Literatura científica selecionada sobre o tema "Twist, oliver"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Twist, oliver".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Twist, oliver"
Thompson, Corey Evan. "Dickens's Oliver Twist". Explicator 61, n.º 3 (janeiro de 2003): 147–49. http://dx.doi.org/10.1080/00144940309597788.
Texto completo da fonteDeutschendorf, Brian. "Dickens's Oliver Twist". Explicator 63, n.º 3 (janeiro de 2005): 146–49. http://dx.doi.org/10.1080/00144940509596922.
Texto completo da fonteGermain, Joan St. "Dickens' Oliver Twist". Explicator 46, n.º 3 (abril de 1988): 16–20. http://dx.doi.org/10.1080/00144940.1988.9934717.
Texto completo da fonteTini Mogea. "Struggle Of Oliver In Dickens’ Oliver Twist". Jurnal Pendidikan dan Sastra Inggris 3, n.º 1 (16 de fevereiro de 2023): 76–90. http://dx.doi.org/10.55606/jupensi.v3i1.1240.
Texto completo da fonteSaud, Indah Wardaty. "SLAVERY IN CHARLES DICKENS’ NOVEL OLIVER TWIST". NOTION: Journal of Linguistics, Literature, and Culture 2, n.º 1 (7 de maio de 2020): 51. http://dx.doi.org/10.12928/notion.v2i1.1110.
Texto completo da fonteCarey, William B. "ShrinkLits II: Oliver Twist". Journal of Developmental & Behavioral Pediatrics 24, n.º 5 (outubro de 2003): 363. http://dx.doi.org/10.1097/00004703-200310000-00009.
Texto completo da fontede la Quintana, Alfonso. "Mobbing in Oliver Twist". Procedia - Social and Behavioral Sciences 237 (fevereiro de 2017): 1418–22. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2017.02.207.
Texto completo da fonteMaddy, Penelope. "MATHEMATICS AND OLIVER TWIST". Pacific Philosophical Quarterly 71, n.º 3 (setembro de 1990): 189–205. http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-0114.1990.tb00399.x.
Texto completo da fonteHikmaharyanti, Putu Desi Anggerina, I. Gusti Agung Sri Rwa Jayantini e Ni Made Verayanti Utami. "A STUDY OF OLIVER TWIST INFERIORITY ON CHARLES DICKENS’S OLIVER TWIST". Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris 10, n.º 2 (3 de agosto de 2021): 57–66. http://dx.doi.org/10.34010/apollo.v10i2.5306.
Texto completo da fonteWidyaningsieh, Eka Weny. "A Study on Oliver Twist's Sadness in Charles Dicken's Novel". Edusia: Jurnal Ilmiah Pendidikan Asia 1, n.º 1 (11 de novembro de 2021): 159–73. http://dx.doi.org/10.53754/edusia.v1i1.122.
Texto completo da fonteTeses / dissertações sobre o assunto "Twist, oliver"
Dumovska, Daniela. "The Women in Charles Dickens’s Novel Oliver Twist". Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-14960.
Texto completo da fonteOscarsson, Sanna. "Monks & Oliver: Two Sides of the Same Coin in Charles Dickens' Oliver Twist". Thesis, Karlstads universitet, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-67769.
Texto completo da fonteCamelo, Franciano. "MACHADO DE ASSIS E A (RE)ESCRITA DE OLIVER TWIST". Universidade Federal de Santa Maria, 2013. http://repositorio.ufsm.br/handle/1/9883.
Texto completo da fonteIn early 1870, Machado de Assis translated part of Oliver Twist, a novel by Charles Dickens (LÍSIAS, 2002). Although unfinished, since the Brazilian writer stopped his contribution at chapter twenty-eight, this translation presents particularities, which are worth being analysed. It is especially noticeable the French mediation in the translation of the Dickensian novel into Portuguese as well as the manipulation of the narrative, which remodelled the novel (MASSA, 1965). Recent studies approached the issue to a limited extent, mainly for not regarding the implications of both major and minor adjustments promoted by Machado. Hence, this study has a two-fold purpose: a) to investigate the route of Oliver Twist to Brazil, through the analysis of the relation between the English editions of this novel, the French translation made by Alfred Gérardin and the Brazilian translation by Machado de Assis; b) to analyse in detail the procedures adopted by the Brazilian writer while translating Dickens novel and discuss their implications for the narrative structure. The (re)writing of Oliver Twist seems to have encompassed, so as to say, a process of selection of repertoire and formal reorganisation of the narrative, which appears to respond to the specificity of nineteenth-century Brazilian context of reception.
