Literatura científica selecionada sobre o tema "Safwa language"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Safwa language".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Artigos de revistas sobre o assunto "Safwa language"

1

Wardhana, Chevy Kusumah, Andy Moorad Oesman, Ai Sumirah Setiawati e Ainia Febriani Ayuningrum. "Japanese Communication Skill Analysis Through Saiwa Activities". Proceeding of International Conference on Business, Economics, Social Sciences, and Humanities 1 (1 de dezembro de 2020): 574–78. http://dx.doi.org/10.34010/icobest.v1i.218.

Texto completo da fonte
Resumo:
Communication skills in students is one of the important assets to improving the soft skills of conveying messages to others. The things that support a student to convey messages well are the ability to understand information well, and the ability to convey the message back to other parties. This also applies when someone is studying a foreign language, especially Japanese. If we do not have good communication skills, the information will not be conveyed properly. This study aims to describe the Japanese language communication skills of students in the Japanese Language Education Study Program, Universitas Negeri Semarang. This communication capability is carried out in the form of Saiwa activities or retelling information or news that has been listened. The research methodology used is to use self-help activities or retelling the news that students have listened. To measure this ability is done by means of presentation tests and interview tests. Based on the results of the presentation capability assessment, it can be seen that The average value of the interview results for the samples "fair" category. The average value of the acquisition of the results retelling information on the entire sample is "more than enough" category.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Seymour-Jorn, Caroline. "A New Language: Salwa Bakr on Depicting Egyptian Women's Worlds". Critique: Critical Middle Eastern Studies 11, n.º 2 (setembro de 2002): 151–76. http://dx.doi.org/10.1080/1066992022000007808.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Jungraithmayr e Peust. "A Sketch of Sarwa, a Chadic Minority Language in Central Chad". Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 171, n.º 1 (2021): 9. http://dx.doi.org/10.13173/zeitdeutmorggese.171.1.0009.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Landry, Travis. "Alejandro Sawa: Luces de bohemia (review)". Hispania 94, n.º 2 (junho de 2011): 367–68. http://dx.doi.org/10.1353/hpn.2011.a441849.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Onyango-Ouma, Washington, e Jens Aagaard-Hansen. "Dholuo Kincepts in Western Kenya". Studies in African Linguistics 49, n.º 2 (29 de setembro de 2020): 305–21. http://dx.doi.org/10.32473/sal.v49i2.125889.

Texto completo da fonte
Resumo:
The Luo are a Nilotic people living in western Kenya, north-eastern Tanzania and in western Uganda. Their language, Dholuo, forms part of the Western Nilotic group of languages. This article presents the traditional kincepts (kinship terminology) of the Luo people as described by elders living in Central Sakwa location, Siaya County, western part of Kenya. The kincepts for consanguine as well as affine relatives in up to three ascending and five descending generations are described. The paper applies a combined linguistic and anthropological approach. Linguistically, the terms are analysed in relation to current Dholuo vocabulary, grammar and modes of expression. Anthropologically, the Luo kinship rules of patrilineality and virilocality are considered. The domain of kincepts is a research field bringing together linguistics, anthropology and history. It contributes to the inquiry of diachronic linguistics, which can provide insights on the development and interaction of related languages as well as population groups’ migratory patterns not least in parts of the world where written historical sources are scarce.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Nastiar, Muhammad Addien. "Unsur Balaghah dalam Surah al-Qari’ah (Telaah Kitab Safwah al-Tafassir)". Jurnal Ilmu Agama: Mengkaji Doktrin, Pemikiran, dan Fenomena Agama 24, n.º 1 (10 de junho de 2023): 1–19. http://dx.doi.org/10.19109/jia.v24i1.16320.

Texto completo da fonte
Resumo:
The Mufassirins have done many interpretations of the Quran, with the various methods they use. One of the sciences that supports the interpretation of the Qur'an is the science of Balaghah. Balaghah serves to explain the meaning contained in the Arabic language used by the Quran. Balaghah also plays a role in the beauty contained in a verse. The book of Shafwatut Tafasir was written by Sheikh Ali Ash-Shabuni, one of the supporting aspects in its interpretation is Balaghah. This article will discuss the analysis of the balaghah of surah al-Qari'ah in the book of Shafwatut Tafasir. Surah al-Qari'ah generally discusses the Day of Judgment. This article aims to discuss the depth of meaning and beauty of language in the surah al-Qari'ah by referring to the book of Shafwatut Tafasir. And with this article, it is hoped that Muslims will become more acquainted with the science of interpretation and understand the Quran well by referring to the interpretation of the Mufasirins. So, that Muslims avoid misunderstandings and can use the Quran as a guide for life and can achieve happiness in this world and the hereafter.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Nujum, Tis'atun, e Allinda Hamidah. "PENGEMBANGAN MEDIA DIORAMA TAMAN SATWA UNTUK MENINGKATKAN MINAT BELAJAR PESERTA DIDIK PADA MATA PELAJARAN IPA KELAS V MI". IJMS : Indonesian Journal of Mathematics and Natural Science 1, n.º 2 (25 de julho de 2023): 89–97. http://dx.doi.org/10.61214/ijms.v1i2.170.

