Artigos de revistas sobre o tema "Reconnaissance de la langue"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Reconnaissance de la langue".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Dubuisson, Colette. "Signer ou le sort d’une culture". Le dossier : la surdité 6, n.º 1 (22 de janeiro de 2008): 57–68. http://dx.doi.org/10.7202/301196ar.
Texto completo da fonteImbeau, Louis M., e Mathieu Ouimet. "Langue de publication et performance en recherche". Articles 31, n.º 3 (20 de março de 2013): 39–65. http://dx.doi.org/10.7202/1014959ar.
Texto completo da fonteGibson, Andrew. "Aspects culturels de la « reconnaissance » et de l’expérience canadienne-française". Minorités linguistiques et société, n.º 3 (26 de junho de 2013): 106–19. http://dx.doi.org/10.7202/1023802ar.
Texto completo da fonteCormier, René. "Bilinguisme et biculturalisme dans la grande industrie". Relations industrielles 23, n.º 3 (12 de abril de 2005): 440–44. http://dx.doi.org/10.7202/027924ar.
Texto completo da fontevon Busekist, Astrid. "Passion de la langue et reconnaissance". Raisons politiques 56, n.º 4 (2014): 49. http://dx.doi.org/10.3917/rai.056.0049.
Texto completo da fonteBanegas Saorín, Mercedes. "¿Qué perspectivas para las lenguas regionales de Francia?" Çédille 10 (1 de abril de 2014): 35. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v10i.5550.
Texto completo da fonteTruchot, Claude. "Langues et immigrations en Europe". Recherches anglaises et nord-américaines 42, n.º 1 (2009): 187–96. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2009.1379.
Texto completo da fonteTisset, Carole. "Reconnaissance des formes verbales en langue première". Linx 37, n.º 2 (1997): 115–25. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1997.1492.
Texto completo da fonteCuevas, Manuel Bruña. "L’universalité de la Langue Française dans les Grammaires de Français pour les Espagnols et dans les Dictionnaires Bilingues Antérieurs à 1815". Historiographia Linguistica 26, n.º 1-2 (10 de setembro de 1999): 37–71. http://dx.doi.org/10.1075/hl.26.1-2.04cue.
Texto completo da fonteLafontant, Jean, e Martin Thibault. "L'amour de la langue et les langues de l'amour". Recherche 41, n.º 3 (12 de abril de 2005): 479–507. http://dx.doi.org/10.7202/057393ar.
Texto completo da fonteSchetrit, Olivier. "La reconnaissance de la langue des signes comme langue à part entière". Cahiers français 419, n.º 1 (23 de fevereiro de 2021): 113–19. http://dx.doi.org/10.3917/cafr.419.0113.
Texto completo da fonteAchour Kallel, Myriam. "Écrire sur Facebook, ou les sentiers de la reconnaissance". Anthropologie et Sociétés 40, n.º 1 (18 de maio de 2016): 85–102. http://dx.doi.org/10.7202/1036372ar.
Texto completo da fonteDeias, Damien. "La reconnaissance sociale de la dénomination « petite phrase »". SHS Web of Conferences 138 (2022): 01005. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213801005.
Texto completo da fonteVidal, Bernard. "Communication, traduction et transparence : de l'altérité du traducteur". Meta 40, n.º 3 (30 de setembro de 2002): 372–78. http://dx.doi.org/10.7202/004562ar.
Texto completo da fonteEmmqnuel, Nforbi, Feudjio François, Sule Johnson Ngwang, Njifon Ernest e Matchoupou Chanceline. "HYMNES NATIONALES EN LANGUES NATIONALES ET PROMOTION DES VERTUS ETHIQUES POUR UN VIVRE ENSEMBLE SEREIN". Journal of Advance Research in Social Science and Humanities (ISSN:2208-2387) 9, n.º 6 (10 de junho de 2023): 9–18. http://dx.doi.org/10.53555/nnssh.v9i6.1631.
Texto completo da fonteBernier, Ivan. "La préservation de la diversité linguistique à l'heure de la mondialisation". Les Cahiers de droit 42, n.º 4 (12 de abril de 2005): 913–60. http://dx.doi.org/10.7202/043683ar.
Texto completo da fonteBertin, Fabrice. "Les Sourds, une culture méconnue ?" Études Mars, n.º 3 (21 de fevereiro de 2019): 55–64. http://dx.doi.org/10.3917/etu.4258.0055.
Texto completo da fonteGrosjean, François. "La personne bilingue et biculturelle dans le monde des entendants et des sourds". Le dossier : la surdité 6, n.º 1 (22 de janeiro de 2008): 69–82. http://dx.doi.org/10.7202/301197ar.
