Literatura científica selecionada sobre o tema "Translations from Yakut"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Translations from Yakut".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Translations from Yakut"
Находкина, А. А. "Якутское эпическое наследие и его международный перевод (1970-е гг. – начало 21 в.)". Эпосоведение, n.º 4(16) (24 de dezembro de 2019): 80–87. http://dx.doi.org/10.25587/svfu.2019.16.44318.
Texto completo da fonteКОЛЕСОВА, М. Г., e С. В. ИВАНОВА. "Тranslation of the Tuva Heroic Legend “Khunan-Kara” in Yakut". Altaistics, n.º 2(09) (7 de julho de 2023): 47–60. http://dx.doi.org/10.25587/altaisticsvfu.2023.36.72.004.
Texto completo da fonteSibiryakov, Maxim. "A comparative analysis of early translations of the Lord’s Prayer in the Yakut language". Rodnoy Yazyk. Linguistic journal, n.º 2 (dezembro de 2021): 132–53. http://dx.doi.org/10.37892/2313-5816-2021-2-132-153.
Texto completo da fonteVasil’eva, Akulina. "Description of Yakut culture in Russian in texts of different genres". SHS Web of Conferences 134 (2022): 00096. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213400096.
Texto completo da fonteBurtseva, Alina A., e Irina V. Sobakina. "The Cliché of the Official Business Style and its Transfer from Russian into the Yakut Language". Polylinguality and Transcultural Practices 18, n.º 4 (14 de dezembro de 2021): 460–67. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2021-18-4-460-467.
Texto completo da fonteEfremova, N. A., e A. N. Platonova. "Types of stylistic errors in a translated fairy tale: the case of the book “Hans Christian Andersen. Ostuorujalar” translated by V. S. Fedorov – Sameer Basylai". Altaistics, n.º 3 (5 de outubro de 2023): 24–31. http://dx.doi.org/10.25587/2782-6627-2023-3-24-31.
Texto completo da fonteFilippova, Ayyana Alexsanovna, e Zoya Konstantinovna Basharina. "Translations of portrait characteristics of the heroes of V.G. Korolenko's Siberian short stories into the Yakut language". Филология: научные исследования, n.º 4 (abril de 2024): 12–20. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2024.4.70402.
Texto completo da fonteYagafarova, G. N. "Epic studies". Eposovedenie, n.º 3 (30 de setembro de 2023): 14–26. http://dx.doi.org/10.25587/2782-4861-2023-3-14-26.
Texto completo da fonteRomanova, Lidia Nikolaevna. "“Native Land” by A. I. Sofronov and “River” by A. E. Kulakovsky: Literary translations in the formation of Yakut poetry". Philology. Issues of Theory and Practice 16, n.º 12 (15 de dezembro de 2023): 4262–70. http://dx.doi.org/10.30853/phil20230648.
Texto completo da fonteВАСИЛЬЕВА, А. А., e Т. П. ЕГОРОВА. "Translation of the epics of related Turkic cultures to Yakut language: The case of translating the Altai epic «Maadai-Kara» and the Bashkir epic «Ural-batyr»". Altaistics, n.º 3(6) (4 de abril de 2023): 80–91. http://dx.doi.org/10.25587/altaisticsvfu.2022.84.75.007.
Texto completo da fonteLivros sobre o assunto "Translations from Yakut"
Zovu maĭ: Stikhi. Moskva: Sovremennik, 1986.
Encontre o texto completo da fonteCapítulos de livros sobre o assunto "Translations from Yakut"
Fujishiro, Setsu. "A song of marriage and setting up a house. A proto-Dolgan song recorded by K.M. Rychkov". In Essays in the History of Languages and Linguistics: Dedicated to Marek Stachowski on the Occasion of His 60th Birthday, 203–17. Ksiegarnia Akademicka Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.12797/9788376388618.11.
Texto completo da fonteNocera, Lea. "Uno straniero in Terra matrigna La traduzione italiana del romanzo Yaban di Yakup Kadri Karaosmanoğlu". In Riflessi e ombre nel Mar Bianco Scambi e interazioni tra Europa, Impero ottomano e Turchia. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2024. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-794-4/006.
Texto completo da fonteTrabalhos de conferências sobre o assunto "Translations from Yakut"
Burtseva, A. A. "Methods for translating descriptions of characters of the heroic epic-olonkho "Nyurgun" Bootur Swift "from Yakut to Russian". In All-Russian scientific-practical conference of young scientists, graduate students and students, chair I. V. Sobakina. Технического института (ф) СВФУ, 2018. http://dx.doi.org/10.18411/a-2018-191.
Texto completo da fonte