Texto completo da fonte
Resumo:
This study aims to develop taman satwa diorama media to increase students' learning interest, determine the feasibility level of taman satwa diorama media, and determine the level of students’ learning interest in science subjects class V MI Thoriqotul Hidayah Bulutigo after using taman satwa diorama media in learning activities. This type of research is research and development (R&D) used the ADDIE development model. The sample in this study were fifth grade students, totaling 10 students. The data collection technique in this study were questionnaires and documentation. The analysis technique used is descriptive qualitative and quantitative analysis. The results of research and development of taman satwa diorama media showed that taman satwa diorama media were appropriate to be used as learning media in fifth grade students in science subjects to increase students' learning interest. This could be seen from the results of the validation test of media experts by 91%, material experts by 82%, language experts by 88%, practitioners (teachers) by 100%, and from the results of field trials by 97.4% which showed very valid criteria. Based on the results of the data analysis of students' learning interest questionnaires, there was a significant difference in the initial and final students' learning interest with the acquisition of an average score which was initially only 55% with the moderate category increasing to 93% with the very high category. Thus it could be concluded that taman satwa diorama media can increase students' learning interest in science subjects of fifth grade students at MI Thoriqotul Hidayah Bulutigo for the 2022/2023 academic year.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Cavitch, Max. "Specters of Translation: Jacques Derrida, Safaa Fathy, and Nom à la mer". Oxford Literary Review 43, n.º 2 (dezembro de 2021): 209–48. http://dx.doi.org/10.3366/olr.2021.0362.

Texto completo da fonte
Resumo:
This essay explores the film collaborations of Franco-Egyptian filmmaker Safaa Fathy and Franco-Maghrebian philosopher Jacques Derrida, offering an extended reading of their court-métrage, Nom à la mer (2004)—a film about language, exile, and loss, made by a pair of wanderers both keenly interested in the spectral effects of translation as they haunt the filmic medium. Nom à la mer is a cinematic rendering of the French translation of Fathy's original, Arabic-language poem, recited by Derrida in voice-off as Fathy's camera focuses on a single, highly overdetermined site in a small Andalusian town. This essay reads the film as both an artefact of the pathos of translation and as a scene of valediction, played out by both collaborators on grounds simultaneously intimate and historical.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Constan Valverde, Sergio. "Alejandro Sawa en una necrológica desconocida de Arturo Vinardell". Estudios filológicos, n.º 58 (novembro de 2016): 51–66. http://dx.doi.org/10.4067/s0071-17132016000200003.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Abdul Rehman, Muhammad, e Dr Agha Mehmood Ahmad. "Arabic 3. Study of the Rhetorical Topics in “Safwat Al-Tafaseer” by Muhammad Ali Al-Sabouni". Al Khadim Research journal of Islamic culture and Civilization 3, n.º 2 (23 de junho de 2022): 27–48. http://dx.doi.org/10.53575/arjicc.v3.02(22)a3.27-48.

Texto completo da fonte
Resumo:
The Qur'anic language is unrivalled in its validity of meaning and declaration. Each symbol and phrase has its location while and the language is free from flawless. These special attributes are found demonstrate in the use of one single letter or a preposition. The inexplicable characteristic of the Quranic language are not limited to the validity of its words and symbol or to their adequacy of meaning. These may include simile, understatement, overstatement, metaphor, and pun. Arabic rhetoric is classified into three with called المعاني ,البیان ,an البدیع..The tafseer under review is called Safwat al-Tafaseer.This tafseer has been compiled by the famous 21century religious scholar Muhammad Ali Al-Sabouni with his many years of hard work and struggle.While there are numerous commentaries and lexical points in thistafseer, numerous virtues of rhetoric have also been mentioned. Therefore, this short article of ours refers to the rhetorical discourses and methods mentioned in this Tafseer which have been brought in to create beauty in the Quranic verses.Although the subject of our PhD Research is the rhetorical points contained in the entire Tafseer, in this short article we will confine ourselves to the points of the early surahs of the Tafseer
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Livros sobre o assunto "Safwa language"

1

Bruna, Dick. Agi sagwa wa sutʻak. Sŏul Tʻŭkpyŏlsi: Chigyŏngsa, 1993.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Gibbons, Gail. [Anoldŭ ŭi sagwa namu]. Sŏul: Kʻindŏ Laendŭ, 2004.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