Texto completo da fonteGauthier, Rachelle. "De la périphérie au centre : une problématique pour la reconnaissance des individus anglo-dominants d’héritage francophone". Francophonies d'Amérique, n.º 40-41 (8 de março de 2018): 213–31. http://dx.doi.org/10.7202/1043704ar.
Texto completo da fontePatrick, Donna. "Les langues autochtones1 en péril au Canada". Anthropologie et Sociétés 31, n.º 1 (26 de junho de 2007): 125–41. http://dx.doi.org/10.7202/015985ar.
Texto completo da fonteRicher, Ernest. "Des enfants qui comprennent le fonctionnement de leur langue". Revue des sciences de l'éducation 4, n.º 3 (9 de outubro de 2009): 355–64. http://dx.doi.org/10.7202/900084ar.
Texto completo da fonteKramer, Christina. "Official Language, Minority Language, No Language at All". Language Problems and Language Planning 23, n.º 3 (31 de dezembro de 1999): 233–50. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.23.3.03kra.
Texto completo da fonteFakuade, Gbenga. "A Three-Language Formula for Nigeria". Language Problems and Language Planning 13, n.º 1 (1 de janeiro de 1989): 54–59. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.13.1.07fak.
Texto completo da fonteSand, Rosemarie. "Une reconnaissance des langues de l’immigration à l’école maternelle ?" Migrants formation 74, n.º 1 (1988): 68–71. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1988.6659.
Texto completo da fonteGendrot, Monique, e Alain Gebert. "Missions en faveur de la protection des Langues des Signes en danger dans la région de l’Océan Indien: la Langue des Signes Mauricienne (République de Maurice) et de la Langue des Signes Seychelloise (République des Seychelles), en lien avec le Pôle LSF de l’INJS de Paris". MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944 1, n.º 45 (2 de setembro de 2016): 46. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v1i45.3706.
Texto completo da fonteNassikas, Kostas. "Le « chez-soi » existe-t-il ?" Revue Belge de Psychanalyse N° 78, n.º 1 (2 de janeiro de 2021): 85–101. http://dx.doi.org/10.3917/rbp.078.0085.
Texto completo da fonteBenvenuto, Andrea. "Entre affirmation et contestation, la citoyenneté des sourds en question / Between affirmation and contestation, deaf people's citizenship in question". Revista Polis e Psique 5, n.º 1 (20 de fevereiro de 2015): 134. http://dx.doi.org/10.22456/2238-152x.53664.
Texto completo da fonteMigneault, Gaétan. "La langue de la justice au Nouveau-Brunswick selon une perspective historique". Les Cahiers de droit 54, n.º 4 (2 de dezembro de 2013): 781–810. http://dx.doi.org/10.7202/1020652ar.
Texto completo da fonteMoliner, Olivier. "Les communistes français et la promotion des langues régionales dans la période avant et après la Seconde Guerre mondiale". III – Usages du pouvoir, usages militants : mêmes moyens, différents combats, n.º 1 (11 de abril de 2011): 0. http://dx.doi.org/10.7202/1001944ar.
Texto completo da fonteMeune, Manuel. "La mosaïque suisse : les représentations de la territorialité et du plurilinguisme dans les cantons bilingues". Articles 29, n.º 1 (9 de junho de 2010): 115–43. http://dx.doi.org/10.7202/039958ar.
Texto completo da fonteRocher, François, e Daniel Stockemer. "Langue de publication des politologues francophones du Canada". Canadian Journal of Political Science 50, n.º 1 (março de 2017): 97–120. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423917000075.
Texto completo da fonteBoufoy-Bastick, Béatrice. "La créolisation linguistique: une revendication identitaire aux Antilles". Verbum 3 (6 de fevereiro de 2012): 31–38. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2012.3.4966.
Texto completo da fonteLegros, Jean-Philippe. "La préparation des futurs pères. Vers la reconnaissance d'une langue paternelle". Spirale 47, n.º 3 (2008): 91. http://dx.doi.org/10.3917/spi.047.0091.
Texto completo da fonteMaraillet, Érica, e Françoise Armand. "L’éveil aux langues : des enfants du primaire parlent des langues et de la diversité linguistique". Les Cahiers du Gres 6, n.º 2 (25 de janeiro de 2007): 17–34. http://dx.doi.org/10.7202/014445ar.
Texto completo da fonteSamper Rasero, Lluís, Jordi Garreta Bochaca e Núria Llevot Calvet. "Les enjeux de la diversité culturelle dans l’école catalane". Articles 27, n.º 3 (7 de fevereiro de 2005): 543–68. http://dx.doi.org/10.7202/009964ar.
