Literatura científica selecionada sobre o tema "London and Croydon Railway Company"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "London and Croydon Railway Company".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Artigos de revistas sobre o assunto "London and Croydon Railway Company"

1

Gamble, Clive, e Robert Kruszynski. "John Evans, Joseph Prestwich and the stone that shattered the time barrier". Antiquity 83, n.º 320 (1 de junho de 2009): 461–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0003598x00098574.

Texto completo da fonte
Resumo:
It all began in a railway carriage. Two businessmen, travelling to the Kingston Assizes in Surrey, nodded to each other as strangers do, but did not strike up a conversation. They were expert witnesses appearing for different sides in the Croydon Water Question; a legal test case that boiled down to who owned the undergroundwaters of London (Mather 2008: 83–4). Joseph Prestwich (Figure 1a), the older by 11 years, represented the water suppliers. As the train rattled along under full steam he would have seen landmarks from his pioneering geology of the London Basin. But water was not his business. His family ran a profitable wine importers. Geology, however, was his passion.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

TURNER, DAVID A. "“Delectable North Wales” and Stakeholders: The London & North Western Railway’s Marketing of North Wales, c.1904–1914". Enterprise & Society 19, n.º 4 (28 de agosto de 2018): 864–902. http://dx.doi.org/10.1017/eso.2017.70.

Texto completo da fonte
Resumo:
This article discusses the London & North Western Railway’s (LNWR) marketing activities before 1914. It extends our understanding of British railway marketing by examining how the company forged links with stakeholders in North Wales, particularly the resort authorities, in support of its development of the tourist trade there. While the company remained the dominant force in promoting the region, cooperative working facilitated the sharing of market intelligence, exchange of best practice, coordination of advertising efforts, coordination of services, and the harmonizing of a promotional message that appealed to middle-class discretionary travelers that North Wales was a place for health and pleasure. The article also shows how the LNWR deployed a system of integrated marketing communications, providing one of the earliest known examples within British business of such practice. The sum result was positive impacts on the development of the North Welsh tourist trade in the years before the World War I.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Matlock, Daniel. "DR. SMILES AND THE “COUNTERFEIT” GENTLEMEN: SELF-MAKING AND MISAPPLICATION IN MID-NINETEENTH-CENTURY BRITAIN". Victorian Literature and Culture 46, n.º 1 (março de 2018): 83–94. http://dx.doi.org/10.1017/s106015031700033x.

Texto completo da fonte
Resumo:
On the morning of 15 May 1855, career criminal Edward Agar and his associate, William Pierce, walked away from the London Bridge Station of the South-Eastern Railway Company with over £14,000 in stolen gold. The bullion was the property of the City of London merchants, whose intention had been to ship the bars via train to Dover and then on to Calais by ferry. Security was comprehensive and the success of Agar's en route interception was made possible only through labor-intensive planning and meticulous execution. It was the type of job in which the thief specialized. Even before what would become known as the “Great Bullion Robbery,” Agar's criminal diligence and self-drive had provided him with the monetary resources to establish himself in the wealthy, middle-class suburb of Cambridge Villas, where he enjoyed a reputation as a consummate gentleman. Throughout Agar's planning of the bullion heist, his neighbors remained entirely unaware that his home was headquarters to an extensive criminal ring.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Bauer, Arnold. "Harold Blakemore, From the Pacific to La Paz: The Antofagasta (Chile) and Bolivia Railway Company 1888–1988 (London: Lester Crook Academic Publishing, 1990), pp. 334. £15.95 hb." Journal of Latin American Studies 24, n.º 1 (fevereiro de 1992): 203–4. http://dx.doi.org/10.1017/s0022216x00023087.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Шапченко, Юлия. "Дальневосточные зарисовки Александра Яковлева". Acta Polono-Ruthenica 2, n.º XXIV (30 de junho de 2019): 43–53. http://dx.doi.org/10.31648/apr.4460.

Texto completo da fonte
Resumo:
Alexandre Yakovlev was a famous Russian painter, graphic and theatre artist, a graduate from the Imperial Academy of Arts and a member of the “World of Art”. In 1917 by the order of the Academy (material collection to decorate interiors of the Kazanian railway station) Yakovlev went to Beijing, then he traveled a lot throughout China, Mongolia and Japan. He explored Chinese and Japanese theaters, as a result he made many ethnographic sketches, portraits and photographs. He arranged the exhibition of his drawings in Shanghai (in 1919). Finding out about the revolution in Russia he emigrated to France. Since 1919 he lived in Paris. He showed multiple works of Far Eastern cycle at personal exhibitions in Paris (Barbazanges Gallery, 1920 and 1921; together with V. Shuhaev), London (Grafton Gallery, 1920) and Chicago (Art Institute, 1922). In 1922 the pub-lisher Lucien Vogel published an album Drawings and paintings of the Far East, which included 50 reproductions of Yakovlev’s Far-East cycle (the book was designed by Shuhaev). At the same time the artist produced an album on the Chinese theater with accompanying text by a Chinese author Zhu Kim-Kim. In 1931–1932 Yakovlev took part in the “Yellow Cruise” arranged by the “Citroen” company. From this expedition he brought some new series of drawings. At the end of the cruise he presented his artworks in Paris and at foreign exhibitions. This background of the artist’s life is subject to be studied better in Russia.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Edwards, Owen Dudley. "PATRICK MACGILL AND THE MAKING OF A HISTORICAL SOURCE: WITH A HANDLIST OF HIS WORKS." Innes Review 37, n.º 2 (dezembro de 1986): 73–99. http://dx.doi.org/10.3366/inr.1986.37.2.73.

Texto completo da fonte
Resumo:
Patrick MacGill was born at Glenties, a little village in one of the wildest districts of Donegal on the north coast of Ireland, twenty-one years ago. The eldest of a family of ten, he had to go out into the world at a very early age and begin his fight in the great battle of life. When twelve years old he was engaged as a farm hand in the Irish Midlands, where his day's work began at five o'clock in the morning and went on till eleven at night through summer and winter. It was a man's work with a boy's pay. At fourteen, seeking newer fields, he crossed from 'Derry to Scotland; and there for seven years was either a farm hand, drainer, tramp, hammer-man, navvy, plate-layer or wrestler. During all these years he devoted part of his spare time to reading, and found relief from the drag of the twelve-hour shift in the companionship of books. At nineteen he published 'Gleanings from a Navvy's Scrapbook', and in September, 1911, left the service of the Caledonian Railway Company at Greenock and came to London. In the following year he relinquished his post with the newspaper, and published 'Songs of a Navvy'. This, as well as the former, being now out of print, he has put together some of the pieces out of either, re-written others, and added fresh ones to the same in the present 'Songs of the Dead End'. Windsor, July, 1912. J.N.D.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Warner, Deborah. "Exploring Space at Play: the Making of the Theatrical Event". New Theatre Quarterly 12, n.º 47 (agosto de 1996): 229–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x00010228.