No início de 1870, Machado de Assis traduziu parte do romance Oliver Twist, de Charles Dickens (LÍSIAS, 2002). Mesmo inconclusa, dado que o escritor brasileiro encerrou sua contribuição no capítulo vinte e oito, essa tradução apresenta particularidades de grande interesse analítico. É especialmente notável a mediação francesa no processo tradutório do romance dickensiano para o português, bem como a manipulação da narrativa, que remodelou o romance (MASSA, 1965). Estudos recentes abordaram a questão de modo limitado, principalmente por não considerarem as implicações dos ajustes, sejam eles grandes ou pequenos, promovidos por Machado. Em vista disso, este estudo tem o duplo objetivo de: a) investigar o percurso de Oliver Twist até o Brasil, analisando a relação entre as edições inglesas desse romance, a tradução francesa de Alfred Gérardin e a brasileira de Machado de Assis; b) analisar em detalhe os procedimentos adotados pelo escritor brasileiro ao traduzir o romance de Dickens, bem como discutir suas implicações na estrutura narrativa. A (re)escrita de Oliver Twist teria implicado, por assim dizer, um processo de seleção de repertório e reorganização formal da narrativa, que responderia à especificidade do contexto de recepção do Brasil oitocentista.
Samples, Megan N. "'This World of Sorrow and Trouble': The Criminal Type of Oliver Twist". Digital Archive @ GSU, 2013. http://digitalarchive.gsu.edu/english_theses/156.
Texto completo da fonteGomaraschi, Maria Chiara. "Dall'immagine al prodotto: il settore tessile della scuola Oliver Twist di Cometa". Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2017. http://hdl.handle.net/10446/77213.
Texto completo da fonteBEACHI, GIOVANNI. "Orientamento: il sistema integrato di Cometa. Studio del caso "Cometa Formazione-Scuola Oliver Twist"". Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2017. http://hdl.handle.net/10446/85328.
Texto completo da fonteSalem, Robert Eli. "Oliver Twist no Brasil: a tradução do antisemitismo de Machado de Assis a Will Eisner". reponame:Repositório Institucional da UFBA, 2013. http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8651.
Texto completo da fonteSubmitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-02-22T13:41:44Z No. of bitstreams: 1 Robert Eli Salem.pdf: 10737407 bytes, checksum: 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a (MD5)
Approved for entry into archive by Valdinéia Ferreira(neiabf@ufba.br) on 2013-02-22T15:49:34Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Robert Eli Salem.pdf: 10737407 bytes, checksum: 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a (MD5)
Made available in DSpace on 2013-02-22T15:49:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Robert Eli Salem.pdf: 10737407 bytes, checksum: 997ba7878c3f74c8b58cbd06323b8b7a (MD5)
A presente dissertação analisa as versões impressas em português do romance Oliver Twist(1837-38) do escritor inglês Charles Dickens (1812-1870), com referência especial à representação do fenômeno do anti-semitismo, manifestado no personagem de Fagin. O trabalho insere-se na área descritiva dos estudos da tradução, direcionado, por um lado, à história das traduções, uma vez que as versões abrangem quase 140 anos; e por outro, à tradução intersemiótica, considerando que a maioria das versões tem fortes aspectos pictóricos, umas sendo dominadas por tais. As versões receberam uma classificação em quatro grupos distintos: as traduções integrais, as condensações, as adaptações infantis ilustradas e as histórias em quadrinhos. Cada grupo foi investigado no que concerne sua história e seu lugar nos sistemas literários de origem e brasileiro, bem como as políticas tradutórias envolvidos na criação dos trabalhos individuais. Os textos dos mesmos foram analisados, usando cotejo e análise estatística, tanto dos aspectos verbais, quanto das ilustrações. Concentrou-se, nessas análises, nas imagens verbais e visuais de Fagin. Sempre se procurou identificar traços nessas imagens, que indicassem uma contextualização especificamente brasileira, em consideração à natureza distinta do anti-semitismo social no Brasil, mas poucos foram encontrados. Dentre as ferramentas teóricas utilizadas na análise, aproveitou-se, especialmente, do conceito dos memes, paralelo cultural aos genes da biologia,desenvolvido nos anos 1970 pelo biólogo Richard Dawkins.
Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2010.
RAZANANTSOA, GAYET LALAO FARA. "La question du sujet dans la fiction de charles dickens : oliver twist, david copperfield et great expectations". Lyon 2, 1999. http://www.theses.fr/1999LYO20020.
Texto completo da fonteCAMPIOTTI, FRANCESCO. "Artigiani della parola. L'apprendimento della lingua italiana negli IeFP lombardi. Il caso della Oliver Twist di Como". Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2016. http://hdl.handle.net/10446/71624.
Texto completo da fonteCiociola, Cristina. "Progettazione educativa e didattica per l'inclusione scolastica e lavorativa di studenti disabili nell’IeFP Oliver Twist di Como". Doctoral thesis, Università degli studi di Bergamo, 2016. http://hdl.handle.net/10446/61880.
