Literatura científica selecionada sobre o tema "Operas – film adaptations"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Operas – film adaptations".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Operas – film adaptations"
Adams, Christy Thomas. "Staging the Cinematic: Puccini, Fanciulla, and Early Silent Film". Journal of the American Musicological Society 76, n.º 1 (2023): 1–55. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2023.76.1.1.
Texto completo da fonteCitron, Marcia J. "Opera-Film as Television: Remediation in Tony Britten's Falstaff". Journal of the American Musicological Society 70, n.º 2 (2017): 475–522. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2017.70.2.475.
Texto completo da fonteKropova, Daria Sergeevna. "From Greek Tragedy To Opera-Film". Journal of Flm Arts and Film Studies 7, n.º 2 (15 de junho de 2015): 62–72. http://dx.doi.org/10.17816/vgik7262-72.
Texto completo da fonteRadigales, Jaume, e Isabel Villanueva-Benito. "Technology, Audio-visual Adaptation and Cultural Re-education of Opera". Tripodos, n.º 51 (27 de janeiro de 2022): 131–42. http://dx.doi.org/10.51698/tripodos.2021.51p131-142.
Texto completo da fonteGonzález Chávez, Carmen Milagros. "El mundo bajo la máscara: el vórtice creativo en Le Fantôme de l’Opera". Latente Revista de Historia y Estética audiovisual 20 (2022): 81–102. http://dx.doi.org/10.25145/j.latente.2022.20.03.
Texto completo da fonteZECHNER, INGEBORG. "Multiple-Music Versions?" Music, Sound, and the Moving Image 15, n.º 2 (1 de dezembro de 2021): 133–64. http://dx.doi.org/10.3828/msmi.2021.9.
Texto completo da fonteKujawska-Lis, Ewa. "(Trans)fusions of Conrad’s darkness: Selected adaptations of Heart of Darkness". Journal of Adaptation in Film & Performance 14, n.º 1 (1 de março de 2021): 65–86. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00043_1.
Texto completo da fonteBren, Frank. "Connections and Crossovers: Cinema and Theatre in Hong Kong". New Theatre Quarterly 14, n.º 53 (fevereiro de 1998): 63–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x0001174x.
Texto completo da fontePascal, Marie. "A Conversation with Linda Hutcheon on Film Adaptation". Transcr(é)ation 1, n.º 1 (15 de setembro de 2022): 1–5. http://dx.doi.org/10.5206/tc.v1i1.15008.
Texto completo da fonteWilson, Alexandra. "Unreliable Authors, Unreliable History: Opera in Joe Wright’s Adaptation ofAtonement". Cambridge Opera Journal 27, n.º 2 (julho de 2015): 155–74. http://dx.doi.org/10.1017/s095458671500004x.
Texto completo da fonteTeses / dissertações sobre o assunto "Operas – film adaptations"
Martucci, Maurício Dotto. "Dialogismo e tradução intersemiótica em Pink Floyd The Wall: luto e melancolia na Inglaterra do pós-guerra". Universidade Federal de São Carlos, 2010. https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5590.
Texto completo da fonteThe film Pink Floyd The Wall, adaptation to the cinema of the Pink Floyd´s concept album, tells the Pink´s story, a musician, that was born in England during the World War II final years, he had his father died in a battle and this fact start a process of depression and melancholy that culminate in his total apathy towards life. This research has its focus on the literary content of the songs from the original album, the aim is study the film formal structure, its differences, similarities and complementarities comparing to the album narrative, observing the translation and artistic recreation process from the album to the movie and also confirming the dialogical relations between the different problems, contextualization, languages and representations explored in this art piece.
O filme Pink Floyd The Wall, adaptação para o cinema do álbum conceitual da banda Pink Floyd, narra a história, desde a infância até sua completa alienação, do protagonista Pink, um músico nascido na Inglaterra nos anos finais da Segunda Guerra Mundial, cuja morte do pai durante a guerra lhe desencadeia um processo de depressão e melancolia que culmina em sua total apatia diante da vida. A presente pesquisa, tendo como foco o teor literário das canções do álbum original, tem por objetivo o estudo da estrutura formal do tecido fílmico, suas diferenças, semelhanças e complementaridades com a narrativa musical contida no álbum, observando e constatando os processos de tradução e recriação de uma obra para outra, além das relações dialógicas entre as diferentes problemáticas, contextualizações, linguagens e representações exploradas na obra.
Sen, Suddhaseel. "The Afterlife of Shakespeare's Plays: A Study of Cross-cultural Adaptations into Opera and Film". Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/1807/32186.