Texto completo da fonte
Resumo:
Deborah Warner is one of the most exciting of the generation of directors who emerged during the 'eighties – incidentally claiming for women a natural entrance into a profession previously dominated by men. In 1980 she formed the Kick Theatre Company, with whom over the following, formative years of her career she directed The Good Person of Szechwan, The Tempest, Measure for Measure, King Lear, Coriolanus, and Woyzeck. In 1988, following a production for the RSC of Titus Andronicus in the previous year, she became one of the company's resident directors, staging King John and Electra before moving in 1990 as an associate director to the National, where her first two productions were of The Good Person with Fiona Shaw and King Lear with Brian Cox. During the 'nineties, she has extended both the nature and the range of her work, directing Shaw in Hedda Gabler in Dublin, Coriolanus in German at the Salzburg Festival, Don Giovanni at Glyndbourne – and, in 1994–95, the season she discusses below, a revival of Beckett's Footfalls at the Garrick, controversially banned by the Beckett Estate, a dramatization of Eliot's seminal inter-war poem The Waste Land, premiered in Brussels, Richard II at the Cottesloe, with a woman, Fiona Shaw, in the title-role, and a project for the London International Festival of Theatre site-specific to the old railway hotel at St. Pancras. In September 1995 she discussed her recent and future work with Geraldine Cousin, who teaches Theatre Studies in the University of Warwick, where she has just completed a study of contemporary plays by women entitled Women in Dramatic Place and Time.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

"George Frederick James Temple, 2 September 1901 - 30 January 1992". Biographical Memoirs of Fellows of the Royal Society 40 (novembro de 1994): 383–400. http://dx.doi.org/10.1098/rsbm.1994.0046.

Texto completo da fonte
Resumo:
George Temple was born in London on 2 September 1901. There is no record of any previous scientific activity in his family; his father James Temple and his mother Frances ( née Compton) were country folk from Oxfordshire, although by the time George was born James was working for the Great Western Railway at Paddington Station. George himself stressed his good fortune in having three teachers of mathematics of outstanding ability, the first two being Ray Gilbert (who taught George briefly at Northfields Elementary School) and P. G. Goodall (at Ealing County School). James Temple’s death meant that George had to leave Ealing School after less than five years to seek employment. Within a year of leaving, however, he had enrolled as an evening student at Birkbeck College. He decided to study science rather than his other love, classics, and so met the third of his inspiring mathematics teachers, C. V. Coates. George was a student for only one year, 1918-19, after which Professor Albert Griffiths made him his part-time research assistant in physics, an appointment that freed George from his post at the Prudential Assurance Company, though with a cut in salary. It was at this time that he became a Catholic, and his strong faith informed the rest of his life. He had many close Dominican friends and learnt to value the theology of St Thomas highly. He took the General Honours B.Sc. in 1922 and became Steward in the Physics Department for two years.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Teague, Christine, Lelia Green e David Leith. "An Ambience of Power? Challenges Inherent in the Role of the Public Transport Transit Officer". M/C Journal 13, n.º 2 (15 de abril de 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.227.

