Artigos de revistas sobre o tema "Language and languages Cross-cultural studies"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Language and languages Cross-cultural studies".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Bimler, David. "From Color Naming to a Language Space: An Analysis of Data from the World Color Survey". Journal of Cognition and Culture 7, n.º 3-4 (2007): 173–99. http://dx.doi.org/10.1163/156853707x208477.
Texto completo da fonteAbdulrahman, Shalaw S. "How Language Creates Bonds among Cross-Cultural Communities". Cihan University-Erbil Journal of Humanities and Social Sciences 6, n.º 1 (20 de fevereiro de 2022): 59–63. http://dx.doi.org/10.24086/cuejhss.v6n1y2022.pp59-63.
Texto completo da fonteWELLMON, CHAD. "Languages, Cultural Studies, and the Futures of Foreign Language Education". Modern Language Journal 92, n.º 2 (junho de 2008): 292–95. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00719_3.x.
Texto completo da fonteEdwards, John. "Language Families and Family Languages". Journal of Multilingual and Multicultural Development 26, n.º 2 (15 de março de 2005): 173–86. http://dx.doi.org/10.1080/01434630508668403.
Texto completo da fonteAhtif, Mustafa Hasan, e Nilotpala Gandhi. "The Role of Language in Cross Cultural Bonds". Journal of Asian Multicultural Research for Social Sciences Study 3, n.º 4 (24 de setembro de 2022): 7–16. http://dx.doi.org/10.47616/jamrsss.v3i4.321.
Texto completo da fonteNagy, Naomi. "Heritage languages: a language contact approach". Journal of Multilingual and Multicultural Development 41, n.º 10 (11 de abril de 2020): 900–902. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2020.1749774.
Texto completo da fonteHong, Lichan, Gregorio Convertino e Ed Chi. "Language Matters In Twitter: A Large Scale Study". Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 5, n.º 1 (3 de agosto de 2021): 518–21. http://dx.doi.org/10.1609/icwsm.v5i1.14184.
Texto completo da fonteGholami, Saloumeh. "Endangered Iranian Languages: Language Contact and Language Islands in Iran". Iranian Studies 53, n.º 3-4 (3 de julho de 2020): 347–51. http://dx.doi.org/10.1080/00210862.2020.1721997.
Texto completo da fonteLinck, Jared A., Noriko Hoshino e Judith F. Kroll. "Cross-language lexical processes and inhibitory control". Mental Lexicon 3, n.º 3 (10 de dezembro de 2008): 349–74. http://dx.doi.org/10.1075/ml.3.3.06lin.
Texto completo da fonteHuehnergard, John, e Robert Hetzron. "The Semitic Languages. Routledge Language Family Descriptions". Journal of the American Oriental Society 121, n.º 1 (janeiro de 2001): 148. http://dx.doi.org/10.2307/606765.
Texto completo da fonteEl-dali, Hosni Mostafa. "Cross-Cultural Communication: Perspectives from Translation Studies and Applied Linguistics". Journal of Social Sciences (COES&RJ-JSS) 1, n.º 1 (1 de outubro de 2012): 23. http://dx.doi.org/10.25255/jss.2012.1.1.24.46.
Texto completo da fonteBERMAN, RUTH A. "Cross-linguistic comparisons in child language research". Journal of Child Language 41, S1 (julho de 2014): 26–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000914000208.
Texto completo da fonteBrown, Amanda. "Gesture viewpoint in Japanese and English". Gestures in language development 8, n.º 2 (4 de agosto de 2008): 256–76. http://dx.doi.org/10.1075/gest.8.2.08bro.
Texto completo da fonteVajda, Edward J., e Karsten Legere. "Cross-Border Languages: Reports and Studies Regional Workshop on Cross-Border Languages". Language 76, n.º 4 (dezembro de 2000): 931. http://dx.doi.org/10.2307/417213.
Texto completo da fonteRanasinghe, Tharindu, e Marcos Zampieri. "Multilingual Offensive Language Identification for Low-resource Languages". ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 21, n.º 1 (31 de janeiro de 2022): 1–13. http://dx.doi.org/10.1145/3457610.
Texto completo da fonteStancombe-Taylor, Freya. "Linguistic Identites in Post-Conflict Societies". Anthropological Journal of European Cultures 28, n.º 2 (1 de setembro de 2019): 86–92. http://dx.doi.org/10.3167/ajec.2019.280208.
Texto completo da fonteFabian, Myroslava. "Interdisciplinary approach to cross-language and cross-cultural communication studies". Сучасні дослідження з іноземної філології, n.º 17 (1 de janeiro de 2019): 9–16. http://dx.doi.org/10.24144/2617-3921.2019.17.9-16.
