Artigos de revistas sobre o tema "Langue indigène"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Langue indigène".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Fakuade, Gbenga. "Guosa". Language Problems and Language Planning 16, n.º 3 (1 de janeiro de 1992): 260–63. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.16.3.06fak.
Texto completo da fonteMoreno Moreno, Jenny Katherine. "La reconstruction d’identités dans l’officialisation du guarani : une question de droit, de linguistique et de discours". SHS Web of Conferences 138 (2022): 11009. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213811009.
Texto completo da fonteGarnier, Xavier. "Pour une géocritique des littératures en langues africaines". Études littéraires 46, n.º 1 (3 de fevereiro de 2016): 21–30. http://dx.doi.org/10.7202/1035081ar.
Texto completo da fonteKortas, Jan. "Les hybrides lexicaux en français contemporain : délimitation du concept". Terminologie et linguistique 54, n.º 3 (16 de outubro de 2009): 533–50. http://dx.doi.org/10.7202/038313ar.
Texto completo da fonteBouchard, Michel. "Endiguer la marée linguistique". Anthropologie et Sociétés 31, n.º 1 (26 de junho de 2007): 163–82. http://dx.doi.org/10.7202/015987ar.
Texto completo da fonteSdvizhkov, Denis. "«Грамматика боя, язык батарей»: военный язык в России XVIII века". Langues et professions en Russie au XVIIIe siècle 2, n.º 65 (2024): 477–504. http://dx.doi.org/10.4000/123lh.
Texto completo da fonteConteh-Morgan, John. "Performance indigène et esthétique du théâtre « alternatif » en Afrique francophone". L’Annuaire théâtral, n.º 31 (5 de maio de 2010): 65–81. http://dx.doi.org/10.7202/041488ar.
Texto completo da fontePinos Montenegro, Judith Elizabeth. "La escuela en la memoria de sus agentes. Estudio de caso en población indígena migrante de Ambato, Tungurahua, Ecuador". Clivajes. Revista de Ciencias Sociales, n.º 11 (10 de julho de 2019): 74. http://dx.doi.org/10.25009/clivajes-rcs.v0i11.2561.
Texto completo da fonteAlves, Ieda Maria. "La synonymie en intelligence artificielle". Meta 39, n.º 4 (30 de setembro de 2002): 643–50. http://dx.doi.org/10.7202/001882ar.
Texto completo da fontede Swaan, Abram. "A Political Sociology of the World Language System (2)". Language Problems and Language Planning 22, n.º 2 (1 de janeiro de 1998): 109–28. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.22.2.01swa.
Texto completo da fonteDaher, Andréa. "Écrire la langue indigène. La grammaire tupi et les catéchismes bilingues au Brésil (XVIe siècle)". Mélanges de l’École française de Rome. Italie et Méditerranée 111, n.º 1 (1999): 231–50. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.1999.4616.
Texto completo da fonteBertrand, Frédéric. "N. Marr et le marrisme pour l’ethnographie soviétique des années 1920-1930". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 20 (9 de abril de 2022): 27–38. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1477.
Texto completo da fonteBrixhe, Claude. "L’identité de Sidé. Entre vérité et réalisme politique: de la légende à l’histoire et à la langue". Kadmos 57, n.º 1-2 (1 de junho de 2018): 137–74. http://dx.doi.org/10.1515/kadmos-2018-0009.
Texto completo da fonteInácio, Daniele Alves. "A polifonia e os princípios argumentativos subjacentes ao discurso indígena Guarani". Cadernos do IL 1, n.º 36 (6 de março de 2008): 24–35. http://dx.doi.org/10.22456/2236-6385.18909.
Texto completo da fonteOrlandi, Eni. "La notion de langue nationale: où la théorie manque et la langue déborde". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 31 (5 de outubro de 2011): 25–60. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2011.841.
Texto completo da fonteHaskins Gonthier, Ursula. "Une colonisation linguistique ? Les Mémoires de l’Amérique septentrionale de Lahontan". Études françaises 45, n.º 2 (19 de agosto de 2009): 115–29. http://dx.doi.org/10.7202/037848ar.
Texto completo da fonteDorais, Louis-Jacques. "Marchés linguistiques autochtones". Anthropologie et Sociétés 39, n.º 3 (22 de janeiro de 2016): 51–68. http://dx.doi.org/10.7202/1034759ar.
Texto completo da fontePoulot, Brice. "L’enseignement du français aux troupes coloniales en Afrique". Revue Historique des Armées 265, n.º 4 (1 de dezembro de 2011): 14–23. http://dx.doi.org/10.3917/rha.265.0014.
Texto completo da fonteUkoyen, Joseph. "La littérature africaine moderne en traduction". Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, n.º 2 (20 de agosto de 1999): 149–61. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.2.04uko.
Texto completo da fonteNepomuceno, Kátia, e Solange Aparecida Gonçalves. "Parlons Arawak - Une langue amérindienne d'Amazonie." LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 9, n.º 1 (30 de maio de 2010): 113. http://dx.doi.org/10.20396/liames.v9i1.1467.
Texto completo da fonteRossi, Ana Helena. "Entretien avec Mr. Le Professeur Honoris Causa, Aryon Dall’Igna Rodrigues". Revista Brasileira de Linguística Antropológica 4, n.º 1 (17 de dezembro de 2018): 131–36. http://dx.doi.org/10.26512/rbla.v4i1.20671.
Texto completo da fonteDa Silva, Lorranne Gomes, e Sélvia Carneiro de Lima. "O povo Indígena Karajá de Aruanã/GO: ressignificações socioculturais". Ateliê Geográfico 11, n.º 3 (30 de maio de 2018): 155. http://dx.doi.org/10.5216/ag.v11i3.46907.
Texto completo da fonteCluver, August D. de V. "A Systems Approach to Language Planning". Language Problems and Language Planning 15, n.º 1 (1 de janeiro de 1991): 43–64. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.15.1.03clu.
Texto completo da fonteCollis, Dirmid Ronán F. "The Use of Distributed Language Translation in Language Management". Language Problems and Language Planning 16, n.º 1 (1 de janeiro de 1992): 53–71. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.16.1.04col.
Texto completo da fontePerko, Gregor. "Présentation". Linguistica 51, n.º 1 (31 de dezembro de 2011): 3–4. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.3-4.
Texto completo da fonteGómez, Thomas. "Langues indigènes et conflits sociaux en Nouvelle Grenade ( XVIe - XVIIIe s )". Mélanges de la Casa de Velázquez 22, n.º 1 (1986): 269–304. http://dx.doi.org/10.3406/casa.1986.2469.
Texto completo da fonteArismendi Gómez, Fabio Alberto, e Denis Ramírez Jiménez. "Vers une perspective plurilingue et interculturelle dans la formation en langues étrangères à des étudiants indigènes en contexte universitaire". Lenguaje 47, n.º 2S (14 de novembro de 2019): 621–47. http://dx.doi.org/10.25100/lenguaje.v47i3.7289.
Texto completo da fonteCabral, Ana Suelly Arruda Câmara, Abdelhak Razky, Ariel Pheula do Couto e. Silva, Jorge Domingues Lopes e Tabita Fernandes da Silva. "L’Atlas linguistique sonore des langues indigènes du Brésil : un projet en cours". Géolinguistique, n.º 15 (1 de dezembro de 2015): 215–32. http://dx.doi.org/10.4000/geolinguistique.670.
Texto completo da fonteBlazy, Olivier. "La presse militaire française à destination des troupes indigènes issues des différents territoires de l’Empire puis de l’Union française". Revue Historique des Armées 271, n.º 2 (1 de abril de 2013): 51–59. http://dx.doi.org/10.3917/rha.271.0051.
Texto completo da fonteArriaga-Jiménez, Alfonsina, Citlali Pérez-Díaz e Sebastian Pillitteri. "Ka’ux". Regions and Cohesion 8, n.º 3 (1 de dezembro de 2018): 127–43. http://dx.doi.org/10.3167/reco.2018.080308.
Texto completo da fonteValero Peña, Ana Isabel. "Le pouvoir de la parole dans les relations franco-amérindiennes en Nouvelle-France au XVIIe siècle". Globe 6, n.º 1 (14 de fevereiro de 2011): 151–69. http://dx.doi.org/10.7202/1000697ar.
Texto completo da fontePeddie, Roger A. "Coming – Ready or Not? Language Policy Development in New Zealand". Language Problems and Language Planning 15, n.º 1 (1 de janeiro de 1991): 25–42. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.15.1.02ped.
Texto completo da fonteEssertel, Yannick. "Le Père Joseph Gabet missionnaire en Chine au XIXe siècle". Social Sciences and Missions 32, n.º 1-2 (3 de maio de 2019): 54–81. http://dx.doi.org/10.1163/18748945-03201005.
Texto completo da fonteZakharia, Katia. "Jean-Georges Varsy et l’« Histoire d’Ali Baba » : révélations et silences de deux manuscrits récemment découverts". Arabica 62, n.º 5-6 (5 de novembro de 2015): 652–87. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341375.
Texto completo da fonteCastelnau L’Estoile, Charlotte de. "Le Notre Père en langue amérindienne dans le Brésil des XVIe et XVIIe siècles : interactions, circulations, usages". Histoire Épistémologie Langage 46-1 (2024): 51–70. http://dx.doi.org/10.4000/11y0q.
Texto completo da fonteGareis, Iris. "Entre le feu de l’amour et les flammes de l’enfer". Source(s) – Arts, Civilisation et Histoire de l’Europe, n.º 16 (20 de outubro de 2022): 47–66. http://dx.doi.org/10.57086/sources.134.
Texto completo da fonteKoue-Bi, Tih Mathieu, K. Pierre Kouadio e K. Hilaire Yaokokore-Beïbro. "Nom des Oiseaux et Leur Base de Denomination chez le Peuple Gouro de la Region de la Marahoue (Cote d’Iviore)". European Scientific Journal, ESJ 19, n.º 27 (30 de setembro de 2023): 142. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2023.v19n27p142.
Texto completo da fonteRabé, Liagro Charles. "Catégories et formes d’appropriation du français dans La carte d’identité". Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 6, n.º 1 (29 de dezembro de 2022): 73–82. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v6i1.73.
Texto completo da fonteZwartjes, Otto. "The description of the indigenous languages of Portuguese America by the jesuits during the colonial period: The impact of the latin grammar of Manuel Álvares". Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, n.º 1-2 (2002): 19–70. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.06zwa.
Texto completo da fonteRoulet, Eric. "L’utilisation des catéchismes en langues indigènes par les curés et vicaires d’Indiens dans l’archevêché de Mexico en 1569". Caravelle, n.º 102 (1 de junho de 2014): 187–209. http://dx.doi.org/10.4000/caravelle.865.
Texto completo da fonteGamble, Geoffrey L. "Reconstructed Yokuts Pronouns". Diachronica 5, n.º 1-2 (1 de janeiro de 1988): 59–71. http://dx.doi.org/10.1075/dia.5.1-2.04gam.
Texto completo da fonteTedlock, Barbara. "La décolonisation et le double langage du rêve". Anthropologie et Sociétés 35, n.º 3 (22 de fevereiro de 2012): 43–62. http://dx.doi.org/10.7202/1007855ar.
Texto completo da fonteHoleš, Jan, Zuzana Honová e Veronika Resslerová. "Variation diatopique dans la terminologie juridique. Analyse des néologismes juridiques dans FranceTerme, dans le Grand dictionnaire terminologique, dans TERMIUM Plus® et TERMDAT". Studies about Languages 1, n.º 44 (3 de julho de 2024): 97–106. http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.1.44.36059.
Texto completo da fonteHeinrich, Patrick. "Gengo Seikatsuþ: The study of language life in Japan, 1945–1995". Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, n.º 1-2 (2002): 95–119. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.08hei.
Texto completo da fonteWatson, Lindsay. "Martial 12.32: An Indigent Immigrant?" Mnemosyne 57, n.º 3 (2004): 311–24. http://dx.doi.org/10.1163/1568525041318010.
Texto completo da fonteValdman, Albert. "Emploi du créole comme langue d'enseignement et décréolisation en Haïti". Language Problems and Language Planning 10, n.º 2 (1 de janeiro de 1986): 115–39. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.10.2.01val.
Texto completo da fonteRoulet, Eric. "La pratique des langues indigènes chez les franciscains de la Nouvelle-Espagne au XVIe siècle (province du Santo Evangelio de Mexico, 1570)". Caravelle, n.º 94 (1 de abril de 2010): 221–45. http://dx.doi.org/10.4000/caravelle.7907.
Texto completo da fonteGerbault, Jeannine. "Norme endogène et normes pédagogiques en Afrique Noire francophone". Language Problems and Language Planning 20, n.º 2 (1 de janeiro de 1996): 157–59. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.20.2.05ger.
Texto completo da fonteMelliti, Imed. "NE ANTHROPOLOGIE « INDIGÈNE » EST - ELLE POSSIBLE ? RÉFLEXIONS SUR LE STATUT DE L’ANTHROPOLOGIE EN TUNISIE". Arabica 53, n.º 2 (2006): 163–76. http://dx.doi.org/10.1163/157005806777069750.
Texto completo da fonteMonkman, Leslie, e Terry Goldie. "Fear and Temptation: The Image of the Indigene in Canadian, Australian, and New Zealand Literatures". Modern Language Review 87, n.º 1 (janeiro de 1992): 189. http://dx.doi.org/10.2307/3732355.
Texto completo da fonte