Texto completo da fonte
Resumo:
In the contemporary urban environment of mass transit, it falls to a small group of public officers to keep large number of travellers safe. The small size of their force and the often limited powers they exert mean that these public safety ‘transit officers’ must project more authority and control than they really have. It is this ambience of authority and control which, in most situations they encounter and seek to influence, is enough to keep the public safe. This paper examines the ambience of a group of transit officers working on the railway lines of an Australian capital city. We seek to show how transit officers are both influenced by, and seek to influence, the ambience of their workplace and the public spaces they inhabit whilst on duty, and here we take ambience to apply to the surrounding atmosphere, the aura, and the emotional environment of a place or situation: the setting, tone, or mood. For these transit officers to keep the public safe, they must themselves remain safe. A transit officer who is disabled in a confrontation with a violent offender is unable to provide protection to his or her passengers. Thus, in the culture of the transit officers, their own workplace safety takes on a higher significance. It affects not just themselves. The ambience exuded by transit officers, and how transit officers see their relationship with the travelling public, their management and other organisational work groups, is an important determinant of their work group’s safety culture. Researching the Working Lives of Transit Officers in Perth Our discussion draws on an ethnographic study of the working lives and communication cultures of transit officers (TOs) employed by the Public Transport Authority (PTA) of Western Australia (WA). Transit officers have argued that to understand fully the challenges of their work it is necessary to spend time with them as they undertake their daily duties: roster in, roster out. To this end, the research team and the employer organisation secured an ARC Linkage Grant in partnership with the PTA to fund doctoral candidate and ethnographer Christine Teague to research the workers’ point of view, and the workers’ experiences within the organisation. The two-hundred TOs are unique in the PTA. Neither of the other groups who ride with them on the trains, the drivers and revenue protection staff (whose sole job is to sell and check tickets), experiences the combination of intense contact with passengers, danger of physical injury or group morale. The TOs of the PTA in Perth operate from a central location at the main train station and the end stations on each line. Here there are change lockers where they can lock up their uniforms and equipment such as handcuffs and batons when not on duty, an equipment room where they sign out their radios, and ticket-checking machines. At the main train station there is also a gym, a canteen and holding cells for offenders they detain. From these end stations and central location, the TOs fan out across the network to all suburbs where they either operate from stations or onboard the trains. The TOs also do ‘delta van’ duty providing rapid, mobile back-up support for their colleagues on stations or trains, and providing transport for arrested persons to the holding cell or police lock up. TOs are on duty whenever the trains are running–but the evenings and nights are when they are mainly rostered on. This is when trouble mostly occurs. The TOs’ work ends only after the final train has completed its run and all offenders who may require detaining and charging have been transferred into police custody. While the public perceive that security is the TOs’ most frequent role, much of the work involves non-confrontational activity such as assisting passengers, checking tickets and providing a reassuring presence. One way to deal with an ambiguous role is to claim an ambience of power and authority regardless. Various aspects of the TO role permit and hinder this, and the paper goes on to consider aspects of ambience in terms of fear and force, order and safety, and role confusion. An Ambience of Fear and Force The TOs are responsible for front-line security in WA’s urban railway network. Their role is to offer a feeling of security for passengers using the rail network after the bustle of the work day finishes, and is replaced by the mainly recreational travels of the after hours public. This is the time when some passengers find the prospect of evening travel on the public transport rail network unsettling–so unsettling that it was a 2001 WA government election promise (WA Legislative Council) that every train leaving the city centre after 7pm would have two TOs riding on it. Interestingly, recruitment levels have never been high enough for this promise to be fully kept. The working conditions of the TOs reflect the perception, and to an extent, the reality that some late night travel on public transport involves negotiating an edgy ambience with an element of risk, rubbing shoulders with people who may be loud, rowdy, travelling in a group, and or drug and alcohol affected. As Fred (all TO names are pseudonyms) comments: You’re not dealing with rational people, you’re not dealing with ‘people’: most of the people you’re dealing with are either drunk or under the influence of drugs, so they’re not rational, they don’t hear you, they don’t understand what you’re saying, they just have no sense of what’s right or wrong, you know? Especially being under the influence, so I mean, you can talk till you’re blue in the face with somebody who’s drunk or on drugs, I mean, all you have to say is one thing. ‘Oh, can I see your ticket please’, ‘oh, why do I need a fucking ticket’, you know? They just don’t get simple everyday messages. Dealing with violence and making arrest is a normal part of this job. Jo described an early experience in her working life as a TO:Within the first week of coming out of course I got smacked on the side of the head, but this lady had actually been certified, like, she was nuts. She was completely mental and we were just standing on the train talking and I’ve turned around to say something to my partner and she was fine, she was as calm as, and I turned around and talked to my partner and the next thing I know I ended up with her fist to the side of my head. And I went ‘what the hell was that’? And she went off, she went absolutely ballistic. I ended up arresting her because it was assault on an officer whether she was mental or not so I ended up arresting her.Although Jo here is describing how she experienced an unprovoked assault in the early days of her career as a TO, one of the most frequent precursors to a TO injury occurs when the TO is required to make an arrest. The injury may occur when the passenger to be arrested resists or flees, and the TO gives chase in dark or treacherous circumstances such as railway reserves and tunnels, or when other passengers, maybe friends or family of the original person of concern, involve themselves in an affray around the precipitating action of the arrest. In circumstances where capsicum spray is the primary way of enforcing compliance, with batons used as a defence tool, group members may feel that they can take on the two TOs with impunity, certainly in the first instance. Even though there are security cameras on trains and in stations, and these can be cued to cover the threatening or difficult situations confronting TOs, the conflict is located in the here-and-now of the exchanges between TOs and the travelling public. This means the longer term consequence of trouble in the future may hold less sway with unruly travellers than the temptation to try to escape from trouble in the present. In discussing the impact of remote communications, Rubert Murdoch commented that these technologies are “a powerful influence for civilised behaviour. If you are arranging a massacre, it will be useless to shoot the cameraman who has so inconveniently appeared on the scene. His picture will already be safe in the studio five thousand miles away and his final image may hang you” (Shawcross 242). Unfortunately, whether public aggression in these circumstances is useless or not, the daily experience of TOs is that the presence of closed circuit television (CCTV) does not prevent attacks upon them: nor is it a guarantee of ‘civilised behaviour’. This is possibly because many of the more argumentative and angry members of the public are dis-inhibited by alcohol or other drugs. Police officers can employ the threat or actual application of stun guns to control situations in which they are outnumbered, but in the case of TOs they can remain outnumbered and vulnerable until reinforcements arrive. Such reinforcements are available, but the situation has to be managed through the communication of authority until the point where the train arrives at a ‘manned’ station, or the staff on the delta vehicle are able to support their colleagues. An Ambience of Order and Safety Some public transport organisations take this responsibility to sustain an ambience of order more seriously than others. The TO ethnographer, Christine Teague, visited public transport organisations in the UK, USA and Canada which are recognised as setting world-class standards for injury rates of their staff. In the USA particularly, there is a commitment to what is called ‘the broken windows’ theory, where a train is withdrawn from service promptly if it is damaged or defaced (Kelling and Coles; Maple and Mitchell). According to Henry (117): The ‘Broken Windows’ theory suggests that there is both a high correlation and a causal link between community disorder and more serious crime: when community disorder is permitted to flourish or when disorderly conditions or problems are left untended, they actually cause more serious crime. ‘Broken windows’ are a metaphor for community disorder which, as Wilson and Kelling (1982) use the term, includes the violation of informal social norms for public behaviour as well as quality of life offenses such as littering, graffiti, playing loud radios, aggressive panhandling, and vandalism.This theory implies that the physical ambience of the train, and by extension the station, may be highly influential in terms of creating a safe working environment. In this case of ‘no broken window’ organisations, the TO role is to maintain a high ‘quality of life’ rather than being a role predominantly about restraining and bringing to justice those whose behaviour is offensive, dangerous or illegal. The TOs in Perth achieve this through personal means such as taking pride in their uniforms, presenting a good-natured demeanour to passengers and assisting in maintaining the high standard of train interiors. Such a priority, and its link to reduced workforce injury, suggests that a perception of order impacts upon safety. It has long been argued that the safety culture of an organisation affects the safety performance of that organisation (Pidgeon; Leplat); but it has been