Artigos de revistas sobre o tema "Présent (linguistique)"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Présent (linguistique)".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Krazem, Mustapha. "Commentaires sportifs en direct et présent psychologique". SHS Web of Conferences 78 (2020): 12014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207812014.
Texto completo da fonteAuer, Anita, e Michiel De Vaan. "Jeux de langue et Olympiade linguistique : méthodes ludiques pour diffuser le savoir linguistique". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 58 (30 de julho de 2020): 213–28. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2019.101.
Texto completo da fonteSaint-Martin, Lori. "« Se donner les coups qui portent »". Dossier 33, n.º 3 (3 de setembro de 2008): 69–80. http://dx.doi.org/10.7202/018673ar.
Texto completo da fonteChuquet, H., e M. Paillard. "Enonciation et traduction chez les linguistes francophones". Journal of French Language Studies 2, n.º 2 (setembro de 1992): 237–59. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500001319.
Texto completo da fonteDIKI-KIDIRI, Marcel. "La terminologie culturelle, une branche majeure de la linguistique de développement". Linguistique du développement, Volume 1, Numéro 6 (22 de dezembro de 2022): 53–62. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2556.
Texto completo da fonteShiyab, Said. "Translation of Texts and their Contexts". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 40, n.º 4 (1 de janeiro de 1994): 232–38. http://dx.doi.org/10.1075/babel.40.4.06shi.
Texto completo da fonteAlhamid, Sofyan. "La glottopolitique du contact linguistique hébreu-arabe en Palestine". Language Problems and Language Planning 35, n.º 3 (31 de dezembro de 2011): 241–59. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.35.3.03alh.
Texto completo da fonteAdam, Jean-Michel. "Réflexion linguistique sur les types de textes et de compétences en lecture". L’Orientation scolaire et professionnelle 14, n.º 4 (1985): 293–304. http://dx.doi.org/10.3406/binop.1985.3928.
Texto completo da fonteBres, Jacques. "Des formes composées prospective [aller + avoir/être + p. p.] et rétrospective [venir de + avoir/être + p. p.]". SHS Web of Conferences 191 (2024): 12007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419112007.
Texto completo da fonteReynolds, Brett. "Determiners, Feline Marsupials, and the Category-Function Distinction: A Critique of ELT Grammars". TESL Canada Journal 30, n.º 2 (1 de outubro de 2013): 1. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v30i2.1138.
Texto completo da fonteSoutet, Olivier. "État présent des études de linguistique française". Comptes-rendus des séances de l année - Académie des inscriptions et belles-lettres 156, n.º 1 (2012): 243–59. http://dx.doi.org/10.3406/crai.2012.93404.
Texto completo da fonteBigot, Davy. "De la variation lexicale en franco-ontarien: les données du corpus de Casselman (Ontario)". Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 61, n.º 1 (março de 2016): 1–30. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2016.1.
Texto completo da fonteSteinbach, Marilyn. "Les défis de l’intégration sociale des jeunes immigrants à l’extérieur de la métropole québécoise". Diversité urbaine 15, n.º 1 (7 de novembro de 2016): 69–85. http://dx.doi.org/10.7202/1037872ar.
Texto completo da fonteWitko, Agnes. "La biographie langagière d’adolescents bilingues:". Babylonia Journal of Language Education 2 (25 de agosto de 2021): 22–34. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v2i.103.
Texto completo da fonteMoret, Sébastien. "R.O. Šor, les langues artificielles et le travail sur la langue". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 47 (4 de junho de 2016): 203–24. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2016.457.
Texto completo da fonteFlack, Patrick. "Hendrik Pos, la conscience linguistique et la phénoménologie du langage". Signifiances (Signifying) 5, n.º 1 (9 de junho de 2022): 163–82. http://dx.doi.org/10.52497/signifiances.v5i1.315.
Texto completo da fonteFagborun, J. Gbenga. "Ambiguous Translation of Copulas of Similitude". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 39, n.º 2 (1 de janeiro de 1993): 65–76. http://dx.doi.org/10.1075/babel.39.2.02fag.
Texto completo da fonteLafontaine, Louise, e Catherine Legros. "Profils linguistiques, cognitifs et motivationnels d’étudiants du postsecondaire faibles en français écrit". Articles 21, n.º 1 (2 de maio de 2008): 121–44. http://dx.doi.org/10.7202/502006ar.
Texto completo da fonteCalvet, Louis-Jean. "Autour d’Uriel Weinreich: langues en contact et sociolinguistique". Gragoatá 26, n.º 54 (19 de fevereiro de 2021): 11–25. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v26i54.46910.
Texto completo da fonteZwitter Vitez, Ana. "Le discours politique et l’expression de l’opinion sur Twitter". Ars & Humanitas 14, n.º 1 (23 de junho de 2020): 157–70. http://dx.doi.org/10.4312/ars.14.1.157-170.
Texto completo da fonteMarc Duval. "La linguistique coréenne en Europe: Etat présent et prospectives". Journal of Korean Linguistics ll, n.º 57 (abril de 2010): 227–50. http://dx.doi.org/10.15811/jkl.2010..57.009.
Texto completo da fonteLeBlanc, Matthieu. "Le français, langue minoritaire, en milieu de travail : des représentations linguistiques à l’insécurité linguistique". Nouvelles perspectives en sciences sociales 6, n.º 1 (8 de fevereiro de 2011): 17–63. http://dx.doi.org/10.7202/1000482ar.
Texto completo da fonteTerrien, Chantal. "Le français en Amérique du Nord: état présent". Canadian Journal of Political Science 39, n.º 1 (março de 2006): 193–95. http://dx.doi.org/10.1017/s000842390627999x.
Texto completo da fonteN’Zafio, Massiva. "De la genèse du texte typé : pour une autre approche de la question de typologie des textes spécialisés". TTR : traduction, terminologie, rédaction 18, n.º 1 (18 de dezembro de 2006): 203–19. http://dx.doi.org/10.7202/014373ar.
Texto completo da fonteCabrales, Myriam. "Interacción exolingüe mediatizada por el computador y adquisición del francés como lengua extranjera". Lenguaje 36, n.º 1 (25 de junho de 2008): 139–68. http://dx.doi.org/10.25100/lenguaje.v36i1.4864.
Texto completo da fonteGuhe, Sabrina. "Quelle variation de l'allemand parlé dans les documents authentiques ?" Babylonia Journal of Language Education 1 (28 de julho de 2024): 54–61. https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.327.
Texto completo da fonteChavarie, Hugo. "Moments autofictionnels dans l’oeuvre romanesque de Philippe Djian. Auto-biographèmes factuels et métadiscursifs". Tangence, n.º 97 (11 de maio de 2012): 61–78. http://dx.doi.org/10.7202/1009129ar.
Texto completo da fontePoirier, Daphnée. "La surdité entre culture, identité et altérité". Lien social et Politiques, n.º 53 (4 de novembro de 2005): 59–66. http://dx.doi.org/10.7202/011645ar.
Texto completo da fonteBańkowska, Marcelina. "Le tabou dans la dénomination de lingerie féminine". ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, n.º 12 (22 de maio de 2017): 89–96. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.09.
Texto completo da fonteGrutman, Rainier. "« Eih bennek, eih blavek » : l’inscription du bruxellois dans Le sceptre d’Ottokar". Études françaises 46, n.º 2 (29 de setembro de 2010): 83–99. http://dx.doi.org/10.7202/044536ar.
Texto completo da fonteLatouche, Daniel. "Le pluralisme ethnique et l’agenda public au Québec". I. Nationalité et citoyenneté à l’épreuve du pluriculturalisme, n.º 21 (17 de novembro de 2015): 11–26. http://dx.doi.org/10.7202/1034073ar.
Texto completo da fonteMALEKANI MUNGANI, Willy. "Erreurs d’emploi des connecteurs pragmatiques dans la production écrite des apprenants de 4eme année des humanités de la province éducationnelle du Mont Amba : Analyse et implications didactiques". Revue du Centre de Recherche Interdisciplinaire de l'Université Pédagogique Nationale 99, n.º 3 (2 de agosto de 2024): 117–28. https://doi.org/10.62362/dgny3010.
Texto completo da fonteAbbas, Mourad. "Alternance codique intra-phrastique dans la signalétique commerciale bi-/plurilingue de la ville de Bouira : Mise à l’épreuve des modèles MLF et 4-M de Myers-Scotton et Jake". Traduction et Langues 20, n.º 2 (31 de dezembro de 2021): 218–45. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v20i2.258.
Texto completo da fonteZRIGUE, Anissa. "Phraséologie et stéréotypes à Kairouan". Langues & Parole 6 (22 de dezembro de 2021): 215–32. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.84.
Texto completo da fonteQuirion, Jean, e Judit Freixa. "L’exportation du modèle terminologique québécois en Catalogne". Meta 58, n.º 3 (9 de maio de 2014): 643–61. http://dx.doi.org/10.7202/1025056ar.
Texto completo da fonteKübler, Daniel, Émilienne Kobelt e Stephanie Andrey. "Vers une bureaucratie représentative. La promotion de la représentation et de la diversité linguistiques dans l'administration fédérale en Suisse et au Canada". Canadian Journal of Political Science 44, n.º 4 (dezembro de 2011): 903–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423911000801.
Texto completo da fontePatrick, Donna. "Les langues autochtones1 en péril au Canada". Anthropologie et Sociétés 31, n.º 1 (26 de junho de 2007): 125–41. http://dx.doi.org/10.7202/015985ar.
Texto completo da fonteDuchêne, Nadia. "Le voyage d’Agrippine en Espagne". Équivalences 49, n.º 1 (2022): 69–101. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2022.1600.
Texto completo da fontePrieto Del Pozo, Lourdes. "Les alioculturèmes et la publicité en Europe au xxie siècle". Meta 54, n.º 3 (16 de outubro de 2009): 431–49. http://dx.doi.org/10.7202/038307ar.
Texto completo da fonteDIDOUH MEZIANI, Asma. "Politique linguistique familiale en Algérie". Linguistique du développement, Volume 1, Numéro 6 (22 de dezembro de 2022): 365–76. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2581.
Texto completo da fonteDamant, Dominique, Jeanne Bernard, Marianne Chbat e Catherine Flynn. "Analyse intersectionnelle de l’oppression linguistique de mères racisées victimes de violence conjugale en contexte montréalais". Reflets 21, n.º 1 (4 de agosto de 2015): 137–60. http://dx.doi.org/10.7202/1032551ar.
Texto completo da fonteSalih, Mahmud Husein, e Naser Al-Hassan Athamneh. "Silence in Arabic-English Translation". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 41, n.º 4 (1 de janeiro de 1995): 216–33. http://dx.doi.org/10.1075/babel.41.4.04sal.
Texto completo da fonteKwapisz-Osadnik, Katarzyna. "La preposition a/à en italien et en français. Une etude contrastive dans un cadre cognitif". Roczniki Humanistyczne 71, n.º 5 (3 de agosto de 2023): 117–29. http://dx.doi.org/10.18290/rf237105.7.
Texto completo da fontePoplack, Shana, e Anne St-Amand. "Les Récits du français québécois d’autrefois : reflet du parler vernaculaire du 19e siècle". Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 54, n.º 3 (novembro de 2009): 511–46. http://dx.doi.org/10.1017/s000841310000462x.
Texto completo da fontePoplyansky, Michael. "Unilinguisme québécois et bilinguisme acadien : les politiques linguistiques du Parti québécois et du Parti acadien, 1970-1978". Francophonies d'Amérique, n.º 34 (17 de março de 2014): 155–71. http://dx.doi.org/10.7202/1023785ar.
Texto completo da fonteSlodzian, Monique. "Actualité de Marr, ou permanence de l’utopie". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 20 (9 de abril de 2022): 271–93. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1519.
Texto completo da fonteLacoste, Norbert. "Commentaire". III. Perspectives sur l'étude de la structure sociale 3, n.º 1-2 (12 de abril de 2005): 229–31. http://dx.doi.org/10.7202/055130ar.
Texto completo da fonteRemiggi, F. W. "Origines spatiales du conflit français-anglais au Québec : l’exemple de la Basse-Côte-Nord". Cahiers de géographie du Québec 24, n.º 61 (12 de abril de 2005): 157–66. http://dx.doi.org/10.7202/021466ar.
Texto completo da fonteSandoz, Claude. "Remarques sur les temps verbaux dans le domaine linguistique indo-européen". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 19 (9 de abril de 2022): 203–8. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1572.
Texto completo da fonteVilleneuve, Anne-José. "Normes objectives et variation socio-stylistique : le français québécois parlé en contexte d’entrevues télévisées". Arborescences, n.º 7 (22 de agosto de 2018): 49–66. http://dx.doi.org/10.7202/1050968ar.
Texto completo da fonte