Texto completo da fonteLivros sobre o assunto "Twist, oliver"
Doss, Latif. Oliver Twist. Harlow: Addison Wesley Longman, 1996.
Encontre o texto completo da fonteDickens, Charles. Oliver Twist. Harmondsworth: Penguin books, 1994.
Encontre o texto completo da fonteEvans, Sophie, ed. Oliver Twist. China: BK Books Ltd, 2007.
Encontre o texto completo da fonteJordan, Pat. Oliver Twist. Studio City, CA: Players Press, 2010.
Encontre o texto completo da fonte1812-1870, Dickens Charles, ed. Oliver Twist. London: Evans, 2010.
Encontre o texto completo da fonteLeighton, Marian. Oliver Twist. New York: Baronet Books, 1989.
Encontre o texto completo da fonteDickens, Charles. Oliver Twist. San Diego, CA: ICON Classics, 2005.
Encontre o texto completo da fonteDickens, Charles. Oliver Twist. Editado por Cruikshank George fl 1866-1894. 6a ed. New York: Barnes & Noble Classics, 2003.
Encontre o texto completo da fonteDickens, Charles. Oliver Twist Oliver Twist. Taylor & Francis Group, 2028.
Encontre o texto completo da fonteDickens, Charles, e Mint Editions. Oliver Oliver Twist. West Margin Press, 2020.
Encontre o texto completo da fonteCapítulos de livros sobre o assunto "Twist, oliver"
Cheadle, Brian. "Oliver Twist". In A Companion to Charles Dickens, 308–17. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd, 2008. http://dx.doi.org/10.1002/9780470691908.ch20.
Texto completo da fonteButterworth, Robert. "Oliver Twist and Fagin’s Jewishness". In Dickens, Religion and Society, 47–56. London: Palgrave Macmillan UK, 2016. http://dx.doi.org/10.1057/9781137558718_3.
Texto completo da fonteBrosh, Liora. "Twisted Femininities: Great Expectations and Oliver Twist". In Screening Novel Women, 83–105. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230582415_5.
Texto completo da fonteKontou, Tatiana, Victoria Mills e Adelene Buckland. "Charles Dickens, Oliver Twist: A Parish Boy's Progress". In Victorian Material Culture, 42–43. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781315400143-5.
Texto completo da fonteMaack, Annegret. "Dickens, Charles: Oliver Twist, or, The Parish Boy's Progress". In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_8364-1.
Texto completo da fonteRintoul, Suzanne. "Oliver Twist, Journalistic Discourse, and the Working-Class Body". In Intimate Violence and Victorian Print Culture, 41–58. New York: Palgrave Macmillan US, 2015. http://dx.doi.org/10.1057/9781137491121_3.
Texto completo da fonteBoehm, Katharina. "Experimental Subjects: Oliver Twist and the Culture of Mesmerist Demonstrations". In Charles Dickens and the Sciences of Childhood, 15–45. London: Palgrave Macmillan UK, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137362506_2.
Texto completo da fonteForsyth, Neil. "No, but I Saw the Film: David Lean Remakes Oliver Twist". In Dickens, Europe and the New Worlds, 251–66. London: Palgrave Macmillan UK, 1999. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-27354-6_21.
Texto completo da fonteDickens, Charles. "The Author’s Preface to the Third Edition". In Oliver Twist. Oxford University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780199536269.003.0002.
Texto completo da fonteDickens, Charles. "Chapter I treats of the place where oliver twist was born; and of the circumstances attending his birth". In Oliver Twist. Oxford University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780199536269.003.0003.
Texto completo da fonteTrabalhos de conferências sobre o assunto "Twist, oliver"
Takei, Akiko. "Who is Oliver? Unexecuted Wills and Threatened Legal Rights in Oliver Twist". In – The European Conference on Arts & Humanities 2020. The International Academic Forum(IAFOR), 2020. http://dx.doi.org/10.22492/issn.2188-1111.2020.15.
Texto completo da fonteBrittan, Jasmine, e Ingrid Hjelle. "Analysis of the effectiveness of sensors to fulfil scientific cases in the fly a Rocket! campaign". In Symposium on Space Educational Activities (SSAE). Universitat Politècnica de Catalunya, 2022. http://dx.doi.org/10.5821/conference-9788419184405.135.
Texto completo da fonteLi, Xiuhua, e Jin Qin. "The Influence of Multidimensional Power on Turn-taking: A Sociolinguistic Analysis of Big Data of Conversations in Olive Twist". In 2020 International Conference on Modern Education and Information Management (ICMEIM). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/icmeim51375.2020.00102.
Texto completo da fonte