more recently established that different cultural groupings in an organisation conceive and construct their safety culture differently (Leith). The research on ‘safety culture’ raises a problematic which is rarely addressed in practice. That problematic is this: managers frequently engage with safety at the level of instituting systems, while workers engage with safety in terms of behaviour. When Glendon and Litherland comment that, contrary to expectations, they could find no relationship between safety culture and safety performance, they were drawing attention to the fact that much managerial safety culture is premised upon systems involving tick boxes and the filling in of report forms. The broken window approach combines the managerial tick box with managerial behaviour: a dis-ordered train is removed from service. To some extent a general lack of fit between safety culture and safety performance endorses Everett’s view that it is conceptually inadequate to conceive organisations as cultures: “the conceptual inadequacy stems from the failure to distinguish between culture and behavioural features of organizational life” (238). The general focus upon safety culture as a way of promoting improvements in safety performance assumes that compliance with a range of safety systems will guarantee a safe workplace. Such an assumption, however, risks positioning the injured worker as responsible for his or her own predicament and sets up an environment in which some management officials are wont to seek ways in which that injured worker’s behaviour failed to conform with safety rules or safety processes. Yet there are roles which place workers in harm’s way, including military duties, law enforcement and some emergency services. Here, the work becomes dangerous as it becomes disorderly. An Ambience of Roles and Confusion As the research reported here progressed, it became clear that the ambience around the presentation of the self in the role of a TO (Goffman) was an important part of how ‘safety’ was promoted and enacted in their work upon the PTA (WA) trains, face to face with the travelling public. Goffman’s view of all people, not specifically TOs, is that: Regardless of the particular objective which the individual has in mind and of his motive for having this objective, it will be in his interests to control the conduct of the others, especially their responsive treatment of him. This will largely be through influencing the perception and definition that others will come to formulate of him. He will influence them by expressing himself in such a way that the kind of impression given off will lead them to act voluntarily in accordance with his own plan. (3)This ‘influencing of perception’ is an important element of performing the role of a TO. This task of the TOs is made all the more difficult because of confusions about their role in relation to two other officers: police (who have more power to act in situations of public safety) and revenue project officers (who have less), as we now discuss. The aura of the TO role borrows somewhat from those quintessential law and order officers: the police. TOs work in pairs, like many police, to support each other. They have a range of legal powers including the power of arrest, and they carry handcuffs, a baton and capsicum spray as a means of helping ensure their safety and effectiveness in circumstances where they might be outnumbered. The tools of their trade are accessibly displayed on heavy leather belts around their waists and their uniforms have similarities with police uniforms. However, in some ways these similarities are problematic, because TOs are not afforded the same respect as police. This situation underlines of the ambiguities negotiated within the ambience of what it is to be a TO, and how it is to conduct oneself in that role. Notwithstanding the TOs’ law and order responsibilities, public perceptions of the role and some of the public’s responses to the officers can position these workers as “plastic cops” (Teague and Leith). The penultimate deterrent of police officers, the stun gun (Taser), is not available to TOs who are expected to control all incidents arising on duty through the fact that they operate in pairs, with capsicum spray available and, as a last resort, are authorised to use their batons in self defence. Furthermore, although TOs are the key security and enforcement staff in the PTA workforce, and are managed separately from related staff roles, they believe that the clarity of this distinction is compromised because of similarities in the look of Revenue Protection Officers (RPOs). RPOs work on the trains to check that passengers have tickets and have paid the correct fares, and obtain names and addresses to issue infringement notices when required. They are not PTA employees, but contracted staff from an outside company. They also work in pairs. Significantly, the RPO uniform is in many respects identical to that of the TO, and this appears to be a deliberate management choice to make the number of TOs seem greater than it is: extending the TO ambience through to the activities of the RPOs. However, in the event of a disturbance, TOs are required and trained to act, while RPOs are instructed not to get involved; even though the RPOs appear to the travelling public to be operating in the role of a law-and-order-keeper, RPOs are specifically instructed not to get involved in breaches of the peace or disruptive passenger behaviour. From the point of view of the travelling public, who observe the RPO waiting for TOs to arrive, it may seems as if a TO is passively standing by while a chaotic situation unravels. As Angus commented: I’ve spoken to quite a few members of public and received complaints from them about transit officers and talking more about the incident have found out that it was actually [RPOs] that are dealing with it. So it’s creating a bad image for us …. It’s Transits that are copping all the flak for it … It is dangerous for us and it’s a lot of bad publicity for us. It’s hard enough, the job that we do and the lack of respect that we do get from people, we don’t need other people adding to it and making it harder. Indeed, it is not only the travelling public who can mistake the two uniforms. Mike tells of an “incident where an officer [TO] has called for backup on a train and the guys have got off [the train at the next station] and just stood there, and he didn’t realise that they are actually [revenue protection] officers, so he effectively had no backup. He thought he did, but he didn’t.” The RPO uniform may confer an ambience of power borrowed from TOs and communicated visually, but the impact is to compromise the authority of the TO role. Unfortunately, what could be a complementary role to the TOs becomes one which, in the minds of the TO workforce, serves to undermine their presence. This effect of this role confusion is to dilute the aura of authority of the TOs. At one end of a power continuum the TO role is minimised by those who see it as a second-rate ‘Wannabe cop’ (Teague and Leith 2008), while its impact is diluted at the other end by an apparently deliberate confusion between the TO broader ‘law and order’ role, and the more limited RPO revenue collection activities. Postlude To the passengers of the PTA in Perth, the presence and actions of transit officers appear as unremarkable as the daily commute. In this ethnographic study of their workplace culture, however, the transit officers have revealed ways in which they influence the ambience of the workplace and the public spaces they inhabit whilst on duty, and how they are influenced by it. While this ambient inter-relationship is not documented in the organisation’s occupational safety and health management system, the TOs are aware that it is a factor in their level at safety at work, both positively and negatively. Clearly, an ethnography study is conducted at a certain point in time and place, and culture is a living and changing expression of human interaction. The Public Transport Authority of Western Australia is committed to continuous improvement in safety and to the investigation of all ways and means in which to support TOs in their daily activities. This is evident not only in their support of the research and their welcoming of the ethnographer into the workforce and onto the tracks, but also in their robust commitment to change as the findings of the research have progressed. In particular, changes in the ambient TO culture and in the training and daily practices of TOs have already resulted from this research or are under active consideration. Nonetheless, this project is a cogent indicator of the fact that a safety culture is critically dependent upon intangible but nonetheless important factors such as the ambience of the workplace and the way in which officers are able to communicate their authority to others. References Everett, James. “Organizational Culture and Ethnoecology in Public Relations Theory and Practice.” Public Relations Research Annual. Vol. 2. Eds. Larissa Grunig and James Grunig. Hillsdale, NJ, 1990. 235-251. Glendon, Ian, and Debbie Litherland. “Safety Climate Factors, Group Differences and Safety Behaviour in Road Construction.” Safety Science 39.3 (2001): 157-188. Goffman, Erving. The Presentation of the Self in Everyday Life. London: Penguin, 1959. Henry, Vincent. The Comstat Paradigm: Management Accountability in Policing, Business and the Public Sector. New York: Looseleaf Law Publications, 2003. Kelling, George, and Catherine Coles. Fixing Broken Windows: Restoring Order and Reducing Crime in Our Communities. New York: Touchstone, 1996. Leith, David. Workplace Culture and Accidents: How Management Can Communicate to Prevent Injuries. Saarbrücken: VDM Verlag, 2008. Leplat, Jacques. “About Implementation of Safety Rules.” Safety Science 29.3 (1998): 189-204. Maple, Jack, and Chris Mitchell. The Crime Fighter: How You Can Make Your Community Crime-Free. New York: Broadway Books, 1999. Pidgeon, Nick. “Safety Culture and Risk Management in Organizations.” Journal of Cross-Cultural Psychology 22.1 (1991): 129-140. Shawcross, William. Rupert Murdoch. London: Chatto & Windus, 1992. Teague, Christine, and David Leith. “Men of Steel or Plastic Cops? The Use of Ethnography as a Transformative Agent.” Transforming Information and Learning Conference Transformers: People, Technologies and Spaces, Edith Cowan University, Perth, WA, 2008. ‹http://conferences.scis.ecu.edu.au/TILC2008/documents/2008/teague_and_leith-men_of_steel_or_plastic_cops.pdf›. Wilson, James, and George Kelling. “Broken Windows.” The Atlantic Monthly (Mar. 1982): 29-38. WA Legislative Council. “Metropolitan Railway – Transit Guards 273 [Hon Ed Dermer to Minister of Transport Hon. Simon O’Brien].” Hansard 19 Mar. 2009: 2145b.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Lombard, Kara-Jane. "“To Us Writers, the Differences Are Obvious”". M/C Journal 10, n.º 2 (1 de maio de 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2629.