Texto completo da fonteLeMaster, Barbara C., e John P. Dwyer. "Cross-Cultural Studies: Signed Language & Deaf Communities". Sign Language Studies 1073, n.º 1 (1991): 325–28. http://dx.doi.org/10.1353/sls.1991.0017.
Texto completo da fonteBobb, Susan C., Noriko Hoshino e Judith F. Kroll. "The role of language cues in constraining cross-language activity". EUROSLA Yearbook 8 (7 de agosto de 2008): 6–31. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.8.04bob.
Texto completo da fonteYin, Jian. "Chinese terminology studies". Chinese Semiotic Studies 17, n.º 1 (14 de janeiro de 2021): 71–88. http://dx.doi.org/10.1515/css-2021-0003.
Texto completo da fontePeters, Arne, e Susan Coetzee-Van Rooy. "Exploring the interplay of language and body in South African youth: A portrait-corpus study". Cognitive Linguistics 31, n.º 4 (26 de novembro de 2020): 579–608. http://dx.doi.org/10.1515/cog-2019-0101.
Texto completo da fonteHussain, Muhammad, e Akhtar Aziz. "CROSS-CULTURAL PRAGMATIC STUDY OF APOLOGY STRATEGIES IN BALOCHI WITH REFERENCE TO CHINESE LANGUAGE". Journal of Nusantara Studies (JONUS) 5, n.º 2 (25 de junho de 2020): 152–69. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol5iss2pp152-169.
Texto completo da fonteEbzeeva, Yulia N. "QS Subject Focus Summit 2020 on Modern Languages and Linguistics: Languages and migration in a globalized world". Russian Journal of Linguistics 25, n.º 2 (15 de dezembro de 2021): 299–316. http://dx.doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-299-316.
Texto completo da fonteAsʾad, Mahrus, Ahmad Bukhori Muslim e Wagdi Rashad Ali Bin-Hady. "Qurʾanic Figurative Language to Develop High Order Thinking Skills (HOTS) and Religious Tolerance among Language Learners". Al-Bayan: Journal of Qur’an and Hadith Studies 19, n.º 2 (19 de outubro de 2021): 173–99. http://dx.doi.org/10.1163/22321969-12340098.
Texto completo da fonteSonck, Gerda. "Language of Instruction and Instructed Languages in Mauritius". Journal of Multilingual and Multicultural Development 26, n.º 1 (15 de janeiro de 2005): 37–51. http://dx.doi.org/10.1080/14790710508668397.
Texto completo da fonteWu, Ji, Madeleine Orr, Kurumi Aizawa e Yuhei Inoue. "Language Relativity in Legacy Literature: A Systematic Review in Multiple Languages". Sustainability 13, n.º 20 (14 de outubro de 2021): 11333. http://dx.doi.org/10.3390/su132011333.
Texto completo da fonteCandell, Gregory L., e Charles L. Hulin. "Cross-Language and Cross-Cultural Comparisons in Scale Translations". Journal of Cross-Cultural Psychology 17, n.º 4 (dezembro de 1986): 417–40. http://dx.doi.org/10.1177/0022002186017004003.
Texto completo da fonteZhang, Lingli, Jia Wang e Weiming Zheng. "A Review of Language Policy Studies in Bangladesh". Learning & Education 10, n.º 8 (20 de junho de 2022): 181. http://dx.doi.org/10.18282/l-e.v10i8.3114.
Texto completo da fonteWood, Dustin, Lin Qiu, Jiahui Lu, Han Lin e William Tov. "Adjusting Bilingual Ratings by Retest Reliability Improves Estimation of Translation Quality". Journal of Cross-Cultural Psychology 49, n.º 9 (5 de agosto de 2018): 1325–39. http://dx.doi.org/10.1177/0022022118789773.
Texto completo da fonteTemple, Bogusia. "Representation across languages: biographical sociology meets translation and interpretation studies". Qualitative Sociology Review 2, n.º 1 (29 de abril de 2006): 7–21. http://dx.doi.org/10.18778/1733-8077.2.1.02.
Texto completo da fonteAlexander, Richard J. "Language as commodity: trading languages, global structures, local marketplaces Language and the market". Journal of Multicultural Discourses 6, n.º 1 (março de 2011): 99–103. http://dx.doi.org/10.1080/17447143.2010.519491.
Texto completo da fonteBuck, David D. "Forum on Universalism and Relativism in Asian Studies Editor's Introduction". Journal of Asian Studies 50, n.º 1 (fevereiro de 1991): 29–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911800045629.
Texto completo da fonteLu, Youtao, e James L. Morgan. "Homophone auditory processing in cross-linguistic perspective". Proceedings of the Linguistic Society of America 5, n.º 1 (23 de março de 2020): 529. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v5i1.4733.
Texto completo da fonteVessey, Rachelle. "Challenges in cross-linguistic corpus-assisted discourse studies". Corpora 8, n.º 1 (maio de 2013): 1–26. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2013.0032.
Texto completo da fonteLaesser, Christian, Pietro Beritelli e Samuel Heer. "Different native languages as proxy for cultural differences in travel behaviour: insights from multilingual Switzerland". International Journal of Culture, Tourism and Hospitality Research 8, n.º 2 (2 de junho de 2014): 140–52. http://dx.doi.org/10.1108/ijcthr-02-2014-0010.
Texto completo da fonteOng, Teresa Wai See. "Family Language Policy, Language Maintenance and Language Shift: Perspectives from Ethnic Chinese Single Mothers in Malaysia". Issues in Language Studies 10, n.º 1 (29 de junho de 2021): 59–75. http://dx.doi.org/10.33736/ils.3075.2021.
Texto completo da fonteIliev, Alexander, Ameya Mote e Arjun Manoharan. "Cross-Cultural Emotion Recognition and Comparison Using Convolutional Neural Networks". Digital Presentation and Preservation of Cultural and Scientific Heritage 10 (13 de setembro de 2020): 89–102. http://dx.doi.org/10.55630/dipp.2020.10.5.
Texto completo da fonteVan Driem, George. "Sino-Bodic". Bulletin of the School of Oriental and African Studies 60, n.º 3 (outubro de 1997): 455–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x0003250x.
Texto completo da fonteOutakoski, Hanna, Coppélie Cocq e Peter Steggo. "Strengthening Indigenous languages in the digital age: social media–supported learning in Sápmi". Media International Australia 169, n.º 1 (novembro de 2018): 21–31. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x18803700.
Texto completo da fonteBodycott, Peter. "Cultural cross‐currents in second language literacy education". Intercultural Education 17, n.º 2 (maio de 2006): 207–19. http://dx.doi.org/10.1080/14675980600693947.
Texto completo da fonteBhatti, Natalia Viktorovna, Olga Aleksandrovna Gorbacheva, Natalia Anatolievna Ivanova, Elena Pavlovna Savchenko e Elena Yurievna Kharitonova. "Lexical acquisition of foreign languages by Russian native speakers". SHS Web of Conferences 127 (2021): 02015. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202112702015.
Texto completo da fonteDjahukian, Gevorg. "Notes On Some Lexical Correspondences Between Armenian and the Kartvelian Languages". Iran and the Caucasus 7, n.º 1 (2003): 191–94. http://dx.doi.org/10.1163/157338403x00097.
Texto completo da fonteTabasum Niroo, Woloyat. "Language Revitalisation in Gaelic Scotland". Journal of International Students 11, n.º 3 (15 de junho de 2021): 765–67. http://dx.doi.org/10.32674/jis.v11i3.3744.
Texto completo da fonteMeek, Barbra A. "Language Endangerment in Childhood". Annual Review of Anthropology 48, n.º 1 (21 de outubro de 2019): 95–115. http://dx.doi.org/10.1146/annurev-anthro-102317-050041.
Texto completo da fonteSchuhmann, Katharina S. "Cross-linguistic perceptual learning in advanced second language listeners". Proceedings of the Linguistic Society of America 1 (12 de junho de 2016): 31. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v1i0.3731.
Texto completo da fonteFabian, Myroslava. "SEMANTIC SPECIFICITY OF ADJECTIVES DENOTING A SUCCESSFUL PERSON /THING IN ENGLISH AND UKRAINIAN". Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 2021, n.º 32 (2021): 149–62. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2021-32-12.
Texto completo da fonteHamilton, Colleen. "Bilingualism as a Borderland: Researching Youth’s Practices, Perspectives, and Positioning Between Languages". Cultural Studies ↔ Critical Methodologies 19, n.º 3 (10 de dezembro de 2018): 193–202. http://dx.doi.org/10.1177/1532708618817881.
Texto completo da fonteWilcox, Sherman. "Gesture and language". Gesture 4, n.º 1 (10 de junho de 2004): 43–73. http://dx.doi.org/10.1075/gest.4.1.04wil.
Texto completo da fonteRodríguez Hernández, Laura G. "Cross-cultural aspects of Russian and Latin American idioms". Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates 8, n.º 2 (2022): 24–46. http://dx.doi.org/10.21684/2411-197x-2022-8-2-24-46.
Texto completo da fonteGELLER, M. J. "Philology versus linguistics and Aramaic phonology". Bulletin of the School of Oriental and African Studies 69, n.º 1 (fevereiro de 2006): 79–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x06000048.
Texto completo da fonte