Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: Tabaru language.

Artigos de revistas sobre o tema "Tabaru language"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Tabaru language".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

Borjian, Habib. "Tabari Language Materials from Il'ya Berezin's Recherches sur les dialectes persans". Iran and the Caucasus 10, n.º 2 (2006): 243–58. http://dx.doi.org/10.1163/157338406780346005.

Texto completo da fonte
Resumo:
AbstractThe paper studies and summarises the linguistic materials on Tabari found in I. N. Berezin's "Recherches sur les dialectes persans". This book was the first attempt in Iranian dialectology, but due to the inaccuracies and incoherent transcription it has largely been ignored since its publication in 1953. Tabari, one of the Iranian languages studied in the book, has more than three million speakers in the Persian province of Mazandaran on the southern shores of the Caspian Sea. It sheds light on certain grammatical characteristics of Tabari not so clearly stated in other contemporaneous sources. From materials documented by Berezin, 24 sentences and a glossary (including a separate list of verbs) are extracted and listed in the article.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Frolov, D. V., e I. A. Zaripov. "Introduction to the Tafsir of Tabari. Translation from Arabic and Commentary. Part 1". Islam in the modern world 18, n.º 1 (20 de abril de 2022): 27–46. http://dx.doi.org/10.22311/2074-1529-2022-18-1-27-46.

Texto completo da fonte
Resumo:
This publication presents the first part of the commented translation into Russian of the Introduction (muqaddima) to the tafasir “Jami‘ al-bayan ‘an ta’wil al- Qur’an” [The Comprehensive Exposition of the interpretation of the Qur’an] by Muhammad ibn Jarir at- Tabari (839–923). This multi- volume work is one of the first complete written commentaries on the Qur’an. For many centuries it has had unquestionable authority among Muslim theologians and religious scholars in Islamic studies. In the Introduction to the tafsir for the first time in history of Muslim science, is detailed the theory and methodology of Qur’anic exegesis. This exposition became the basis for all subsequent Sunni interpretations of the Muslim Holy Scripture. The presented part contains translation of the preface, which describes the importance, goals and objectives of tafsir, as well as of the first two chapters devoted to the Arabic language as the language of the Qur’an and to the words “that coincide in the speech of the Arabs and the languages of other peoples”.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Kirby, James P. "Vietnamese (Hanoi Vietnamese)". Journal of the International Phonetic Association 41, n.º 3 (11 de novembro de 2011): 381–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100311000181.

Texto completo da fonte
Resumo:
Vietnamese, the official language of Vietnam, is spoken natively by over seventy-five million people in Vietnam and greater Southeast Asia as well as by some two million overseas, predominantly in France, Australia, and the United States. The genetic affiliation of Vietnamese has been at times the subject of considerable debate (Diffloth 1992). Scholars such as Tabard (1838) maintained a relation to Chinese, while Maspero (1912), despite noting similarities to Mon-Khmer, argued for an affiliation with Tai. However, at least since the work of Haudricourt (1953), most scholars now agree that Vietnamese and related Vietic languages belong to the Mon-Khmer branch of the Austroasiatic family.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

WESTSTEIJN, J., e A. DE VOOGT. "Dreams in Tabari". Le Muséon 120, n.º 1 (30 de junho de 2007): 225–29. http://dx.doi.org/10.2143/mus.120.1.2020272.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

GILLIOT, C. "La formation intellectuelle de Tabari". Journal Asiatique 276, n.º 3 (1 de dezembro de 1988): 203–44. http://dx.doi.org/10.2143/ja.276.3.2011514.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Moreno Coello, Georgina. "Alcaldes mayores y subdelegados frente a la siembra clandestina de tabaco: Papantla 1767-1806". América Latina en la Historia Económica 19, n.º 3 (14 de maio de 2012): 206. http://dx.doi.org/10.18232/alhe.v19i3.533.

Texto completo da fonte
Resumo:
<span lang="ES" style="line-height: 150%; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ES-MX; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA;">Este trabajo tiene como objeto explorar las estrategias que permitieron la persistencia de la siembra clandestina de tabaco en Nueva España, en particular en la región de Papantla. Analizar las relaciones entre los alcaldes mayores, subdelegados y empleados del monopolio del tabaco, enfatizando la protección informal de la que gozó el cultivo ilegal de parte de las autoridades provinciales y examinar cuál pudo ser el destino del ahorro, así como de las ganancias obtenidas del tabaco ilegal, particularmente en el financiamiento de actividades comerciales y crediticias que llevaban a cabo alcaldes mayores y subdelegados, especialmente en el repartimiento de mercancías.</span>
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Rohmah, Umi Nuriyatur, e Ahmad Khoirur Roziqin. "QIRAAH DALAM PANDANGAN ATH-TABARI". As-Syifa: Journal of Islamic Studies and History 1, n.º 1 (5 de janeiro de 2022): 25–39. http://dx.doi.org/10.35132/assyifa.v1i1.191.

Texto completo da fonte
Resumo:
Ibn Jarir al-Thabari is a Qur'anic scholar who specializes in qiraah and Qur'anic sciences. In the field of tafsir, he has a spectacular tafsir titled jami 'al-Bayan fi Tafsir al-Qur'an, in which he uses qiraah to interpret the verses of the Qur'an, and the understanding of qira'at al-Thabari has a significant impact on the results of his interpretation. As a result, the purpose of this study is to ascertain the meaning of qiraah al-Thabari and its impact on the interpretation of Qur'anic verses in tafsir jami 'al-Bayan fi Tafsir al-Qur'an. As a consequence of this research, al-Thabari has numerous criteria that must be followed when picking qiraah, including the legitimacy of the chain, conformity to the Arabic language, and adherence to Ottoman tradition. Al-Tabari is quite picky about which qiraah references he uses in his interpretation. As a result, qiraah mutawatirah pays him close attention. According to Al-Tabari, qiraah mutawatirah must extend all the way to the source of qiraah. Qiraah mutawatirah must be supported by a chain of sanad that truly relies on the qiraah priest and on traditions that have well-known reputation, can be trusted, and must be absolutely muttasil with the Prophet Muhammad SAW as a person who received revelation from the Koran.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Baralt, Melissa, Stephanie Doscher, Lakhdar Boukerrou, Biayna Bogosian, Wessam Elmeligi, Youcef Hdouch, Jamil Istifan et al. "Virtual Tabadul: Creating Language-Learning Community Through Virtual Reality". Journal of International Students 12, S3 (9 de setembro de 2022): 168–88. http://dx.doi.org/10.32674/jis.v12is3.4638.

