Artigos de revistas sobre o tema "Terms and phrases"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Terms and phrases".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Pavelieva, Anna, Iryna Lobko e Inna Sotnichenko. "Methods of terms-phrases translation in IT". IMAGE OF THE MODERN PEDAGOGUE 1, n.º 3 (16 de junho de 2021): 58–63. http://dx.doi.org/10.33272/2522-9729-2020-3(198)-58-63.
Texto completo da fonteMykowiecka, Agnieszka, Małgorzata Marciniak e Piotr Rychlik. "Recognition of irrelevant phrases in automatically extracted lists of domain terms". Computational terminology and filtering of terminological information 24, n.º 1 (31 de maio de 2018): 66–90. http://dx.doi.org/10.1075/term.00014.myk.
Texto completo da fontePllana, Sadete, e Albulena Pllana Breznica. "Fixed Word-Combination and Simple Word-Combination in the Terminology of Economy in Accordance with English Language". European Journal of Language and Literature 9, n.º 1 (10 de junho de 2017): 129. http://dx.doi.org/10.26417/ejls.v9i1.p129-136.
Texto completo da fontePrematilake, H. I. "A Contrastive Analysis of English-Hindi Noun Phrase in the Discipline of Translation". Vidyodaya Journal of Humanities and Social Sciences 08, n.º 01 (1 de janeiro de 2023): 01–13. http://dx.doi.org/10.31357/fhss/vjhss.v08i01.01.
Texto completo da fonteJia, Hongyi, e Feng-hsi Liu. "Acquisition of time and locative phrases in Mandarin Chinese". Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報). The journal of the Chinese Language Teachers Association, USA 51, n.º 1 (20 de junho de 2016): 1–28. http://dx.doi.org/10.1075/csl.51.1.01jia.
Texto completo da fonteWang, Sue, e Gulbahar H. Beckett. "“My Excellent College Entrance Examination Achievement” — Noun Phrase Use of Chinese EFL Students’ Writing". Journal of Language Teaching and Research 8, n.º 2 (1 de março de 2017): 271. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0802.07.
Texto completo da fonteBooij, Geert. "Phrasal names: A constructionist analysis". Word Structure 2, n.º 2 (outubro de 2009): 219–40. http://dx.doi.org/10.3366/e1750124509000427.
Texto completo da fonteAgabekova, Zh, e Sh Zhalmakhanov. "USAGE OF FHRASES IN THE KAZAKH LANGUAGE IN THE AZ-ZAMAKSHARI’S DICTIONARY "MUKHADIMAT AL-ADAB"". Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series, n.º 1 (30 de março de 2023): 7–20. http://dx.doi.org/10.55808/1999-4214.2023-1.01.
Texto completo da fonteJusteson, John S., e Slava M. Katz. "Technical terminology: some linguistic properties and an algorithm for identification in text". Natural Language Engineering 1, n.º 1 (março de 1995): 9–27. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324900000048.
Texto completo da fontePavelieva, Anna, Iryna Lobko e Inna Sotnichenko. "Methods of terms-phrases translation in IT". IMAGE OF THE MODERN PEDAGOGUE 1, n.º 3 (16 de junho de 2021): 58–63. http://dx.doi.org/10.33272/2522-9729-2021-3(198)-58-63.
Texto completo da fonteAini, Nurul. "Neologi Istilah Politik Dalam Bahasa Arab Modern Kajian Morfologi". Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab 2, n.º 2 (26 de dezembro de 2018): 103. http://dx.doi.org/10.29240/jba.v2i2.488.
Texto completo da fonteMarciniak, Malgorzata, e Agnieszka Mykowiecka. "Nested term recognition driven by word connection strength". Terminology 21, n.º 2 (30 de dezembro de 2015): 180–204. http://dx.doi.org/10.1075/term.21.2.03mar.
Texto completo da fonteKim, Soyun, Jennifer Cowley e Michael S. Wogalter. "Emphasis Terms for Warning Directives on Compliance Intent". Proceedings of the Human Factors and Ergonomics Society Annual Meeting 51, n.º 9 (outubro de 2007): 569–73. http://dx.doi.org/10.1177/154193120705100904.
Texto completo da fontePuja Ayu Asy’ari e Aninditya Sri Nugraheni. "Synthactic Study of Verba Phrases in The Novel Princess Izatunnuha by Salma Izatunnuha". Aksis : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 4, n.º 2 (12 de dezembro de 2020): 283–90. http://dx.doi.org/10.21009/aksis.040204.
Texto completo da fonteP. Bhopale, Bhopale, e Ashish Tiwari. "LEVERAGING NEURAL NETWORK PHRASE EMBEDDING MODEL FOR QUERY REFORMULATION IN AD-HOC BIOMEDICAL INFORMATION RETRIEVAL". Malaysian Journal of Computer Science 34, n.º 2 (30 de abril de 2021): 151–70. http://dx.doi.org/10.22452/mjcs.vol34no2.2.
Texto completo da fonteDarma Yoga Pratama, Agus. "Translation Strategy and Accuracy in Balinese Terms". Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) 12, n.º 1 (10 de abril de 2022): 263. http://dx.doi.org/10.24843/jkb.2022.v12.i01.p13.
Texto completo da fonteARIPZHAN, G. ZH, e A. N. MAKHAL. "ESSENTIAL TRAVEL TERMS AND PHRASES AND THEIR TRANSLATIONS". Bulletin of the International University of Tourism and Hospitality 2, n.º 2 (29 de dezembro de 2023): 71–82. http://dx.doi.org/10.62867/3007-0848.2023-2.06.
Texto completo da fonteHerzlinger, Andrei. "Hebrew Language Expressions, Phrases, and Terms in Ulysses". James Joyce Quarterly 60, n.º 4 (junho de 2023): 585–92. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2023.a914623.
Texto completo da fonteŠoba, Blaž. "GENDER MARKING IN SLOVENE AND RUSSIAN ADDRESSING CONSTRUCTIONS". PHILOLOGICAL STUDIES 18, n.º 2 (2020): 273–95. http://dx.doi.org/10.17072/1857-6060-2020-18-2-273-295.
Texto completo da fonteIshchenko, Valentyna, e Sofia Horbunova. "Specificity of economic terms in structural, semantic and translation aspects". Linguistics, n.º 1 (42) (2020): 114–24. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2020-1-42-114-124.
Texto completo da fonteKügler, Frank. "Phonological phrasing and ATR vowel harmony in Akan". Phonology 32, n.º 1 (maio de 2015): 177–204. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675715000081.
Texto completo da fonteDing, Haoran, e Xiao Luo. "Attention-based Unsupervised Keyphrase Extraction and Phrase Graph for COVID-19 Medical Literature Retrieval". ACM Transactions on Computing for Healthcare 3, n.º 1 (31 de janeiro de 2022): 1–16. http://dx.doi.org/10.1145/3473939.
Texto completo da fonteBakhmatov, Daniil Andreevich. "On life cycle of a phrase (a case study of German language)". Litera, n.º 8 (agosto de 2020): 9–20. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2020.8.33502.
Texto completo da fonteAbdullabekova, Umsalimat Bagautdinovna. "Structural-typological description of beekeeping terms in the Kumyk, Russian and English languages". Филология: научные исследования, n.º 5 (maio de 2021): 81–88. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2021.5.35345.
Texto completo da fonteFitzgerald, Laurie A., e Frans M. van Eijnatten. "Chaos speak: a glossary of chaordic terms and phrases". Journal of Organizational Change Management 15, n.º 4 (agosto de 2002): 412–23. http://dx.doi.org/10.1108/09534810210433719.
Texto completo da fonteBeken Ahmetollauly, Sholan. "SOME QUESTIONS ABOUT THE USE OF TERMS AND PHRASES". Bulletin of the Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan 3, n.º 74 (27 de setembro de 2023): 207–13. http://dx.doi.org/10.52026/2788-5291_2023_74_3_207.
Texto completo da fonteJawaid, Bushra, e Daniel Zeman. "Word-Order Issues in English-to-Urdu Statistical Machine Translation". Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 95, n.º 1 (1 de abril de 2011): 87–106. http://dx.doi.org/10.2478/v10108-011-0007-0.
Texto completo da fonteZIANKO, M. "STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF THE ENGLISH-LANGUAGE BRANDING TERMINOLOGY PRESENTED IN THE DOCUMENTS OF WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION". Herald of Polotsk State University. Series A. Humanity sciences, n.º 3 (17 de agosto de 2023): 38–42. http://dx.doi.org/10.52928/2070-1608-2023-68-3-38-42.
Texto completo da fonteFaber, Pamela, e Melania Cabezas-García. "Specialized Knowledge Representation: from Terms to Frames". Research in Language 17, n.º 2 (30 de junho de 2019): 197–211. http://dx.doi.org/10.18778/1731-7533.17.2.06.
Texto completo da fonteFaber, Pamela, e Melania Cabezas-García. "Specialized Knowledge Representation: From Terms to Frames". Research in Language 17, n.º 2 (1 de junho de 2019): 197–211. http://dx.doi.org/10.2478/rela-2019-0012.
Texto completo da fonteAbdikarim, N., O. Mahsut e B. Isak. "KAZAKH TERM PHRASES DERIVED VIA THE SYNTACTIC APPROACH (BASED ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE TERMS)". Tiltanym, n.º 2 (20 de julho de 2023): 3–13. http://dx.doi.org/10.55491/2411-6076-2023-2-3-13.
Texto completo da fonteTarigan, Fatin Nadifa. "Domestication and Foreignization of Cultural Terms in Economics Textbook". SALTeL Journal (Southeast Asia Language Teaching and Learning) 1, n.º 1 (25 de janeiro de 2018): 8–13. http://dx.doi.org/10.35307/saltel.v1i1.2.
Texto completo da fonteTsarova, Iryna. "Peculiar Features of Terms Word Combinations in the Criminal Code of Ukrainian Language". Terminological Bulletin, n.º 5 (2019): 206–12. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2019-5-28.
Texto completo da fonteRogozińska, Marta. "Intonation phrase in a prosodic and pragmatic context". Germanica Wratislaviensia 145 (8 de março de 2021): 213–27. http://dx.doi.org/10.19195/0435-5865.145.17.
Texto completo da fonteOtt, Dennis, e Mark de Vries. "Thinking in the right direction". Linguistics in the Netherlands 29 (2 de novembro de 2012): 123–34. http://dx.doi.org/10.1075/avt.29.10ott.
Texto completo da fonteMalabar, Fahria, Besse Wardatulljannah e Indri Wirahmi Bay. "Contrastive Analysis of Noun Phrase between English and Bugis Language". Jambura Journal of English Teaching and Literature 4, n.º 2 (2 de fevereiro de 2024): 53–65. http://dx.doi.org/10.37905/jetl.v4i2.24306.
Texto completo da fonteAbdulla, Ra-id. "Terms and Phrases of Cardiac Morphology: A Call for Anarchy!" Pediatric Cardiology 21, n.º 2 (março de 2000): 103. http://dx.doi.org/10.1007/s002469910013.
Texto completo da fonteGates, Jesse P. "Kinship terms in Stau". Linguistics of the Tibeto-Burman Area 46, n.º 2 (9 de novembro de 2023): 265–89. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.23006.gat.
Texto completo da fonteFarkas, Donka F. "Specificity distinction". ZAS Papers in Linguistics 23 (1 de janeiro de 2001): 85–101. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.23.2001.114.
Texto completo da fonteBarus, Windi Sahputra, Mhd Pujiono e Hesti Fibriasari. "CODE MIXING USED BY STUDENTS OF FRENCH STUDY PROGRAM STATE UNIVERSITY OF MEDAN". Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching 3, n.º 1 (5 de julho de 2019): 41–48. http://dx.doi.org/10.30743/ll.v3i1.980.
Texto completo da fonteRescorla, Leslie, Nan Bernstein Ratner, Peter Jusczyk e Anne Marie Jusczyk. "Concurrent Validity of the Language Development Survey: Associations With the MacArthur—Bates Communicative Development Inventories". American Journal of Speech-Language Pathology 14, n.º 2 (maio de 2005): 156–63. http://dx.doi.org/10.1044/1058-0360(2005/016).
Texto completo da fonteCHATTERJEE, NILADRI, e SUSMITA GUPTA. "Efficient Phrase Table pruning for Hindi to English machine translation through syntactic and marker-based filtering and hybrid similarity measurement". Natural Language Engineering 25, n.º 1 (9 de outubro de 2018): 171–210. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324918000360.
Texto completo da fonteKlymenko, Nina. "From collocations to terms". Terminological Bulletin, n.º 4 (2017): 6–16. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2017-4-3.
Texto completo da fonteChen, Mei-Hua. "Computer-Assisted Synonymous Phrase Learning". International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 9, n.º 2 (abril de 2019): 1–18. http://dx.doi.org/10.4018/ijcallt.2019040101.
Texto completo da fonteHasan, Abdul-Nafi' Kh. "Difficulties in Translating Culturally Bound Conversational Words and Phrases in English and Kurdish". Koya University Journal of Humanities and Social Sciences 3, n.º 1 (28 de junho de 2020): 174–80. http://dx.doi.org/10.14500/kujhss.v3n1y2020.pp174-180.
Texto completo da fonteAkimov, Tokhir. "HEART RELATED PHRASES IN CHINESE AND THEIR SEMANTIC MEANINGS". INTERNATIONAL JOURNAL OF WORD ART 1, n.º 3 (30 de janeiro de 2020): 5–15. http://dx.doi.org/10.26739/2181-9297-2020-1-1.
Texto completo da fonteHlukhovtseva, Iryna. "Variant-synonymous varieties of generally used phrases in the works of M. Rudenko (lexical, morphological and phonetic)". Linguistics, n.º 1 (43) (2021): 57–66. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2021-1-43-57-66.
Texto completo da fonteAuliya, Nabila, Kusnul Khatimah e Sumarlam Sumarlam. "The Use of Nominal Phrases in Terminology of Covid-19 in Online Media (Syntax Study)". Jurnal Lingua Idea 11, n.º 2 (29 de dezembro de 2020): 153. http://dx.doi.org/10.20884/1.jli.2020.11.2.2630.
Texto completo da fonteKoshkareva, N. B. "Basic Color Terms in Khanty". Critique and Semiotics 38, n.º 2 (2020): 152–66. http://dx.doi.org/10.25205/2307-1737-2020-2-152-166.
Texto completo da fonteGotlieb, Rachael, Corinne Praska, Marissa A. Hendrickson, Jordan Marmet, Victoria Charpentier, Emily Hause, Katherine A. Allen, Scott Lunos e Michael B. Pitt. "Accuracy in Patient Understanding of Common Medical Phrases". JAMA Network Open 5, n.º 11 (30 de novembro de 2022): e2242972. http://dx.doi.org/10.1001/jamanetworkopen.2022.42972.
Texto completo da fonte