Texto completo da fonteKolich, Tomáš. "Makabrózní, mysteriózní, monstrózní. Architektura a prostředí v gotickém hororu". Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-353862.
Texto completo da fonteKupková, Marika. "Z písaře ministerským radou: Působení Jiřího Mařánka v kinematografii čtyricátých a padesátých let". Doctoral thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-371279.
Texto completo da fonteLivros sobre o assunto "Operas – film adaptations"
Demonet, Gilles, e Jean-Pierre Saez. Opéra à l'écran: Opéra pour tous? : nouvelles offres et pratiques culturelles. Paris: L'Harmattan, 2013.
Encontre o texto completo da fonteKacem, Mehdi Belhaj. La seconde vie de l'opéra. Paris: Scheer, 2012.
Encontre o texto completo da fonteDanièle, Huillet, Straub Jean-Marie e Schoenberg Arnold 1874-1951, eds. Moïse et Aaron. Toulouse: Ombres, 1990.
Encontre o texto completo da fonteTambling, Jeremy. Opera, ideology and film. Manchester: Manchester University Press, 1987.
Encontre o texto completo da fonteTambling, Jeremy. Opera, ideology, and film. New York: St. Martin's Press, 1987.
Encontre o texto completo da fonteRochelle, Réal La. Opérascope: Le film-opéra en Amérique. Montréal, Québec: Triptyque, 2003.
Encontre o texto completo da fonteFreitag, Wolfgang. Amadeus & Co: Mozart im Film. Mödling-Wien: Edition Umbruch, 1991.
Encontre o texto completo da fonteKünzig, Bernd. Richard Wagner und das Kinematographische. Eggingen: Edition Isele, 1990.
Encontre o texto completo da fonteCroissant, Charles R. Opera performances in video format: A checklist of commercially released recordings. Canton, Mass: Music Library Association, 1991.
Encontre o texto completo da fonteSalzburger Symposion (1989- ) (11th 1999). Das Musiktheater in den audiovisuellen Medien: "--ersichtlich gewordene Taten der Musik" : Vorträge und Gespräche des Salzburger Symposions 1999. Anif/Salzburg: Mueller-Speiser, 2001.
Encontre o texto completo da fonteCapítulos de livros sobre o assunto "Operas – film adaptations"
Newell, Kate. "Transferring Handmaids: Iconography, Adaptation, and Intermediality". In Beyond Media Borders, Volume 2, 33–57. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-49683-8_2.
Texto completo da fonteMcHugh, Dominic. "“We’re Not in Kansas Any More”". In Adapting The Wizard of Oz, 161–82. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190663179.003.0009.
Texto completo da fonteIyengar, Sujata. "Beds, Handkerchiefs and Moving Objects in Othello". In Variable Objects, 21–36. Edinburgh University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474481397.003.0002.
Texto completo da fonteKam, Tan See. "Three-Women Fiction, Mandarin Ducks and Butterflies". In Tsui Hark's Peking Opera Blues. Hong Kong University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888208852.003.0006.
Texto completo da fonteDagna, Stella. "Dangerous Liaisons: Quo vadis? (1913, dir. Enrico Guazzoni) and the Previous Theatrical Adaptations of Sienkiewicz’s Novel". In The Novel of Neronian Rome and its Multimedial Transformations, 123–42. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198867531.003.0008.
Texto completo da fontePanova, Olga Yu. "Contemporary British-American Stage and Cinema Adaptations of Fyodor Dostoevsky’s Notes from Underground". In “Notes from Underground” by F.M. Dostoevsky in the Culture of Europe and America, 692–713. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2021. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0668-0-692-713.
Texto completo da fonteAndré, Naomi. "Carmen". In Black Opera, 120–66. University of Illinois Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5622/illinois/9780252041921.003.0005.
Texto completo da fonteRoberts, Gillian. "The Empire Gazes Back? The Portrait of a Lady and Vanity Fair". In Race, Nation and Cultural Power in Film Adaptation, 19–48. Edinburgh University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474483537.003.0002.
Texto completo da fonte"The Spoken Opera-Film Fedora (1942): Intermedial Transposition and Implicit Operatic References in Film". In Essays on Word/Music Adaptation and on Surveying the Field, 75–92. Brill | Rodopi, 2008. http://dx.doi.org/10.1163/9789004358041_006.
Texto completo da fonteTurquety, Benoît. "The Power of Speech (or the Voice), of Seeing and the Path: Moses And Aaron". In Danièle Huillet, Jean-Marie Straub. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland: Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5117/9789463722209_ch03.
Texto completo da fonte