War, Badaplin. Ki sawa bad ki dur kyntien jong ka ktien Khasi. Shillong: [s.n.], 2001.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Ngawojia, S. H. Mu Me̳nde yie gaa: Bukui ye sawa yee JSS III. Freetown: Lekon Publishing, 1996.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Ishisafwa ikalenda iya bhasafwa iyi mwaha gwa 2008: Kalenda ya mwaka 2008 katika lugha ya Kisafwa. Mbeya, Tanzania: Huduma ya Kutafsiri Biblia na Kuendeleza lugha za Asili za Mbey na Iringa, 2007.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Sfatenu, our language / nasz jezyk: Sefer limud ha-safa ha-ivrit al-pi ha-shita ha-tivit. Przemysl: Wydawnictwo "Green Gallery", 2005.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

al-Rahim, F. Abd. Sawa al-sabil ila ma fi al-Arabiyah min al-dakhil: Istidrak 400 kalimah ala al-Muarrab wa-al-Qawl al-asil. Dar al-Maathir, 1998.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Capítulos de livros sobre o assunto "Safwa language"

1

King, Christa Knellwolf. "Chapter 6. Affect labelling as a means of challenging exotic stereotypes in readings of Salwa Bakr’s “The Golden Chariot”". In FILLM Studies in Languages and Literatures, 95–108. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/fillm.12.06kin.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Bryan, M. A. "Nyiha-Safwa Group". In The Bantu Languages of Africa, 77–78. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315104959-37.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Odden, David. "The Tonal System". In The Phonology and Morphology Of Kimatuumbi, 165–217. Oxford University PressOxford, 1996. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198235033.003.0005.

Texto completo da fonte
Resumo:
Abstract This chapter investigates the tonal system of Kimatuumbi, which is complicated in two ways. First, distinct constraints govern lexically unpredictable tone versus predictable tone in verbs, deverbal nouns, and deverbal adjectives. The tone system is thus composed of two partially intersecting subsystems. Second, at the underlying level only a single syllable in a morpheme is allowed to have an H-tone, but on the surface H seems to appear anywhere, subject to few constraints. This is the consequence of rules copying, adding, shifting, and deleting tones in various environments. In terms of a typology of tone, Kimatuumbi acts like an accentual or restricted tone system. Other well-known examples of accentual-type Bantu tone systems are Tonga (Goldsmith, 1984), Haya (Hyman and Byarushengo, 1984), Ciruri (Massamba, 1984) and Luganda (Hyman, 1982). In lacking lexical tones in verbs, Kimatuumbi is similar to Safwa, Kinga, Makua, and Kikuria. The tonal structure of the P-zone language Makua is discussed extensively in Cheng and Kisseberth (1979; 1980; 1981). See Odden (1989) for general discussion of these ‘predictable tone’ systems. In the first section we explore the lexical tone system, and in the second section we investigate the predictable tone system. A recurrent theme is that L-tones never enter into the picture directly-it is most convenient to specify where H-tones are assigned, leaving all other moras unspecified for tone until the end of the phonology, where they are assigned a phonetic L-tone.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

"CHAPTER XXIV. Persecution of the Christians by King Kesro II. Parvis. The Last Days of Kesro Parvis. Mar Ishu Jahb ]I. Purandakt, Daughter of Kesro Parvis, Queen of Persia. Mohammed (from Roset al Safa). Agreement Between Mohammed and the Christians of the East: Original Text in the Persian Language, and Translation of the Same. Signatures Under This Document of Mohammed and His Foremost Men and Followers. Abubark. Omar. Uthman. Ali. Mar Emah, Patriarch. Mar Ishu Jahb III. Kadifa, Patriarch. Mar Giuergis I., Patriarch. Mar Giuergis's Synod. Mar Knanishu, Patriarch. Johannan II . , Patriarch. Babai the Great. The Witness of Jazdin Pana. Some Events of the Seventh Century. The Spreading of Christianity in the East. The Contents of the Old Books. Cloisters and Cloister Rules. Rules for Monks of the Cloister, by Mar Abraham. Syran Missions. The China Mission of the Seventh Century. The Spreading of Christianity in the East. The Contents of the Old Books. Cloisters and Cloister Rules. Rules for Monks of the Cloister, by Mar Abraham. Syran Missions. The China Mission". In History of the Syrian Nation and the Old Evangelical-Apostolic Church of the East, 215–46. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2006. http://dx.doi.org/10.31826/9781463211462-030.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Trabalhos de conferências sobre o assunto "Safwa language"

1

Suriadi, M. Agus. "The Islamic Terms Translation in Kalimatun Sawa’ an Indonesian Bulletin". In International Conference on Culture and Language in Southeast Asia (ICCLAS 2017). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/icclas-17.2018.2.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia