Quỳnh, Cao Thị, e John C. Schafer. "From Verse Narrative to Novel: The Development of Prose Fiction in Vietnam". Journal of Asian Studies 47, n.º 4 (novembro de 1988): 756–77. http://dx.doi.org/10.2307/2057851.
Texto completo da fonteNguyên, Đình-Hoà, Wayne Karlin, John Balaban e Nguyên Quí Đúe. "The Other Side of Heaven: Post-War Fiction by Vietnamese & American Writers". World Literature Today 71, n.º 2 (1997): 468. http://dx.doi.org/10.2307/40153270.
Texto completo da fonteMahini, Ramtin Noor-Tehrani (Noor), Erin Barth e Jed Morrow. "Tim O’Brien’s “Bad” Vietnam War: Going after Cacciato & Its Historical Perspective". Theory and Practice in Language Studies 8, n.º 11 (1 de novembro de 2018): 1397. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0811.03.
Texto completo da fonteBarnes, Leslie. "Cinema as Cultural Translation: The Production of Vietnam in Trẩn Anh Hùùng's Cyclo". Journal of Vietnamese Studies 5, n.º 3 (2010): 106–28. http://dx.doi.org/10.1525/vs.2010.5.3.106.
Texto completo da fonteYoung, Victoria. "Beyond “Transborder”: Tawada Yōko’s Vision of Another World Literature". Japanese Language and Literature 55, n.º 1 (21 de abril de 2021): 1–33. http://dx.doi.org/10.5195/jll.2021.181.
Texto completo da fonteTran, Qui-Phiet. "Writing to Remember". Journal of Vietnamese Studies 14, n.º 4 (2019): 40–62. http://dx.doi.org/10.1525/vs.2019.14.4.40.
Texto completo da fonteNeumann, Birgit. "“Our mother tongue, then, is no mother at all – but an orphan”: The Mother Tongue and Translation in Ocean Vuong’s On Earth We’re Briefly Gorgeous". Anglia 138, n.º 2 (4 de junho de 2020): 277–98. http://dx.doi.org/10.1515/ang-2020-0023.
Texto completo da fonteНгуен, Тхи Хоан. "THE INFLUENCE OF F. M. DOSTOEVSKY’S NOVEL “CRIME AND PUNISHMENT” ON THE WORKS OF VIETNAMESE WRITERS". Bulletin of the Chuvash State Pedagogical University named after I Y Yakovlev, n.º 3(112) (15 de outubro de 2021): 60–67. http://dx.doi.org/10.37972/chgpu.2021.112.3.009.
Texto completo da fonteRocha, Luiz Carlos Moreira da. "The Tet Offensive and the Battle of Khe Sahn as a Watershed of the Vietnam War: Michael Herr's Dispatches". Aletria: Revista de Estudos de Literatura 23, n.º 2 (30 de agosto de 2013): 65–76. http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.23.2.65-76.
Texto completo da fonteStecopoulos, Harilaos. "Locating the Global South: Faulkner and Wright in Postwar Asia". Prospects 28 (outubro de 2004): 465–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0361233300001575.
Texto completo da fonteMahini, Ramtin Noor-Tehrani (Noor), Erin Barth e Jed Morrow. "Tim O’Brien’s “Bad” Vietnam War: The Things They Carried & Its Historical Perspective". Theory and Practice in Language Studies 8, n.º 10 (1 de outubro de 2018): 1283. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0810.05.
Texto completo da fonteKurmann, Alexandra, e Tess Do. "Children on the Boat: The Recuperative Work of Postmemory in Short Fiction of the Vietnamese Diaspora". Comparative Literature 70, n.º 2 (1 de junho de 2018): 218–34. http://dx.doi.org/10.1215/00104124-6817419.
Texto completo da fonteThi Phuong Mai, HO. "VẤN ĐỀ XÁC LẬP VỊ TRÍ ĐẶC THÙ CỦA NGƯỜI TRÍ THỨC TRONG TIỂU THUYẾT MA VĂN KHÁNG". Vinh University Journal of Science 52, n.º 4B (20 de dezembro de 2023): 38–44. http://dx.doi.org/10.56824/vujs.2023b062.
Texto completo da fonteAveris, Kate. "Transposing Gender in the Diaspora: Linda Lê’s Les aubes (2000) and In memoriam (2007)". PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 15, n.º 1-2 (29 de maio de 2018): 31–42. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.5735.
Texto completo da fonteLe Van, Tan. "The thought of serving nation and people through Doan Nguyen Tuan's Chinese poetry". Journal of Science Social Science 65, n.º 8 (agosto de 2020): 68–77. http://dx.doi.org/10.18173/2354-1067.2020-0051.
Texto completo da fonteAlmasoudi, Ruwaida. "Posttraumatic Memories and Feelings of Guilt in Tim O'Brien's The Things They Carried". Al-Adab Journal, n.º 145 (14 de junho de 2023): 21–32. http://dx.doi.org/10.31973/aj.v1i145.3921.
Texto completo da fonteMoï, Anna. "Meurtres sans préméditation". PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 15, n.º 1-2 (26 de junho de 2018): 72–76. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.5760.
Texto completo da fonteLee, Geongeun. "Faction Representation Method of Sexual Assault by the U.S. Forces in the Vietnam War and Its Discourse Value". Democracy and Peace Institute, Chosun University 5, n.º 1 (31 de agosto de 2022): 45–66. http://dx.doi.org/10.55082/jdp.2022.5.1.45.
Texto completo da fonteSoster, Vitor. "Subarno Chattarji. The Distant Shores of Freedom: Vietnamese American Memoirs and Fiction. New Delhi: Bloomsbury India, 2019. Pp. 262. ISBN: 978-93-88271-46-2". American, British and Canadian Studies 36, n.º 1 (1 de junho de 2021): 221–24. http://dx.doi.org/10.2478/abcsj-2021-0013.
Texto completo da fonteSánchez Hernández, María Angeles. "L'œuvre de Kim Thúy: une écriture née de la fêlure biographique". Anales de Filología Francesa 27, n.º 1 (15 de novembro de 2019): 311–30. http://dx.doi.org/10.6018/analesff.371011.
Texto completo da fonteDang, Ngan Ngoc. "Survey on the adaptation of The Three Kingdoms into Cai Luong – Vietnamese reformed theater style". Science & Technology Development Journal - Social Science and Humanities, 2021. http://dx.doi.org/10.32508/stdjssh.v5i3.642.
Texto completo da fonteArmstrong, John. "Gothic Resistances: Flesh, Bones, Ghosts and Time in Vietnamese Postwar Fiction". eTropic: electronic journal of studies in the tropics 18, n.º 1 (30 de maio de 2019). http://dx.doi.org/10.25120/etropic.18.1.2019.3686.
Texto completo da fonteDo, Tess. "Food and Crime Fiction: Two Complementary Approaches to the Vietnamese Past in Tran-Nhut's Les travers du docteur Porc". PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 10, n.º 2 (17 de julho de 2013). http://dx.doi.org/10.5130/portal.v10i2.3030.
Texto completo da fonteDickason, Renée. "Focus on The Distant Shores of Freedom: Vietnamese American Memoirs and Fiction". Revue LISA / LISA e-journal, 28 de janeiro de 2021. http://dx.doi.org/10.4000/lisa.12981.
Texto completo da fonteNguyet, Tran Thi Anh, e Bui Bich Hanh. "Empathy for animals: ecological ethics in Vietnamese contemporary prose". University of Danang - Journal of Science and Technology, 30 de junho de 2024, 97–100. http://dx.doi.org/10.31130/ud-jst.2024.287e.
Texto completo da fonteGammon, Thi. "‘Isn’t It a Bit Rough?’ – Vietnamese Audience Reception of Wrist-grabbing in Korean Television Dramas, Feminist Consciousness, and Fantasy". Sexuality & Culture, 7 de abril de 2023. http://dx.doi.org/10.1007/s12119-023-10080-4.
Texto completo da fonte