Texto completo da fonte
Resumo:
Introduction It appears that graffiti has begun to clean up its act. Escalating numbers of mature graffiti writers feel the removal of their graffiti has robbed them of a history, and are turning to legal projects in an effort to restore it. Phibs has declared the graffiti underground “limited” and Kano claims its illegal aspect no longer inspires him (Hamilton, 73). A sign of the times was the exhibition Sake of Name: Australian Graffiti Now which opened at the Wharf 2 Theatre in January 2001. The exhibition was commissioned by the Sydney Theatre Company and comprised twenty-two pieces painted by graffiti writers from around Australia. Keen to present a respectable image, writers rejected the original title of Bomb the Wharf, as they felt it focused on the negative aspects of the culture (Andrews, 2). Premier Bob Carr opened the exhibition with the declaration that there is a difference between “graffiti art” and “graffiti vandalism”. The Premier’s stance struck a discordant note with Tony Stevens, a twenty-three-year veteran graffiti cleaner. Described by the Sydney Morning Herald as an “urban art critic by default,” Stevens could see no distinction between graffiti art and vandalism (Leys, 1). Furthermore, he expressed his disappointment that the pieces had “no sense of individuality … it could be graffiti from any American city” (Stevens, 1). As far as Stevens could see, Australian graffiti expressed nothing of its Australian context; it simply mimicked that of America. Sydney Theatre Company director Benedict Andrews responded with a venomous attack on Stevens. Andrews accused the cleaner of being blinded by prejudice (1), and felt that years of cleaning texta tags from railway corridors could not have possibly qualified Stevens as an art critic (3). “The artists in this exhibition are not misfits,” Andrews wrote (2). “They are serious artists in dialogue with their culture and the landscapes in which they live” (2). He went on to hail the strength and diversity of the Australian graffiti scene: “it is a vital and agile international culture and in Australia has evolved in specific ways” (1). The altercation between Stevens and Andrews pointed to one of the debates concerning Australian graffiti: whether it is unique or simply imitative of the American form. Hinged on the assessment of graffiti as vandalism is the view that graffiti is dirty, a disease. Proponents of this view consider graffiti to be an undifferentiated global phenomenon. Others conceive of graffiti as art, and as such argue that it is expressive of local experiences. Graffiti writers maintain that graffiti is expressive of local experiences and they describe it in terms of regional styles and aesthetics. This article maps the transformation of hip hop graffiti as it has been disseminated throughout the world. It registers the distinctiveness of graffiti in Australia and argues that graffiti is not a globally homogenous form, but one which develops in a locally specific manner. Writing and Replicating: Hip Hop Graffiti and Cultural Imperialism Contemporary graffiti subcultures are strongly identified with large American cities. Originating in the black neighbourhood cultures of Philadelphia and New York City in the late 1960s and early 1970s, hip hop graffiti emerged as part of a larger, homegrown, alternative youth culture (“Urban Graffiti”, 77). Before the end of the 1970s, the aesthetic codes and stylised images of hip hop graffiti began to disseminate to major cities across America and throughout the globe. Its transmission was facilitated by: the production and export of films such as Style Wars (Silver and Chalfant, 1983) and Wild Style (Ahearn, 1983); the covers of rap albums; graffiti magazines; art dealers; and style manuals such as Subway Art (Cooper and Chalfant) and Spraycan Art (Chalfant and Prigroff). Graffiti migrated to Australian shores during the early 1980s, gaining influence through the appearance of these seminal works, which are credited by many as having inspired them to pick up a can of spraypaint. During its larval stages, the subcultural codes of graffiti invented by American writers were reiterated in an Australian context. Australian graffiti writers poached the vocabulary and rhetoric invented by their American counterparts. Writers spoke of “getting up”, “getting fame” and their “crew”, classifying their work as “tags”, “pieces”, or “throw ups”. They utilised the same bubble letters, and later, the incomprehensible “wildstyle” originally devised by American writers. It was not long, however, before Australian writers were making their own innovations and developing a unique style. Despite this, there is still widespread conviction in the view that Australian graffiti is a replica of an American cultural form. This view is supported at a theoretical level by the concept of cultural imperialism. It is generally understood, at a basic level, to be the diffusion of a foreign culture at the expense of a local culture. The concept has been usefully clarified by John Tomlinson. Since there are various orders of power involved in allegations of cultural imperialism, Tomlinson attempts to resist some implicit “master narrative” of the term, accounting for cultural imperialism in a multidimensional fashion (20). He outlines five possible versions, which inflect cultural imperialism to mean cultural domination; a discourse of nationality; media imperialism; global capital; and modernity (19-28). The idea that Australian graffiti replicates American graffiti draws particularly on the first two versions—that of cultural imperialism as cultural domination, and the discourse of nationality. Both these approaches focus on the processes involved in cultural imperialism—“the invasion of an indigenous culture by a foreign one” (Tomlinson, 23). Many people I spoke to about graffiti saw it as evidence of foreign, particularly American, domination and influence over Australian culture. They expressed concern that the appearance of graffiti would signal an influx of “American” problems: gang activity, escalating violence and social disorder. Cultural imperialism as a discourse of nationality hinges on the concepts of “belonging” and “indigenous culture”. In a conference organised by the Graffiti Program of the Government of Western Australia, Senator Ian Campbell argued that graffiti had no place in Australia. He felt that, “there should be little need for social comment through the vandalism of other’s property. Perhaps in nations where … freedoms are not recognised … but not in Australia” (6). Tomlinson argues that the conceptions of cultural imperialism as both cultural domination and as a discourse of nationality are popular because of their highly ambiguous (and thus accommodating) nature (19, 23). However, both notions are problematic. Tomlinson immediately dismisses the notion of cultural imperialism as cultural domination, arguing that one should aim for specificity. “Imperialism” and “domination” are rather general notions, and as such both have sufficient conceptual breadth and ambiguity to accommodate most uses to which they might be put (19). Cultural imperialism as a discourse of nationality is similarly problematic, relying on the precise definitions of a series of terms—such as belonging, and indigenous culture—which have multiple inflections (24). Cultural imperialism has often been tracked as a process of homogenisation. Conceiving of cultural imperialism as homogenisation is particularly pertinent to the argument for the global homogeneity of graffiti. Cultural homogenisation makes “everywhere seem more or less the same,” assuming a global uniformity which is inherently Western, and in extreme cases, American (6). The implications of “Americanisation” are relevant to the attitudes of Australian graffiti writers. On the Blitzkrieg Bulletin Board—an internet board for Australian graffiti writers—I found evidence of a range of responses to “Americanisation” in Australian graffiti. One of the writers had posted: “you shouldn’t even be doing graff if you are a toy little kid, buying export paint and painting legal