Texto completo da fonte
Resumo:
This article presents on a multi-institution project that explains the development of Virtual Tabadul, which is an exchange program in virtual reality for English and Arabic foreign language and culture learning and community building amongst 1,200 US and the Middle East, and North Africa (MENA) college-aged youth. The program involves faculty, staff, and students at four institutions: Florida International University (U.S.), University of Michigan-Dearborn (U.S.), Oum El-Bouaghi University (Algeria), and Ibn Tofail University (Morocco). The project has been developed with generous funding from the Stevens Initiative and is the very first virtual exchange program for Arabic and English foreign language learning in virtual reality.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Malta, Deborah Carvalho, Crizian Saar Gomes, Guilherme Augusto Veloso, Juliana Bottoni de Souza, Patrícia Pereira Vasconcelos de Oliveira, Albano Vicente Lopes Ferreira, Mohsen Nagavi, Paulo Ferrinho, Paula Carvalho de Freitas e Antônio Luiz Pinho Ribeiro. "Carga das Doenças Crônicas Não Transmissíveis nos Países de Língua Portuguesa". Ciência & Saúde Coletiva 28, n.º 5 (maio de 2023): 1549–62. http://dx.doi.org/10.1590/1413-81232023285.11622022.

Texto completo da fonte
Resumo:
Resumo Foram analisadas tendências da mortalidade prematura por doenças crônicas não transmissíveis (DCNT) entre 1990 e 2019, as projeções até 2030 e os fatores de risco atribuíveis a estas doenças na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Utilizou-se estimativas do estudo Carga Global de Doenças e análise da carga de mortalidade prematura por DCNT para nove países da CPLP, utilizando taxas padronizadas por idade, usando-se RStudio. Portugal, Brasil, Guiné Equatorial, Angola e Guiné Bissau apresentam taxas de mortalidade prematura por DCNT em declínio e; Timor Leste, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe e Moçambique apresentaram aumento das taxas. As projeções indicam que nenhum dos países deverá atingir as metas de redução em um terço da mortalidade prematura por DCNT até 2030. A carga de doença atribuível mostrou que os fatores de riscos mais importantes em 2019 foram: pressão arterial sistólica elevada, tabaco, riscos dietéticos, índice de massa corporal elevado e poluição do ar. Conclui-se pelas profundas diferenças na carga de DCNT entre os países, com melhores resultados em Portugal e Brasil e que nenhum país do CPLP deverá atingir a meta de redução das DCNT até 2030.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Wachowski, Jacek. "Europejskie performanse Ive Tabara – od dyskursu politycznego do metanarracji". Slavia Occidentalis, n.º 74/2 (10 de dezembro de 2018): 7–16. http://dx.doi.org/10.14746/so.2017.74.19.

Texto completo da fonte
Resumo:
The article is an attempt to analyze the works of Ive Tabar – one of the most interesting Slovenian artists (relatively little known) working on the borderline of body art and performance art. On the one hand, Tabar’s works refer to loud experiments – undertaken on the basis of body art in 60’s, 70’s and 80’s. On the other hand, they are seeking their own language and new communication strategies with the viewers. Tabar’s works are both personal acts and political declarations (regarding the future of Slovenia). In this sense, they can be understood as a return to the concept (that had been developed in Europe and America in the second half of the twentieth century) of engaging art for public activity. Tabar uses this tradition in its own and unique way. He creates metanarratives works that combine the poetics of political and social protest with a radical body art-style experiment. He shows the way how art can contribute a political life.Key words: Slovenian performance, Ive Tabar, body art, performing arts.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

Borjian, Habib. "The Tabaroid dialects of the Central Alborz: Language convergence between Tabari and Persian". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 66, n.º 4 (dezembro de 2013): 427–41. http://dx.doi.org/10.1556/aorient.66.2013.4.5.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

Gilliot, CL. "Traduire Ou Trahir At-Tabarī?" Arabica 34, n.º 3 (1987): 366–70. http://dx.doi.org/10.1163/157005887x00072.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Mohamed, Ahmad Kamel, e Zulkifli Mohd Yusoff. "Penggunaan Syair dalam Penghujahan Pentafsiran al-Quran: Kajian Terhadap Kitab al-Lubab fi Ulum al-Kitab Karangan Ibnu Adel al-Hambali". Maʿālim al-Qurʾān wa al-Sunnah 13, n.º 14 (1 de dezembro de 2017): 44–61. http://dx.doi.org/10.33102/jmqs.v13i14.97.

Texto completo da fonte
Resumo:
Poetry gained a very important position and was highly regarded by the Arabs in particular, especially linguists, writers and critics in particular. This study will discuss about the importance of poetry and its role in interpretation of Al Quran. Poetry has become one of the tools used as arguments and evidences by most interpreters when interpreting the Quran. The use of poetry as support in understanding the Quranic verses have begun since the time of the Companions RA. They refer to poetry in order to understand some letters and languages of al- Quran that was unclear to them. Interpreters such as Ibn Jarir al-Tabari, Abu Hayyan, Ibn Adel al-Hambali, al-Qurtubi and many others used poetry as arguments and evidences in explaining the meaning of the verse or supporting their opinions in terms of language, jurisprudence and belief. This study will display the methods used by the interpreters in presenting the arguments of the poems through the example from Ibn Adel al-Hambali's book "al-Lubab Fi Ulum al-Kitab". Therefore, it is hoped that this study will provide a clearer understanding of the use of poetry as a tool that plays a very important role in supporting the understanding of the Quran and even the Sunnah.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Gilliot, Claude, W. Montgomery Watt e M. V. McDonald. "The History of al-Tabari, VI, Muhammad at Mecca". Studia Islamica, n.º 70 (1989): 196. http://dx.doi.org/10.2307/1595691.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Gilliot, Claude. "Exegese et semantique institutionnelle dans le commentaire de Tabari". Studia Islamica, n.º 77 (1993): 41. http://dx.doi.org/10.2307/1595790.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Masrukhi, Moh. "PENERJEMAHAN ARAB-JAWA TRADISI PESANTREN PADA KARYA KITAB-KITAB KLASIK: ANALISIS FUNGSI". SASDAYA: Gadjah Mada Journal of Humanities 2, n.º 1 (18 de abril de 2019): 283. http://dx.doi.org/10.22146/sasdayajournal.31744.

Texto completo da fonte
Resumo:
The aims of education in Javanese pesantren is generally to transmit the teachings of Islam. Its teaching system to this day still refers to the Arabic classic books al-kutubul-mu`tabara (KKbA). In order for KKbA to be understood by the general public, there is an effort to translate it into Javanese language by translating the pesantren model or tradition (PTP). The typical translation of Pesantren is done per word according to the order in the source language (BSu) or the Arabic language. The apparent feature of the translation results is the addition of markers to the grammatical unit functions of the source language in the target language (BSa), like Javanese language. The theory used in this research is the Arabic syntax theory which is already well known and written by Arabic linguists. The result of the research about the marker of the grammatical unit function in KKbA is divided into four parts. This division is done to show the uniqueness of the structure owned by Arabic language. The division includes: a) marker of mubtada ' and khabar function; b) the marker of the functions of fā'il and nāib fā'il, c) the syntactic function marker of maf'ūl bih; and d) the marker of an explanatory function, such as maf'ūl fīh, maf'ūl mutlaq, maf'ūl li ajlihi, hāl, and tamyīz. Thus, this tradition of interpretation of Pesantren in addition to acquiring knowledge of KKbA studied, as well as get knowledge about Arabic grammar.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Chodkiewicz, Michel, e Claude Gilliot. "Exegese, langue et theologie en islam, L'exegese coranique de Tabari". Studia Islamica, n.º 75 (1992): 184. http://dx.doi.org/10.2307/1595628.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Gilliot, Claude. "Langue et Coran selon Tabari: I. la precellence du Coran". Studia Islamica, n.º 68 (1988): 79. http://dx.doi.org/10.2307/1595759.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Gilliot, Claude, William M. Brinner, al-Tabari, Michael G. Morony, John Alden Williams e George Saliba. "The History of al-Tabari. Volume II, Prophets and Patriarchs". Studia Islamica, n.º 67 (1988): 177. http://dx.doi.org/10.2307/1595985.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Gilliot, Claude, Moshe Perlmann, al-Tabari, M. V. McDonald, W. Montgomery Watt, C. E. Bosworth, Philip M. Fields, Jacob Lassner e Fr Rosenthal. "The History of al-Tabari. Volume IV, The Ancient Kingdoms". Studia Islamica, n.º 69 (1989): 189. http://dx.doi.org/10.2307/1596079.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
21

Mtemi Philip, Eugen. "The Contribution of Sign Language Interpreters to Academic Achievement of Deaf Students: A Case Study of Archbishop Mihayo University College of Tabora". International Journal of Science and Research (IJSR) 12, n.º 11 (5 de novembro de 2023): 81–91. http://dx.doi.org/10.21275/sr231009123106.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
22

ROMAN, GUSTAVO SAN. "NEGOTIATING NATIONHOOD: THE REPRESSED DESIRE OF THE NATIVE IN TABARÉ". Forum for Modern Language Studies XXIX, n.º 4 (1993): 300–310. http://dx.doi.org/10.1093/fmls/xxix.4.300.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
23

Gilliot, Claude, al-Tabari, William M. Brinner, Ismail K. Poonawala, Yohanam Friedmann, I. K. Howard, Martin Hinds, Hugh Kennedy, William C. E. Bosworth e David Waines. "The History of al-Tabari. Vol. III, The Children of Israel". Studia Islamica, n.º 79 (1994): 193. http://dx.doi.org/10.2307/1595844.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
24

Gilliot, Claude, al-Tabari, Fred M. Donner, Khalid Yahya Blankinship, Gautier H. A. Juynboll, Everett K. Rowson e Michael Fishbein. "The History of al-Tabari, Vol. X, The Conquest of Arabia". Studia Islamica, n.º 81 (1995): 219. http://dx.doi.org/10.2307/1596035.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
25

Gilliot, Claude, al-Tabari, Michael Fishbein, G. Rex Smith, Adrian Brockett, G. R. Hawting, Jane Dammen McAuliffe e Ella Landau-Tasseron. "The History of al-Tabari. Vol. VIII, The Victory of Islam". Studia Islamica, n.º 90 (2000): 200. http://dx.doi.org/10.2307/1596185.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
26

Borjian, Habib. "TABARICA II Some Mazandarani Verbs". Iran and the Caucasus 12, n.º 1 (2008): 73–81. http://dx.doi.org/10.1163/157338408x326217.

Texto completo da fonte
Resumo:
AbstractThis paper studies the Tabari verbs bāutεn 'to say', baitεn 'to seize', hākεrdεn 'to do', and daptuniεn 'to throw'. It proposes that the past stem of 'say' is derived from the Old Iranian *gaub- rather than the commonly assumed root *wač-. It postulates also that the nasal element in the present stem kεn- 'do' is not exclusively due to the integration of the old participial formant *-ant-, but also because the stem is an offspring of a nasalised Old Iranian present stem, as is the case with Persian kun-. The verb 'throw', largely extinct but appearing in various forms in the 19th-century documentations, is subjected to a comparative analysis against some other Iranian languages.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
27

Sataral, Mihwan, Syahril Daud, F. Fahri e Maria Hevianti. "Potential of various trap crops for the control of Bemisia tabaci on chilli pepper". CELEBES Agricultural 2, n.º 2 (31 de março de 2022): 88–96. http://dx.doi.org/10.52045/jca.v2i2.398.

Texto completo da fonte
Resumo:
The whitefly Bemisia tabaci is an important pest of chilli peppers and a vector insect that causes yellow leaf disease. This study aimed to compare the whitefly population and the intensity of its attacks on chilli production in plots with or without trap crops. This study used eggplant, tomato and mungbean as trap crops. As the main crop, Chilli pepper was planted in plots measuring 7 m x 4 m with a spacing of 60 cm x 70 cm. Trap crops were planted around the chilli pepper plots, with 16 plants in each plot. The results showed a significant difference between whitefly populations and the intensity of their attacks in plots without trap crops and plots with mungbean traps. The biggest chilli weight was obtained from plots with mungbean trap plants. State that mungbean has the best potential as a trap crop to control B. tabacii
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
28

Gilliot, Claude, R. Stephen Humphreys, al-Tabari e Michael Fishbein. "The History of al-Tabari. Vol. XV, The Crisis of the Early Caliphate". Studia Islamica, n.º 74 (1991): 193. http://dx.doi.org/10.2307/1595906.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
29

Nurullah, Nurullah. "The Interpretasion of “Wa-‘Allama Ādama Al-Asmā’a Kulla-Hā” (Qs. 2: 31) and its Relation with the Issue of the Origin of Language; Study Text of al-Ùabarī’s, al-Zamakhsharī’s and al-Rāzī’s Commentary on the Qur’ān". Substantia: Jurnal Ilmu-Ilmu Ushuluddin 18 (30 de dezembro de 2016): 40. http://dx.doi.org/10.22373/substantia.v18i0.8981.

Texto completo da fonte
Resumo:
This paper will describe the interpretation of the verse 31, and its relation with the issue of the origin of langguage, from three selected commentaries, namely; Jāmi‘ al-Bayān ‘an Ta’wīl āy al-Qur’ān, al-Kashshāf ‘an ×aqā’iq al-Tanzīl, and MafātīÍ al-Ghaib. A close reading of these tree commentaries reveals that there are two interpretation of the word al-asma‘; first, it means every single word that signifies a meaning: nouns, verbs or particle i.e. the names of everything: angels, humans, animals, and inanimate existent includes its qualities, properties and everything relates to objects. This was the same to saying that God had taught Ādam language in its totality. Al-Zamakhsharī and al-Rāzī believe the verse demonstrates that God taught Ādam every language. But unlike al-Zamakhsharī, who seems to suggest that God was pointing to the objects and naming them, al-Rāzī does not explain how this process occurred, whether God educated him or thrown a knowledge (the understanding of language) into his mind. Second, al-Ùabarī who interprets it in a narrow meaning: al-asma‘ means the names of the angels and Ādam’s sons, seems to suggest that God just taught Ādam some languages. Abstrak: Tulisan ini akan mendiskusikan penafsiran dari ayat 31 dan kaitannya dengan isu asal mula bahasa, dari tiga kitab tafsir yaitu: Jāmi‘al-Bayān ‘an Ta’wīl āy al-Qur’ān, al-Kashshāf ‘an ×aqā’iq al-Tanzīl, and MafātīÍ al-Ghaib. Berdasarkan penafsiran dari ketiga kitab tafsir ini ditemukan bahwa terdapat dua pemahaman dari lafaz al-asma’. Pertama; meliputi semua kata yang menunjukkan kepada makna baik kata benda, kata kerja atau partikel dan lain sebagainya. Yakni meliputi nama segala sesuatu termasuk malaikat, manusia, binatang maupun benda mati termasuk kualitas, sifat dan semuanya yang berhubungan dengan objek. Ini bermakna bahwa Allah telah mengajarkan Ódam bahasa secara keseluruhan. Al-Zamakhsharī and al-Rāzī berpendapat, ayat menjelaskan bahwa Allah mengajarkan Ódam semua Bahasa. Namun berbeda dengan al-Zamakhsharī yang nampaknya menerangkan bahwa Allah mengajarkan Ódam dengan menunjuk kepada benda kemudian menamainya, al-Rāzī tidak menjelaskan bagaimana proses itu berlangsung, apakah Allah mengajarkan Ódam atau mengilhamkan pengetahuan kepadanya. Kedua, al-Tabari yang menafsirkan ayat dengan makna yang lebih sempit, di mana al-asma’ pada ayat bermakna nama-nama malaikat dan anak-anak Ódam terkesan memahaminya bahwa Allah mengajarkan Ódam hanya sebagian bahasa saja.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
30

Kurek, Sławomir. "Rozwój turystyki kolejowej w województwie małopolskim". Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Geographica 15 (24 de dezembro de 2020): 180–200. http://dx.doi.org/10.24917/20845456.15.12.

Texto completo da fonte
Resumo:
Przedmiotem badań jest turystyka kolejowa, jej geneza i rozwój w ujęciu historycznym na obszarze obecnego województwa małopolskiego. Celem niniejszego artykułu jest określenie potencjału turystyki kolejowej w województwie małopolskim na tle rozwoju sieci kolejowej w ujęciu historycznym, jak i obecnie. Przeanalizowano rozwój najbardziej atrakcyjnych turystycznie linii kolejowych oraz dokonano przeglądu imprez i przejazdów związanych z kolejowym dziedzictwem historycznym. Materiałem źródłowym do badań były publikacje dotyczące rozwoju transportu kolejowego w województwie małopolskim, strony internetowe poświęcone imprezom kolejowym oraz archiwalne rozkłady jazdy pociągów. Stwierdzono wysoki potencjał rozwoju turystyki kolejowej na badanym obszarze wynikający z uwarunkowań naturalnych (atrakcyjność krajobrazowa linii kolejowych, zwłaszcza Galicyjskiej Kolei Transwersalnej), lokalizacji Skansenu Taboru Kolejowego, kontynuacji projektu Małopolskie Szlaki Turystyki Kolejowej realizowanego przez Zarząd Województwa Małopolskiego w partnerstwie z PKP Cargo i Nowosądeckim Stowarzyszeniem Miłośników Kolei oraz zahamowania procesu likwidacji linii kolejowych w Polsce i ogromnego zainteresowania przejazdami zabytkową koleją.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
31

Osman, Ghada. "Oral vs. Written transmission: The case of Tabarī and Ibn Sa'd". Arabica 48, n.º 1 (2001): 66–80. http://dx.doi.org/10.1163/157005801774229921.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
32

Zaripov, I. A. "The traditional and rational in the exegetical methodology of Muhammad ibn Jarir al-Tabari (839–923)". Minbar. Islamic Studies 17, n.º 1 (4 de abril de 2024): 82–96. http://dx.doi.org/10.31162/2618-9569-2024-17-1-82-96.

Texto completo da fonte
Resumo:
It is generally believed that the commentary of the Qur’ān (tafsīr) by the medieval Muslim theologian Muḥammad ibn Jarīr al-Ṭabarī (839–923), who is the first systematizer of classical Qur’ānic exegesis, “Jā mi‘ al-bayā n ‘an ta’wī l ay al-Qur’ā n” (“The Comprehensive Exposition of the Interpretation of the Qur’ān”) definitely belongs to the genre of commentary based on traditions (tafsīr bi-l-ma’thūr), which is usually opposed to the genre of rationalistic interpretations (tafsīr bi-r-ra’y), rejected by a number of literalist movements of Islam. However, the analysis carried out in this study shows that Ṭabarī not only cites the traditions of the “ancient fathers of the Ummah”, while often representing different opinions, but also expresses his own point of view, based in most cases on the basis of linguistic analysis. The exegetical formula “tradition + language” formulated by him, where the latter element is decisive, is a peculiar combination of the traditional with the rational. This approach of “the lead of the Mufassiers”, among other things, opens up wide opportunities for future generations to reveal modern interpretations of the Qur’ānic text.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
33

Gilliot, Claude, Franz Rosenthal, al-Tabari, G. R. Hawting, David Stephan Powers, Khalid Yahya Blankinship, John Alden Williams, C. E. Bosworth e Joelle L. Kraemer. "The History of al-Tabari. Volume I, General Introduction and from the Creation to the Flood". Studia Islamica, n.º 73 (1991): 179. http://dx.doi.org/10.2307/1595967.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
34

Isola, Laura. "Tres Tristes Tigres o el ensayo sobre la cubanidade en Ortiz, Sarduy y Piñera". Alea : Estudos Neolatinos 19, n.º 1 (abril de 2017): 64–75. http://dx.doi.org/10.1590/1517-106x/20171916475.

Texto completo da fonte
Resumo:
Resumen Tomando en cuenta las múltiples perspectivas desde las cuales se puede abordar el análisis del ensayo latinoamericano, el caso cubano presenta una singularidad, sobre todo en el momento de la consolidación del género como pensamiento sobre la identidad cultural en el siglo XX. Me interesa construir un corpus en el que se discuta la idea de lo latinoamericano y ésta sea reemplazada por la de lo cubano. Esta red de textos la he tejido con tres autores: Fernando Ortiz, Severo Sarduy y Virgilio Piñera. Con respecto a la obra de estos autores, me centraré en Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar (1940), del primero; Barroco (1974) y “El barroco y el neobarroco” (1972), de Sarduy y el extenso poema “La isla en peso”, de Virgilio Piñera (1943). La hipótesis propone que Ortiz principia el análisis de Cuba una vez que puede dejar de hablar de Latinoamérica e instala su propia especulación teórica en el marco de la culturalización del ensayo en el siglo XX. El segundo punto del análisis es, entonces, la relación entre estos textos e intentaré probar que el concepto de transculturación de Ortiz está al menos presente en la obra de Sarduy, si no es el que la alienta y le da sentido. Si a cada libro se le puede establecer su contralibro, posición que convalida un canon y que en su destrucción, también, lo confirma, me interesa presentar el poema de Virgilio Piñera como el contralibro de Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. Por último, me interesa hacer una operación a contrapelo y ver hasta qué punto el planteo teórico de Barroco ilumina una lectura sobre el texto de Ortiz.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
35

Pérez Abellán, María Encarnación. "Cervantes, plantador de tabaco. La «escritura desatada» de John Barth, revisión contemporánea de modelos narrativos cervantinos: romance, novella, (proto)ensayo". Anales Cervantinos 48 (18 de novembro de 2016): 275. http://dx.doi.org/10.3989/anacervantinos.2016.011.

Texto completo da fonte
Resumo:
Por «escritura desatada» entiende Cervantes la composición inarmónica del romance caballeresco dada la secuenciación incongruente de sus elementos constitutivos. Sin embargo, también propone una lectura en positivo del sintagma siempre que se aúne a la heterogeneidad temática el principio compositivo de unidad y coherencia. El propio Quijote la ejemplifica integrando formalmente el romance, la novella italianizante, el cuento y un ensayo embrionario hasta constituir el nuevo género: la novela. El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha es punto de partida de El plantador de tabaco (John Barth 1960), ya que también en ésta se amalgaman unívocamente las tres submodalidades narrativas junto a breves ensayos injeridos como homenaje consciente a Cervantes, instalado ya Barth en la novela posmoderna.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
36

Sabaj M., Omar. "Los mensajes de advertencia en las cajetillas de cigarrillo (MAC C): una mirada lingüística discursiva comparativa". DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 22, n.º 1 (2006): 81–125. http://dx.doi.org/10.1590/s0102-44502006000100004.

Texto completo da fonte
Resumo:
Los mensajes de advertencia de las cajetillas de cigarrillos son una manifestación textual de una relación que se establece entre las autoridades sanitarias, las compañías tabacaleras y los consumidores de los productos del tabaco. Aunque son numerosos los estudios de este tipo de textos, casi no existen aproximaciones desde un punto de vista discursivo, semántico o lingüístico. A partir de la integración de categorías del análisis discurso, la semántica cognitiva y el estudio de la modalización lingüística, se analizó un corpus multilingüe y se determinó las similitudes y las diferencias que emergieron entre las divisiones geográficas del mismo. Para el análisis, se establecieron un conjunto de 8 categorías que fueron aplicadas sucesivamente en el corpus. De los resultados se infiere que, mientras algunas categorías distinguen claramente las zonas geográficas, otras se comportan de forma homogénea en todo el corpus. Tanto las diferencias como las similitudes encontradas nos permiten caracterizar las distintas condiciones de producción de dichos discursos en las zonas geográficas estudiadas.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
37

Fauzetdinova, Adel Ramilevna. "Maiakóvski em Cuba: a visão dos trópicos em Minha descoberta da América, Sou Cuba, Tristes Trópicos e Hitler, Terceiro Mundo". Alea : Estudos Neolatinos 19, n.º 2 (maio de 2017): 203–29. http://dx.doi.org/10.1590/1517-106x/2017192203229.

Texto completo da fonte
Resumo:
Resumo Este artigo explora a ideia do “exótico” como um entre-lugar entre o novo e o familiar. É através desse lugar intermediário que Vladímir Maiakóvski, em um poema da Minha Descoberta da América, chega ao âmago dos problemas socioeconômicos de Cuba, que Fernando Ortiz analisará quinze anos mais tarde no seu Contraponto cubano do tabaco e do açúcar. Serguei Urussévski, o diretor de fotografia de Sou Cuba, assim como Claude Lévi-Strauss, em Tristes Trópicos, têm que recorrer à ressaltada artificialidade das imagens para expressar “o exótico” dos trópicos. Analisando a obra do escritor e diretor brasileiro, José Agrippino de Paula, o artigo examina como tais maneiras de representar “o exótico” obriga os “habitantes” dos trópicos a duplamente exotizar e marginalizar sua autorrepresentação, para poder re-criar sua arte e identidade por meio da antropofagia, ou tropicalismo, marginal.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
38

Arcia Grajales, John Harvy. "Pueblos indígenas y políticas públicas sobre sustancias psicoactivas". Disparidades. Revista de Antropología 78, n.º 1 (18 de agosto de 2023): e005. http://dx.doi.org/10.3989/dra.2023.005.

Texto completo da fonte
Resumo:
El presente estudio realiza una lectura histórico - crítica al consumo de sustancias psicoactivas en contextos indígenas. Se hace un recorte de realidad - con autoridades, docentes, estudiantes y cuidadores - acerca de los saberes, relaciones y prácticas situadas en Sipirra sobre sustancias psicoactivas. A través del mapeo colectivo se relatan las acciones comunitarias, aprendizajes colaborativos e interculturales en el territorio. Emergen relatos acerca de plantas maestras o enteógenos que curan. La medicina tradicional con plantas como tabaco, coca, cannabis, amapola, floripondio, yagé, entre otras, surge en las voces de quienes colaboran al mapear sobre el consumo de sustancias psicoactivas. En los relatos de la comunidad educativa Sipirra se encuentran tensiones al significar los saberes, las prácticas y las relaciones entre plantas medicinales y drogas. También se pone en tensión el discurso gubernamental al identificar contradicción entre propiciar en la política pública estudios interculturales que propendan por la autonomía y la salvaguarda de la identidad cultural en los pueblos originarios y, en oposición promueva desde la Encuesta Nacional del Consumo de Sustancias Psicoactivas (2020) la idea de que el yagé es una sustancia psicoactiva ilegal, desconociéndola como planta maestra en territorios ancestrales. Surge como iniciativa del resguardo de Cañamomo Lomaprieta sembrar y cuidar una «huerta escolar de enteógenos» en la institución educativa como «espacio pedagógico» para significar desde los saberes ancestrales de la comunidad, las relaciones con las plantas y contribuir en la atención y en la prevención con prácticas ancestrales, a las problemáticas contemporáneas de consumo en contextos urbanos.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
39

Trabado Cabado, José Manuel. "Poética del relato multimodal en Cuerpos del delito, de Antonio Altarriba y Sergio García". Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos 11, n.º 1 (4 de outubro de 2023): 193–216. http://dx.doi.org/10.37536/preh.2023.11.1.1509.

Texto completo da fonte
Resumo:
Este artículo parte de los conceptos de fusión text (Evans, 2015) y de discurso multimodal (Kress, Van Leewen, 2001) para analizar los rasgos formales de la obra de Antonio Altarriba y Sergio García, Cuerpos del delito. En este particular texto híbrido se pueden apreciar varios niveles discursivos que poseen diferentes modos de cohesión textual que exigen, a su vez, diferentes modos de lectura. El texto se basa en repeticiones, simetrías y en el uso del leitmotiv del tabaco; en el nivel gráfico, Sergio García lleva a la práctica sus ideas teóricas sobre la narración multineal y el contenedor de historias. La originalidad de esta obra parte de la idea de que sus componentes son separables, pero están conjuntados de un modo armónico y complementario para no producir repeticiones redundantes. Las ilustraciones de Sergio García incrustadas en el texto de Antonio Altarriba actúan como un puente entre los dos niveles discursivos asumiendo así una nueva función estructural.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
40

Dmitriev, Vladimir A. "The Arabian Campaigns of Ardashir Pabagan". Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost, n.º 6 (2021): 131. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080015278-2.

Texto completo da fonte
Resumo:
The Sasanids were interested in Arabia from the very beginning of their reign in Iran, and it was already the founder of the new dynasty Ardashir I Pabagan who attempted to establish Persian military and political influence in the Arabian Peninsula. In this regard, the purpose of the article is a historical reconstruction of the events connected with the conquest of the eastern and southern parts of the Arabian Peninsula by Ardashir I. The main sources are the “Book of Long Narratives” by Dinawari, “The History of the Prophets and Kings” by Tabarī, the anonymous “Desire to Know the History of Persians and Arabs” and “The Dictionary of Countries” by Yakut. Additional but important information is contained in the inscription of the shahanshah Shapur I on the Ka’bah-i Zardusht, the Sabean inscription Sh 31, and the rock relief of the Shahanshah Warahran II. It is difficult to say anything definite about the chronology of the Arabian campaigns of Ardashir I, however, judging by the context in which these events are described in the relevant sources, they did not cover a very long period and presumably can be dated back to the first half of the reign of Ardashir Pabagan. At first glance, the campaigns of Ardashir I to Arabia were situational and tactical, and their main reason was the desire of the shahanshah to secure the southwestern regions of Iran from the invasions of the Arabs from the Arabian Peninsula. At the same time, a more thorough analysis of the sources and taking into account the events that occurred later, during the reign of Shapur II and Khosrow I, allow us to consider the Arabian campaigns of Ardashir Pabagan as the first stage of the long struggle of the Sasanids for hegemony over the entire eastern and southern part of the Arabian Peninsula from southern Iraq to Yemen inclusive.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
41

López-Muñoz, Francisco, e Cecilio Álamo. "El Dioscórides de Andrés Laguna en los textos de Cervantes: de la materia medicinal al universo literario". Anales Cervantinos 39 (30 de dezembro de 2007): 193. http://dx.doi.org/10.3989/anacervantinos.2007.008.

Texto completo da fonte
Resumo:
La obra literaria de Miguel de Cervantes ha sido ampliamente estudiada desde numerosos puntos de vista, incluida la perspectiva médica. En el presente trabajo defendemos la hipótesis de que el Dioscórides de Andrés Laguna fuese la fuente utilizada por Cervantes en sus pasajes literarios relativos a aspectos terapéuticos, sobre todo en relación con las plantas dotadas de virtudes medicinales. Esta obra, existente en la biblioteca particular de Cervantes, es el único libro de carácter médico citado por el literato en toda su producción (El Quijote). Además de las plantas medicinales citadas en sus obras, de las que hemos identificado la achicoria, adelfa, beleño, opio, romero, ruibarbo, tabaco, tamarisco, tártago y verbena, Cervantes también parece conocer los efectos de diferentes preparados farmacéuticos elaborados a base de plantas medicinales (ungüento blanco, aceite de Aparicio, filtros narcóticos, etc.). Nuestra hipótesis se justifica en el empleo, por parte de Cervantes, de descripciones similares a las aportadas por Laguna en su Dioscorides (los efectos alucinógenos de los ungüentos de brujas en El coloquio de los perros, las propiedades terapéuticas del romero en el tratamiento de heridas y traumatismos en el Quijote, los efectos narcóticos del opio en El celoso extremeño, los efectos psicodislépticos de algunos filtros de amor en El licenciado Vidriera, los efectos tóxicos de algunos venenos en La española inglesa), e incluso, en algún caso, de citas casi literales de los comentarios de Laguna (el efecto purgante del exceso de cólera del romero en el Quijote).
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
42

Santos, Ana, Luciano Oliveira, José Farias Júnior, Priscilla Silva, Emília Silva e Clara Freitas. "Associação entre prática religiosa e comportamentos de risco à saúde em adolescentes de Pernambuco, Brasil". Revista Brasileira de Atividade Física & Saúde 20, n.º 3 (23 de outubro de 2015): 284. http://dx.doi.org/10.12820/rbafs.v.20n3p284.

Texto completo da fonte
Resumo:
<p class="ecxmsonormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 200%; background-image: initial; background-attachment: initial; background-size: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; background-position: initial; background-repeat: initial;"><span style="font-size: 11.0pt; line-height: 115%; font-family: ";Calibri";,sans-serif; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: ";Times New Roman";; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="EN-US">Objetivou-se analisar a associação entre a religiosidade e os comportamentos de risco à saúde (baixo nível de atividade física, consumo de álcool, drogas ilícitas, tabaco e comportamento sexual), de forma isolada e simultânea, em 6.264 adolescentes do Ensino Médio da Rede Pública no Estado de Pernambuco.<strong> </strong>Trata-se de estudo epidemiológico transversal que coletou informações por meio do questionário Global School-Based Student Health Survey. Na análise dos dados recorreu-se ao teste de qui-quadrado (<em>χ<sup>2</sup></em>) e à regressão logística binária. Os resultados revelaram que, entre os rapazes e as moças que estavam expostos aos 5 comportamentos de risco de forma simultânea, 61 e 90% (P<0,001), respectivamente, não possuíam ou não praticavam uma religião. Os adolescentes que não têm ou não praticam uma religião possuem mais chances de consumir álcool, cigarros, drogas ilícitas e ter um número elevado de parceiros sexuais, quando comparados aqueles que possuem e praticam uma determinada religião (P<0,05). Foi observado na análise ajustada que a prática de uma religião, independentemente da religião, foi considerada como fator de proteção para o consumo de álcool, cigarros, drogas ilícitas e número elevado de parceiros sexuais, quando comparados aqueles que tinham, mas não praticavam sua religião, sendo esta associação maior entre as moças que entre os rapazes. Não foi encontrada associação entre a prática religiosa e o nível de atividade física. Conclui-se que a religiosidade, independentemente da religião, mostrou-se associada à proteção aos comportamentos de risco à saúde neste grupo de adolescentes.</span></p>
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
43

Vásquez González, Jorge Alberto. "esencia de Naainuema". Estudios de Literatura Colombiana, n.º 32 (15 de agosto de 2013): 167–71. http://dx.doi.org/10.17533/udea.elc.16299.

Texto completo da fonte
Resumo:
En la voluminosa compilación de Konrad Theodor Preuss, Religión y mitología de los uitotos, una sola vez aparece el término Naainuema. En el relato de Roziyue, “Kai moo nanie komuitajagai” (1994: 19-25), traducido como “La Creación” y calificado por el compilador como el “mito” primordial de los mika doode, una comunidad indígena colombiana de “los hijos del tabaco, la coca y la yuca dulce” (diona jibina farekotofe nairai), que habita a orillas del río Orteguaza (Caquetá), Naainuema es pospuesto al término mooma, que significa padre y, en un sentido amplio, antecesor. Naainuema es, pues, el nombre de un padre.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
44

Ahmad, Aliyu Okuta. "Translating Polysems In The Noble Qur’an: A Comparative Morpho-Semantic Analysis Of 21st Century Translation". Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture 2, n.º 02 (15 de junho de 2023): 11–21. http://dx.doi.org/10.36349/tjllc.2023.v02i02.002.

Texto completo da fonte
Resumo:
Translating the Noble Qur’an into other languages requires a lot of effort by translators, and one major semantic phenomenon that requires even greater effort to translate is polysemy, due to the multiple meanings involved. Different translators render Qur’anic polysemy differently in an attempt to capture the specific meaning of the polysemous term. A few researches on translating Qur’anic polysemy have been conducted on selected polysemous words about some well-known translations like those of Yusuf Ali, Muhsin Khan & Hilali, J. Arberry, and Emily Assami, Marry Kennedy & Amatullah Bantley etc. This study focuses on the translation of a Qur’anic polysemy of the word “rijs” in four translations of the 21st century. The aim is to examine the selected translations and compare them to determine how each of them succeeds in capturing the specific meaning of the source text, or to what extent each translation attempts to avoid meaning loss in translating the investigated. The comparison is based on the interpretations of three famous commentators; Al-Qurtubi (2006), Ibn Kathir (1997) and At-Tabari (2001). The study applies the Qualitative Comparative Analysis approach in analyzing the four translations. The findings of the study reveal that translating Qur’anic polysemy is a difficult task and that all the selected translators are aware of that fact. It also reveals that in some instances, the translations succeed in conforming to the target meaning of either of the selected interpretations and that in most cases where specific meaning is not determined, the translations resort to the primary meaning of the lexeme under study.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
45

Kaźmierska, Wioleta. "Tabor Pamięci Romów jako przykład promowania wiedzy o Romach przez Muzeum Etnograficzne w Tarnowie". Sprawy Narodowościowe, n.º 44 (15 de dezembro de 2014): 150–61. http://dx.doi.org/10.11649/sn.2014.011.

Texto completo da fonte
Resumo:
Roma Caravan Memorial as an example of pro motion of knowledge about Roma by the Ethnographic Muse um in TarnówThe first Roma Caravan Memorial set off from outside the Ethnographic Museum in Tarnów in 1996. It was organised by Adam Bartosz, an expert on Roma culture, history and language, and Adam Andrasz, the president of the Association of Roma in Tarnów. The Caravan is to commemorate Roma Holocaust. Members of the Roma community can thus learn about the history of extermination from local priests and authors of historical publications. Participants of the Caravan visit the following places of martyrdom: Żabno where possibly 49 of German and 12 of Hungarian Romas were shot by the Nazis in summer 1943), the grave in Borzęcin Dolny where anonymous 28 Romas, killed in the nearby forests, were buried, and Szczurowa where Germans murdered almost an entire Roma settlement of 93 people; the victims were buried in the local cemetery; it is probably the biggest grave of Roma people on the present territory of Poland. The Caravan Memorial is a project that integrates the Roma and the local community, also friendly villagers, journalists and sometimes passers-by join it. Tabor Pamięci Romów jako przykład promowania wiedzy o Romach przez Muzeum Etnograficzne w TarnowiePierwszy „Cygański Tabor Pamięci Romów”, który później nazwany został „Międzynarodowym Taborem Pamięci Romów”, wyruszył sprzed dziedzińca tarnowskiego Muzeum Etnograficznego w lipcu 1996 roku. Jedną z głównych idei, która przyświecała organizatorom „Taboru” było upamiętnienie zagłady Romów, którym podobnie jak Żydom naziści odmówili prawa do życia i skazali na całkowitą eksterminację. Tabor jest swego rodzaju „pielgrzymką” upamiętniającą kaźń Romów, jak i oddaniem pomordowanym hołdu w miejscu ich wiecznego spoczynku. „Tabor Pamięci Romów” stanowi istotny element dziedzictwa kulturowego Romów zamieszkujących ziemie polskie. Sięganie do tego dziedzictwa, nawiązywanie do niego i ukazywanie w jak najszerszym zakresie niewątpliwie przyczyniać się będzie do głębszego poznania kultury romskiej.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
46

Haugeard, Philippe. "Ambedeus . Une forme de la relation à l’autre au Moyen Âge , éd. Cécile Becchia , Marion Chaigne-Legouy , Laëtitia Tabard , Paris, PUPS, 2016 ; 1 vol., 252 p. ( Cultures et Civilisations médiévales , 67). ISBN : 979-10-231-0535-3. Prix : € 23,00." Le Moyen Age Tome CXXIV, n.º 1 (23 de maio de 2019): XXXIII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.241.0145zg.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
47

Fernández Gutiérrez, María José, Carla Isidoro Álvarez, Paloma Sirgo Rodríguez, Faustino Núñez Batalla e César Antonio Álvarez Marcos. "La voz en los cantantes líricos. Protocolo para su valoración clínica y acústica". Revista de Investigación en Logopedia 11, n.º 1 (15 de janeiro de 2021): 77–88. http://dx.doi.org/10.5209/rlog.68386.

Texto completo da fonte
Resumo:
El objetivo de esta investigación es elaborar un protocolo clínico y acústico con diversas técnicas para evaluar la voz de los cantantes líricos. Se seleccionaron 18 cantantes líricos, que se consideraban sanos, clasificados como soprano, mezzosoprano, contralto, tenor, barítono y bajo. A todos se les realizó la anamnesis, el S-VHI y una serie de estudios aerodinámicos (TMF, índice s/e y cociente de fonación) y acústicos (F0, intensidad, HNR, Jitter, Shimmer, espectrograma, fonetograma y LTAS), así como una exploración clínica e instrumental estroboscópica. El 33% eran fumadores, siendo este hábito más frecuente en hombres. El S-VHI detectó 20 puntos sobre 144 posibles, puntuación relativamente alta de su grado de incapacidad. Casi la mitad obtuvieron valores fuera del rango de normalidad en el TMF, índice s/e y cociente de fonación. Las características acústicas de su voz y los rangos vocales y dinámicos estaban, en la mayoría de los casos, dentro de la normalidad. En el 55% se observó algún tipo de patología laríngea. Los cantantes deberían evitar el uso del tabaco, así como hacer revisiones frecuentes para detectar patologías laríngeas que pasan desapercibidas. Los valores aerodinámicos y acústicos muestran alteraciones con respecto a los valores normales de referencia. La presencia de vibrato y formante del cantante puede verse en el espectrograma y el LAST, así como el rango dinámico y vocal con el fonetograma. El uso del protocolo clínico y acústico proporciona importante información que completa la obtenida por el terapeuta vocal o el profesor de técnica vocal en el análisis perceptual de la voz profesional.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
48

Roman, André. "Claude GILLIOT, Exégèse, Langue et Théologie en Islam - L'exégèse coranique de Tabarī, Paris, Librairie Philosophique J. Vrin, Etudes Musulmanes, XXXII, 1990, 16 x 25 cm., 320 p". Arabica 39, n.º 3 (1992): 405–7. http://dx.doi.org/10.1163/157005892x00102.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
49

Martínez Gutiérrez, Julia Isabel. "EVALI: LESIÓN PULMONAR ASOCIADA AL CIGARRILLO ELECTRÓNICO O VAPEO". Enfermería Investiga 7, n.º 4 (3 de dezembro de 2022): 53–58. http://dx.doi.org/10.31243/ei.uta.v7i4.1868.2022.

Texto completo da fonte
Resumo:
Introducción: Evali por sus siglas en inglés (e-cigarette or vaping associated lung injury), describe la lesión pulmonar asociada al uso de cigarrillos electrónicos o vaper. En 2019 los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos, reportaron más de 2.807 casos de pacientes con daño pulmonar. Objetivo: Realizar un análisis clínico, diagnóstico y terapéutico del uso de los cigarrillos electrónicos o vaper. Métodos: Se realizó una revisión documental descriptiva, a través de la búsqueda en base de datos: PubMed, Medline, Scielo, Elsevier y Google Académico, en los últimos 5 años, en idiomas inglés y español. Desarrollo: El Evali, es más frecuente en adolescentes y adultos jóvenes, entre 18 y 35 años. Los cigarrillos electrónicos poseen combinados con tetrahidrocanabinol (THC) y mezclas de nicotina, los cuales son inhalados algunas veces como terapéutica para erradicar el tabaco y otras hasta por moda. Los síntomas predominantes son: tos no productiva, dolor torácico pleurítico, dificultad para respirar, hipoxemia e insuficiencia respiratoria aguda; además algunos casos con diarrea, vómitos y otros síntomas generales. Los criterios de casos confirmados son: -Uso de cigarrillo electrónico ("vapear") durante 90 días antes del inicio de síntomas. -Radiografía y/o tomografía axial computarizada de tórax (TAC) con imágenes de opacidad o en vidrio esmerilado. -Ausencia de infección pulmonar. Conclusiones: El impacto de afecciones respiratorias graves y muertes, deja preocupación e inquietud mundial. El daño del cigarrillo electrónico o vaper en las vías respiratoria y pulmones debe seguir siendo objeto de estudio. Las autoridades sanitarias, educativas y organizaciones mundiales deben informar, prevenir y luchar por la regulación del uso de cigarrillos tradicionales, electrónicos y derivados del tabaco Palabras clave: lesión pulmonar, productos de tabaco, nicotina, vapeo, sistemas electrónicos de liberación de nicotina ABSTRACT Introduction: Evali for its acronym in English (e-cigarette or vaping associated lung injury), describes the lung injury associated with the use of electronic cigarettes or vaper. In 2019, the United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC) reported more than 2,807 cases of patients with lung damage. Objective: To carry out a clinical, diagnostic and therapeutic analysis of the use of electronic cigarettes or vapers. Methods: A descriptive documentary review was carried out, through the search in databases: PubMed, Medline, Scielo, Elsevier and Google Scholar, in the last 5 years, in English and Spanish languages. Development: Evali is more frequent in adolescents and young adults, between 18 and 35 years of age. Electronic cigarettes have combinations with tetrahydrocannabinol (THC) and nicotine mixtures, which are sometimes inhaled as therapeutics to eradicate tobacco and other times even for fashion. The predominant symptoms are: non-productive cough, pleuritic chest pain, shortness of breath, hypoxemia and acute respiratory failure; also some cases with diarrhea, vomiting and other general symptoms. The criteria for confirmed cases are: -Use of electronic cigarettes ("vaping") for 90 days before the onset of symptoms. -X-ray and/or computed tomography of the thorax (CT) with opacity or ground glass images. -Absence of lung infection. Conclusions: The impact of serious respiratory illnesses and deaths leaves concern and concern worldwide. The damage of the electronic cigarette or vaper in the respiratory tract and lungs must continue to be studied. The health and educational authorities and world organizations must inform, prevent and fight for the regulation of the use of traditional, electronic and tobacco-derived cigarettes Keywords: lung injury, tobacco products, nicotine, vaping, electronic nicotine delivery systems
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
50

Muhammad Yusry Affandy Md Isa. "PENTAFSIRAN AKIDAH DALAM SURAH AL-FATIHAH MENURUT PEMIKIRAN HJ. MUHAMMAD SA’ID BIN ‘UMAR". Maʿālim al-Qurʾān wa al-Sunnah 18, n.º 2 (1 de dezembro de 2022): 99–116. http://dx.doi.org/10.33102/jmqs.v18i2.363.

Texto completo da fonte
Resumo:
Tafsir Nur al-Ihsan is the earliest Malay-language tafsir book that was printed in 1934. This book was written by Hj. Muhammad Sa’d bin ’Umar (d. 1932 AD) presented the interpretation of Surah al-Fatihah as an introduction to the book as is common with the content of other books of interpretation. The interpretation is still general and requires a study to see if it contains the facts of faith and is appropriate to be practiced within the framework of Ahl al-Sunnah wa al-Jama’ah. This study aims to explain the interpretation of Surah al-Fatihah Hj. Muhammad Sa’id in focus of faith. Next, the role of the study is to analyze the beliefs that should be used as guidelines in Muslim life. This study is important in proving that the interpretation of Surah al-Fatihah is always consistent in explaining the principles of faith that are compatible with the apparent content of its verses. Knowledge related to fiqh and tasawwuf is not the main container in the early stages of interpreting the book Tafsir Nur al-Ihsan. This qualitative study applies the inductive method by identifying and gathering the facts of belief from the content of the interpretation of Surah al-Fatihah. The descriptive method is carried out to analyze the facts of belief in the aspect of emphasis of belief, comparison of facts between sources of interpretation and then formulate the emphasis of belief. The findings of the study show that the interpretation of Surah al-Fatihah contains principles of belief that are parallel to the Pillars of Faith. Belief in Allah S.W.T is always emphasized in every verse based on the appearance of the verse and has similarities with some books of al-ma’thur interpretation such as Tafsir Ibn Kathir and Tafsir al-Tabari. The study found that the emphasis on belief is in line with the teachings of Ahl al-Sunnah wa al-Jama’ah. Although the method of interpretation is simple without long debates, readers of tafsir have the opportunity to gain a clear and authentic knowledge of the faith behind the interpretation of Surah al-Fatihah.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia