Literatura científica selecionada sobre o tema "Translating into Bashkir"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Translating into Bashkir".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Translating into Bashkir"
Yagafarova, G. N. "Epic studies". Eposovedenie, n.º 3 (30 de setembro de 2023): 14–26. http://dx.doi.org/10.25587/2782-4861-2023-3-14-26.
Texto completo da fonteВАСИЛЬЕВА, А. А., e Т. П. ЕГОРОВА. "Translation of the epics of related Turkic cultures to Yakut language: The case of translating the Altai epic «Maadai-Kara» and the Bashkir epic «Ural-batyr»". Altaistics, n.º 3(6) (4 de abril de 2023): 80–91. http://dx.doi.org/10.25587/altaisticsvfu.2022.84.75.007.
Texto completo da fonteSayfulina, Flera S., e Liailia I. Mingazova. "Strategies for Translating Tatar literature into Turkic languages: History and Current State". Polylinguality and Transcultural Practices 20, n.º 4 (15 de dezembro de 2023): 659–72. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2023-20-4-659-672.
Texto completo da fonteYAGAFAROVA, G. N. "BASHKIR LINGUISTICS AT IHLL UFRC RAS: MAIN STAGES AND DIRECTIONS OF DEVELOPMENT". Izvestia Ufimskogo Nauchnogo Tsentra RAN, n.º 2 (junho de 2022): 64–70. http://dx.doi.org/10.31040/2222-8349-2022-0-2-64-70.
Texto completo da fonteAbdullina, L. "THE POET-ENLIGHTENER SAFUAN YAKSHIGULOV AS A TRANSLATOR". East European Scientific Journal 2, n.º 9(73) (10 de outubro de 2021): 22–25. http://dx.doi.org/10.31618/essa.2782-1994.2021.2.73.121.
Texto completo da fonteMuratova, R. T. "Terms for the Purple Color in the Bashkir Language". Vestnik NSU. Series: History and Philology 23, n.º 2 (21 de fevereiro de 2024): 68–75. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2024-23-2-68-75.
Texto completo da fonteSaitbattalov, Iskander Rasulevich. "Turkic-language interpretations of Quran from Bashkiria of the XIX century as literary monuments". Litera, n.º 12 (dezembro de 2021): 25–33. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.12.37122.
Texto completo da fonteKhusainova, Gulnur R. "BASHKIR FOLKLORE STUDIES IN THE SYSTEM OF MODERN HUMANITIES (EXPERIENCE OF COLLECTING, PUBLISHING, RESEARCH)". Proceedings of the UFRC RAS. Series: History. Philology. Culture 1, n.º 1 (março de 2024): 89–96. http://dx.doi.org/10.31833/sifk/2024.1.1.010.
Texto completo da fonteSirazitdinov, Zinnur. "PAIR COMBINATIONS OF VEHICLES BASHKIR LANGUAGE AFFICIENCES". Alatoo Academic Studies 19, n.º 3 (30 de outubro de 2019): 115–23. http://dx.doi.org/10.17015/aas.2019.193.09.
Texto completo da fonteAfrouz, Mahmoud. "Self-edition hypothesis". FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 19, n.º 1 (11 de junho de 2021): 1–23. http://dx.doi.org/10.1075/forum.20008.afr.
Texto completo da fonteLivros sobre o assunto "Translating into Bashkir"
Iskuzhina, F. S., e R. I͡A Khusnetdinova. Bashkirskiĭ i͡azyk: Teksty : dli͡a ot͡senki znanii͡a bashkirskogo i͡azyka kak gosudarstvennogo v Respublike Bashkortostan sluzhashchimi organov gosudarstvennoĭ vlasti i rabotnikami uchrezhdeniĭ i organizat͡siĭ. Ufa: RIO BashGU, 2007.
Encontre o texto completo da fonteTodorovska, Katerina, Isamedin Asisi e Manojlo Bogadinovski. Bashkim' i kombit: (nacionalno edinstvo). Skopje: Menora-Skopje, 2011.
Encontre o texto completo da fonteBuraqaeva, Zȯḣră, Gȯlsiră Ghizzătullina e Artur Vasilov. Bȯrkȯt: Menăn su̇llek : Qitaĭ khalyq ăkiăte. Ȯfȯ: "Inesh", 2010.
Encontre o texto completo da fonteZȯḣră, Buraqaeva, Ghizzătullina Gȯlsiră e Baĭramgholova Ăliă, eds. Qyt͡hyl kalapu̇sh: Frant͡suz ăkiăte. Ȯfȯ: "Inesh", 2010.
Encontre o texto completo da fonteEniki, Ămirkhan. Vyzhdan: Du̇rt povestʹ. Ȯfȯ: Kitap, 1996.
Encontre o texto completo da fonteKamaeva, L. M. Venok Mazhitu Gafuri: Măzhit Ghafurigha gȯllămă. Ufa: OOFK "M. Gafuri - XXI vek" RB, 2008.
Encontre o texto completo da fonteFănu̇ză, Nadrshina, Akademii︠a︡ nauk Respubliki Bashkortostan e Institut istorii, i︠a︡zyka i literatury (Rossiĭskai︠a︡ akademii︠a︡ nauk. Ufimskiĭ nauchnyĭ t︠s︡entr), eds. Salauat Bashqort folʹklorynda: Ike tomda = Salavat v bashkirskom folʹklore v dvukh tomakh = Salawat in Bashkir folklore in two volumes. Ufa: Informreklama, 2008.
Encontre o texto completo da fonteFănu̇ză, Nadrshina, Akademii︠a︡ nauk Respubliki Bashkortostan e Institut istorii, i︠a︡zyka i literatury (Rossiĭskai︠a︡ akademii︠a︡ nauk. Ufimskiĭ nauchnyĭ t︠s︡entr), eds. Salauat Bashqort folʹklorynda: Ike tomda = Salavat v bashkirskom folʹklore v dvukh tomakh = Salawat in Bashkir folklore in two volumes. Ufa: Informreklama, 2008.
Encontre o texto completo da fonteFănu̇ză, Nadrshina, Akademii︠a︡ nauk Respubliki Bashkortostan e Institut istorii, i︠a︡zyka i literatury (Rossiĭskai︠a︡ akademii︠a︡ nauk. Ufimskiĭ nauchnyĭ t︠s︡entr), eds. Salauat Bashqort folʹklorynda: Ike tomda = Salavat v bashkirskom folʹklore v dvukh tomakh = Salawat in Bashkir folklore in two volumes. Ufa: Informreklama, 2008.
Encontre o texto completo da fonteBarto, Agnii︠a︡, A. Sh Ĭăghăfărova e Marshak S. Kil ḣin bet͡ht͡hen͡g Tirmăgă! Ȯfȯ: "Kitap", 2009.
Encontre o texto completo da fonteTrabalhos de conferências sobre o assunto "Translating into Bashkir"
Закирьянов, Кабир. "COMPARATIVE-TYPOLOGICAL DESCRIPTION OF MULTI-STRUCTURAL LANGUAGES (RUSSIAN AND BASHKIR) FOR EDUCATIONAL PURPOSES". In CROSS-CULTURAL↔INTRA-CULTURAL COMMUNICATION: THEORY AND PRACTICE OF TRAINING AND TRANSLATING. Baskir State University, 2021. http://dx.doi.org/10.33184/miktipoip-2021-12-02.15.
Texto completo da fonte