Literatura científica selecionada sobre o tema "Turques – Alsace (France)"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Turques – Alsace (France)".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Turques – Alsace (France)"
Hamurcu Süverdem, Büşra, e Mehmet-Ali Akinci. "Le bilinguisme des enfants d’origine turque scolarisés en maternelle en France (en Alsace)". SHS Web of Conferences 27 (2016): 10006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162710006.
Texto completo da fonteKrüger, Ann-Birte. "Le discours sur l’enseignement scolaire des langues : une étude de terrain à partir d’entretiens avec des enfants issus de l’immigration turque en Alsace". Cahiers du plurilinguisme européen, n.º 4 (29 de julho de 2022). http://dx.doi.org/10.57086/cpe.473.
Texto completo da fonteTeses / dissertações sobre o assunto "Turques – Alsace (France)"
Didierjean, Romaine. "Les pratiques physiques et sportives des filles originaires de Turquie : conditions de pratique, genre et appartenances culturelles : une comparaison franco-allemande". Université de Strasbourg, 2011. http://www.theses.fr/2011STRA1102.
Texto completo da fonteDervisoglu, Gulsen. ""L'enseignement de la langue et culture d'origine turque en Alsace depuis 2013 : quel nouveau dispositif, quel nouveau public ?"". Thesis, Strasbourg, 2017. http://www.theses.fr/2017STRAG020/document.
Texto completo da fonteThe teaching of original languages and cultures (ELCO) was implemented in the 70s, after the family reunification policy. The purpose of ELCO is to integrate children from immigrant’s backgrounds in French educational system, and to preserve their original language in case of return to their parents’ native country. Our study deals with the teaching of Turkish as original language and culture in Alsace and more specifically, in the new change in ELCO that opens the class to a different public. Indeed, since 2013, ELCO has been opened to all children applying for it, regardless of their origin. In our research, we aim at understanding the reasons and the external factors of the low number of pupils that chose Turkish, among children that are not speaking Turkish at home. We selected an inductive approach without starting hypothesis due to the newness of the system. The low number of pupils is explained by multiple variables, such as the irrelevance ELCO within the school, the fact that Turkish is not considered as an international language or the lack of continuity of Turkish learning in junior high school
Capítulos de livros sobre o assunto "Turques – Alsace (France)"
Süverdem, Büşra Hamurcu. "La place de la L1 dans les familles bilingues franco-turques en Alsace". In The Linguistic Integration of Adult Migrants / L’intégration linguistique des migrants adultes, editado por Jean-Claude Beacco, Hans-Jürgen Krumm, David Little e Philia Thalgott. Berlin, Boston: De Gruyter, 2017. http://dx.doi.org/10.1515/9783110477498-016.
Texto completo da fonte