Texto completo da fonteCalvet, Louis-Jean. "Les graphiques d’évaluation des situations plurilingues (avec application au Sénégal)". Plurilinguismes 2, n.º 1 (1990): 207–28. http://dx.doi.org/10.3406/pluri.1990.881.
Texto completo da fonteTARNAOUI, Moulay Mohamed. "LE FLE ET LE SYSTÈME SCOLAIRE: QUEL(S) STATUT(S) EN DIDACTIQUE DES LANGUES AU MAROC?" FRANCISOLA 1, n.º 2 (1 de março de 2017): 154. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v1i2.5553.
Texto completo da fonteHamelin, Louis-Edmond. "Contribution au vocabulaire". Cahiers de géographie du Québec 38, n.º 104 (12 de abril de 2005): 119–36. http://dx.doi.org/10.7202/022427ar.
Texto completo da fonteMetzger, Jean-Paul, e Seyed Mohammad Mahmoudi. "Propositions Pour Une Reconnaissance Automatique des Syntagmes Nominaux du Persan". Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 20, n.º 2 (1 de janeiro de 1996): 381–418. http://dx.doi.org/10.1075/li.20.2.06met.
Texto completo da fonteBoufoy-Bastick, Béatrice. "Vers une démarche de ‘didactique positive’ : revaloriser l’hétérogénéité culturelle et linguistique en classe de français langue étrangère". Verbum 2 (6 de fevereiro de 2011): 62–72. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2011.2.4956.
Texto completo da fonteAuthier, François-Jean. "L’Hexagone et l’Archipel, ou les métamorphoses de l’universel : la place des littératures francophones dans l’enseignement (du) français". Administration & Éducation N° 181, n.º 1 (13 de março de 2024): 51–58. http://dx.doi.org/10.3917/admed.181.0051.
Texto completo da fontePham, Trong-Ton, Loïc Maisonnasse, Philippe Muhlen e Eric Gaussier. "Modèle de graphe et modèle de langue pour la reconnaissance de scènes visuelles". Document numérique 13, n.º 1 (30 de abril de 2010): 211–27. http://dx.doi.org/10.3166/dn.13.1.211-227.
Texto completo da fonteFarget, Doris. "La constitutionnalisation des langues régionales françhises. Entre reconnaissance et effectivité symbolique". Canadian journal of law and society 26, n.º 1 (abril de 2011): 133–58. http://dx.doi.org/10.3138/cjls.26.1.133.
Texto completo da fonteLequesne, Christian. "La langue française dans l’Union européenne". Pouvoirs N° 186, n.º 3 (1 de setembro de 2023): 79–88. http://dx.doi.org/10.3917/pouv.186.0079.
Texto completo da fonteLarcher, Pierre. "Parlers arabes nomades et sédentaires et diglossie chez Ibn Ǧinnī (IVe/Xe siècle). Sociolinguistique et histoire de la langue vs discours épilinguistique". Al-Qanṭara 39, n.º 2 (21 de maio de 2019): 359. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.2018.012.
Texto completo da fonteSanchez-Mazas, Margarita, e Geneviève Mottet. "L’école face aux nouvelles mobilités". Swiss Journal of Educational Research 43, n.º 2 (5 de maio de 2021): 273–84. http://dx.doi.org/10.24452/10.24452/sjer.43.2.7.
Texto completo da fonteSanchez-Mazas, Margarita, e Geneviève Mottet. "L’école face aux nouvelles mobilités". Swiss Journal of Educational Research 43, n.º 2 (5 de maio de 2021): 273–84. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.43.2.7.
Texto completo da fonteLevesque, Simon. "L’écriture sismographique de J.M.G. Le Clézio (1963-1975) : vers une politique leclézienne de la littérature". Études littéraires 47, n.º 3 (22 de novembro de 2018): 133–48. http://dx.doi.org/10.7202/1054016ar.
Texto completo da fonteChown, Ekaterina, e Sébastien Moret. "Le motif syncrétique dans les théories grammaticales de Marr : sources, parallèles et perspectives". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 20 (9 de abril de 2022): 77–88. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1483.
Texto completo da fonteAL AUBALI, Dr Fatima, e Sana Sana. "L’IMPORTANCE DE LA CULTURE ET DES TEXTES LITTÉRAIRES DANS LA TRADUCTION LA CULTURE DEVRAIT-ELLE ÊTRE TRADUITE ?" JOURNAL OF ADVANCES IN LINGUISTICS 5, n.º 1 (25 de novembro de 2014): 548–54. http://dx.doi.org/10.24297/jal.v5i1.2739.
Texto completo da fonte