walls during the day … f*** all y’all niggaz!” s3 replied, “I do know that modern graffiti originated in America but … token are you American? Why do you want to talk like an American gangsta rapper?” The global currency of graffiti is one in which local originality and distinctiveness are highly prized. It is a source of shame for a writer to “bite”. Many of the writers I spoke to became irate when I suggested that Australian styles “bit” those of America. It seems inconsistent that Australian graffiti writers would reproduce American graffiti, if they do not even tolerate Australian writers using the word “nigga”. Like the argument that Australian graffiti replicates that of America, the concept of cultural imperialism is problematic. By the 1970s the concept was beginning to come apart at the seams, its “artificial coherence” exposed when subjected to a range of applications (Tomlinson, 8). Although the idea of cultural imperialism has been discredited and somewhat abandoned at the level of theory, the concept nonetheless continues to guide attitudes towards graffiti. Jeff Ferrell has argued that the interplay of cultural resources involved in worldwide graffiti directly locates it inside issues of cultural imperialism (“Review of Moscow Graffiti”, paragraph 5). Stylistic and subcultural consistencies are mobilised to substantiate assertions of the operation of cultural imperialism in the global form of graffiti. This serves to render it globally homogeneous. While many graffiti writers would concede that graffiti maintains certain global elements, few would agree that this is indicative of a global homogeneity of form. As part of the hip hop component of their website, Triple J conducted an investigation into graffiti. It found that “the graffiti aesthetic developed in New York has been modified with individual characteristics … and has transformed into a unique Australian style” (“Old Skool”, paragraph 6). Veteran writers Umph, Exit, Phibs and Dmote agree. Perth writer Zenith claims, “we came up with styles from the US back in the day and it has grown into something quite unique” (personal communication). Exit declares, “every city has its own particular style. Graffiti from Australia can easily be distinguished by graffiti artists. Australia has its own particular style” (1). Umph agrees: “to us writers, the differences are obvious” (2). Although some continue to perceive Australian graffiti as replicating that of America, it appears that this is no longer the case. Evidence has emerged that Australian graffiti has evolved into a unique and localised form, which no longer imitates that of America. “Going Over” Cultural Imperialism: Hip Hop Graffiti and Processes of Globalisation The argument that graffiti has developed local inflections has lately garnered increasing support due to new theories of global cultural interaction and exchange. The modern era has been characterised by the increasing circulation of goods, capital, knowledge, information, people, images, ideologies, technologies and practices across national borders and territorial boundaries (Appadurai, 230; Scholte, 10). Academic discussion of these developments has converged in recent years around the concept of “globalisation”. While cultural imperialism describes these movements as the diffusion of a foreign culture at the expense of a local one, globalisation interprets these profound changes as evidence of “a global ecumene of persistent cultural interaction and exchange” (Hannerz, 107). In such a view, the globe is not characterised by domination and homogenisation (as with cultural imperialism), but more in terms of exchange and heterogeneity. Recent studies acknowledge that globalisation is complex and multidimensional (Giddens, 30; Kalb, 1), even a process of paradoxes (Findlay, 30). Globalisation is frequently described in terms of contradictory processes—universalisation vs. particularisation, homogenisation vs. differentiation, integration vs. fragmentation. Another of these dialectical tendencies is that of localisation. Kloos defines localisation as representing “the rise of localised, culturally defined identities … localisation stresses sociocultural specificity, in a limited space” (281). While localisation initially appears to stand in opposition to globalisation, the concepts are actually involved in a dialectical process (Giddens, 64). The relationship between localisation and globalisation has been formulated as follows: “Processes of globalisation trigger identity movements leading to the creation of localised, cultural-specific, identities” (Kloos, 282). The development of localisation is particularly pertinent to this study of graffiti. The concept allows for local diversity and has led to the understanding that global cultural phenomena are involved in a process of exchange. Work around globalisation lends credence to the argument that, as graffiti has disseminated throughout the globe, it has mutated to the specific locale within which it exists. Graffiti has always been locally specific: from the early stages which witnessed writers such as Julio 204, Fran 207 and Joe 136 (the numbers referred to their street), to the more recent practice of suffixing tag names with the name of a writers’ crew and their area code. The tendency to include area codes has been largely abandoned in Australia as the law has responded to graffiti with increasing vigilance, but evolutions in graffiti have pointed towards the development of regionally specific styles which writers have come to recognise. Thus, graffiti cannot be thought of as a globally homogenous form, nor can it be said that Australian graffiti replicates that of America. As hip hop has circulated throughout the globe it has appeared to adopt local inflections, having adapted into something quite locally distinctive. In a sense hip hop has been “translated” to particular circumstances. It is now appropriate to consider Australian hip hop and graffiti as a translation of a global cultural phenomenon. A useful reference in this regard is Yuri Lotman, who designates dialogue as the elementary mechanism of translation (143). He suggests that participants involved in a dialogue alternate between a position of “transmission” and “reception” (144). Hence cultural developments are cyclical, and relationships between units—which may range from genres to national cultures—pass through periods of “transmission” and “reception” (144). Lotman proposes that the relationship between structures follows a pattern: at first, a structure will appear in decline, static, unoriginal. He records these “intermissions” as “pauses in dialogue”, during which the structure absorbs influences from the outside (144). When saturation reaches a certain limit, the structure begins producing its own texts as its “passive state changes to a state of alertness” (145). This is a useful way of comprehending Australian hip hop culture. It appears that the Australian hip hop scene has left behind its period of “reception” and is now witnessing one of “transmission” in which it is producing uniquely Australian flavours and styles. Of the contemporary graffiti I have observed, it appears that Australian writing is truly distinctive. Australian writers may have initially poached the subcultural codes developed by their American counterparts, however Australia has evolved to be truly unique where it counts—in graffiti styles. Distinctive graffiti styles can be witnessed, not only between different continents, but also within geographic locations. American graffiti registers a variety of locally specific forms. New York remains devoted to the letter, while graffiti on the west coast of America is renowned for its gang writing. American lettering styles tend to develop existing styles. New York wildstyle is easily recognised, and differs from letters in the Bay Area and San Francisco, which feature arrows inside the letters. While American graffiti is by and large concerned with letters, Australia has gained some repute for its exploration of characters. Like American writers, Australians employ characters poached from popular culture, but for the most part Australian writers employ characters and figures that they have invented themselves, often poaching elements from a wide variety of sources and utilising a wide variety of styles. Marine imagery, not usually employed in American graffiti, recurs in Australian pieces. Kikinit in the Park, a youth festival held in Fremantle in March 2001, featured a live urban art display by Bugszy Snaps, who combined oceanic and graffiti iconography, fusing sea creatures with spraypaint cans. Phibs also “uses images from the sea a lot” (Hamilton, 73), having grown up at the beach. In spite of this focus on the development of characters and images, Australia has not neglected the letter. While initially Australian graffiti artists imitated the styles developed in America, Australian lettering has evolved into something exceptional. Some writers have continued to employ bubble letters and wildstyle, and Australia has kept up with modifications in wildstyle that has seen it move towards 3D. Australia has cultivated this form of traditional wildstyle, elevating it to new heights. Sometimes it is combined with other styles; other times it appears as controlled wildstyle—set around a framework of some sort. In other instances, Australia has charted new territory with the letter, developing styles that are completely individual. Australian writing also blends a variety of lettering and graphic styles, combining letters and figures in new and exciting ways. Australian graffiti often fuses letters with images. This is relatively rare in American graffiti, which tends to focus on lettering and, on the whole, utilises characters to less effect than Australian graffiti. Conclusion Graffiti is not a globally homogeneous form, but one which has developed in locally specific and distinctive ways. As hip hop graffiti has circulated throughout the globe it has been translated between various sites and developed local inflections. In order to visualise graffiti in this manner, it is necessary to recognise theories of cultural imperialism as guiding the widespread belief that graffiti is a globally homogeneous form. I have refuted this view and the worth of cultural imperialism in directing attitudes towards graffiti, as there is a valid foundation for considering the local distinctiveness of Australian graffiti. By engaging critically with literature around globalisation, I have established a theoretical base for the argument that graffiti is locally specific. Envisaging the global form of hip hop graffiti as translated between various sites and having developed in locally specific ways has exposed the study of graffiti outside of the United States. Current writings on cultural studies and graffiti are dominated by the American academy, taking the United States as its centre. In rectifying this imbalance, I stress the need to recognise the distinctiveness of other cultures and geographic locations, even if they appear to be similar. While writers across Australia argue that their locations produce original styles, few have been willing to expound on how their scene is “fresh”. One writer I spoke with was an exception. Zenith explained that: “the way we are original is that our style has developed for so long, fermented if you will, because of Perth being so damned isolated” (personal communication). He went on to say: “I also happen to feel that we’re losing the originality every second of every day, for a number of reasons … with web sites, videos, magazines, and all this type of graffito affiliated stuff” (personal communication). Hip hop graffiti culture is one in which communication and exchange is of central concern. The circulation of this “graffito affiliated stuff”—websites, graffiti magazines, videos, books—as well as the fact that aerosol artists frequently travel to other cities and countries to write, demonstrates that this is a culture which, although largely identified with America, is also global in reach. This global interaction and exchange is increasingly characterised by a complex relationship which involves imitation and adaptation. Glossary Bite To copy another graffiti writer’s style Crew Organised group of graffiti writers Getting up Successful graffiti endeavour; to graffiti Going over To graffiti over another’s graffiti Piece The most sophisticated kind of graffiti, which includes characters, words and phrases Tag A stylised version of a signature; the most basic form of graffiti Throw up Two-dimensional version of a tag Wildstyle Style of graffiti characterised by interlocking letters and arrows Writer Graffiti artist; one who does graffiti References Andrews, Benedict. “If a Cleaner Can Review Graffiti Art, Then …” Sydney Morning Herald 15 Jan. 2001. 15 August 2001 http://www.smh.com.au/news/0101/15/features/features8.html>. Appadurai, Arjun. “Globalization and the Research Imagination.” International Social Science Journal 51.2 (1999): 229-38. Campbell, Ian. “The National Perspective.” Dealing with Graffiti. Ed. Graffiti Program, Government of Western Australia: Perth, 1997: 6-7. Chalfant, Henry, and James Prigroff. Spraycan Art. London: Thames & Hudson, 1987. Cooper, Martha, and Henry Chalfant. Subway Art. London: Thames & Hudson, 1984. “Exit”. n.d. [1998]. 18 Jul. 2001 http://loud.net.au/projects/digit/garry/exit.htm>. Ferrell, Jeff. “Review of Moscow Graffiti: Language and Subculture.” Social Justice 20.3-4 (1993): 188 (15). ———. “Urban Graffiti: Crime, Control, and Resistance.” Youth and Society 27 (1995-6): 73-87. Findlay, Mark. The Globalization of Crime: Understanding Transitional Relationships in Context. Cambridge: Cambridge UP, 1999. Giddens, Anthony. Runaway World: How Globalization Is Reshaping our Lives. New York: Routledge, 2000. Hamilton, Kate. “Can in Hand.” Rolling Stone 590 (2001): 72-5. Hannerz, Ulf. “Scenarios for Peripheral Cultures.” Culture, Globalization and the World-System: Contemporary Conditions for the Representation of Identity. Ed. Anthony D. King. Houndmills: Macmillan, 1991. 107-28. Kalb, Don. “Localizing Flows: Power, Paths, Institutions, and Networks.” The Ends of Globalization: Bringing Society Back In. Ed. Don Kalb. Boston: Rowman and Littlefield Publishers, 2000. 1-29. Kloos, Peter. “The Dialectics of Globalization and Localization.” The Ends of Globalization: Bringing Society Back In. Ed. Don Kalb. Boston: Rowman and Littlefield, 2000. 281-97. Leys, Nick. “Graffiti Removalist Gives Art Installation a Spray.” Sydney Morning Herald 9 January 2001. 9 Jan. 2001. http://www.smh.com.au/news/0101/09/national/national15.html>. Lotman, Yuri. The Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. Bloomington, IN: Indiana UP, 1990. “Old Skool.” Triple J. 2001. 18 Jul. 2001 http://www.abc.net.au/triplej/arts/graff/oldskool/default.htm>. s3. “Name & Email Supplied.” Online posting. 9 May 2004. Blitzkrieg Bulletin Board. 20 July 2001 http://network54.com/Forum>. Scholte, Jan Aarte. “Globalisation: Prospects For a Paradigm Shift.” Politics and Globalisation: Knowledge, Ethics and Agency. Ed. Martin Shaw. London: Routledge, 1999. 9-22. Stevens, Tony. “It’s Vandalism, It’s Illegal and It Causes Anguish and Frustration.” Sydney Morning Herald 5 Feb. 2001. 4 Mar. 2001 http://www.smh.com.au/news/0102/05/features/features10.html>. Style Wars. Dir. Tony Silver and Henry Chalfant. 1983. DVD. Passion River, 2005. Token. “F*** You Little Kids!” Online posting. 5 May 2000. Blitzkrieg Bulletin Board. 20 Jul. 2001 http://network54.com/Forum>. Tomlinson, John. Cultural Imperialism: A Critical Introduction. London: Pinter Publishers, 1991. Umph. n.d. [1998]. 18 Jul. 2001. http://loud.net.au/projects/digit/garry/umph.htm>. Wild Style. Dir. Charlie Ahearn. 1983. DVD. Rhino Theatrical, 2002. Citation reference for this article MLA Style Lombard, Kara-Jane. "“To Us Writers, the Differences Are Obvious”: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/05-lombard.php>. APA Style Lombard, K. (May 2007) "“To Us Writers, the Differences Are Obvious”: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/05-lombard.php>.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Livros sobre o assunto "London and Croydon Railway Company"

1

Binns, Donald. The "little" North Western Railway. Clevedon, Avon [England]: Channel View Publications, 1994.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

), London (Ont. By-law no. 916 respecting the London Street Railway Company. [London, Ont.?: s.n.], 1987.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Wragg, David W. LMS handbook: The London, Midland & Scottish Railway, 1923-47. Sparkford: Haynes, 2010.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Mullay, A. J. Non-stop!: London to Scotland steam. Gloucester: Sutton, 1989.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Radford, J. B. Midland line memories: A pictorial history of the Midland Railway main line between London (St Pancras) and Derby. London: Bloomsbury Books, 1988.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Mullay, A. J. Non-stop!: London to Scotland in steam. Gloucester: A. Sutton, 1989.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Mullay, A. J. London's Scottish railways: LMS & LNER. Stroud, Gloucestershire: Tempus, 2005.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

London and Port Stanley Railway Company., ed. Statement of the directors of the London and Port Stanley Railway to the shareholders ... [London, Ont.?: s.n., 1986.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Sasse, Scott. Chicago & North Western Railroad history at New London, Wisconsin. New London, Wis: New London Heritage Historical Society, 2003.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Household, Humphrey. With the LNER in the twenties. Gloucester: A. Sutton, 1985.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Capítulos de livros sobre o assunto "London and Croydon Railway Company"

1

Reid, Bob. "Railways and sustainable development". In Transport and the Environment, 81–99. Oxford University PressOxford, 1996. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198549345.003.0006.

Texto completo da fonte
Resumo:
Abstract Sir Bob Reid took his first degree at the University of St. Andrew’s and joined the Shell Oil Company in 1956. He served the company for 35 years, in Brunei, Nigeria, Kenya, Thailand, Australia, and in the London headquarters. In 1985, he was appointed Chairman and Chief Executive of Shell UK, a post that he held for 5 years before agreeing, in 1990, to become Chairman of the British Railways Board. Sir Bob left British Rail in 1995 and his Linacre Lecture was one of his last major public statements as head of Britain’s railway industry. He is now Chairman of London Electricity pie and of Sears plc.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

"Henry N. Shore, Three Pleasant Springs in Portugal (London: S. Low, Marston & Company, 1899), Pp. 307–314". In A World History of Railway Cultures, 1830–1930, editado por Matthew Esposito, 212–16. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351211710-40.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

"Julius M. Price, The Land of Gold (London: S. Low, Marston & Company, 1896), pp. 15–21, 23–24". In A World History of Railway Cultures, 1830–1930, editado por Matthew Esposito, 479–82. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351211765-79.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Parsell, Diana P. "New Highway to the East". In Eliza Scidmore, 176–92. Oxford University PressOxford, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198869429.003.0012.

Texto completo da fonte
Resumo:
Abstract In 1894–5 Eliza Scidmore makes an around-the-world trip on behalf of the Canadian Pacific Railway, now marketing itself as a “new highway” to the Far East. Her compact travel guide for the company, Westward to the Far East (1891), reflects her expanding travels across the region. She also reports on Banff and other places in the Canadian Rockies where the company is building chateau-stye hotels to promote tourism. On her world tour she visits Japan’s Inland Sea, Ceylon (Sri Lanka), India, and Java, the subject of her 1897 book Java, the Garden of the East. During her trip, the Sino–Japanese War breaks out, a conflict that will change the region’s balance of power. Scidmore returns home by way of London to join a National Geographic Society delegation at the Sixth International Geographic Conference, where the U.S. press lauds her success as an exemplary “American girl.”
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

"Central Argentine Railway Company, Letters Concerning the Country of the Argentine Republic (South America), Being Suitable for Emigrants and Capitalists to Settle in (London: Waterlow and Sons, 1869), pp. 1–16, 32–33". In A World History of Railway Cultures, 1830–1930, editado por Matthew Esposito, 411–24. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351211628-64.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Fraser, W. Hamish. "Amalgamated Society of Railway Servants, 72, Acton Street, Gray’s Inn Road, London, W.C. The Picketing Case Successful Appeal. The Taff Vale Company v. A S.R.S. and Others". In British Trade Unions, 1707–1918, 1–7. Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003192077-1.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia