Artigos de revistas sobre o tema "Japanese novels"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Japanese novels".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Schneider, Michael A. "Mr. Moto: Improbable International Man of Mystery". Journal of American-East Asian Relations 22, n.º 1 (10 de abril de 2015): 7–16. http://dx.doi.org/10.1163/18765610-02201002.
Texto completo da fonteDevi, Rima. "Struktur Keluarga Jepang Kontemporer dalam Tiga Novel Karya Ogawa Yoko". Lingua Cultura 8, n.º 2 (28 de novembro de 2014): 77. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v8i2.446.
Texto completo da fonteYOSHIDA, Morio. "Japanese Detective Novels and Southeast Asia". Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 13, n.º 1 (30 de dezembro de 2021): 15–22. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.15.
Texto completo da fonteBahtiar, Ahmad, Gunta Wirawan, Hilmiyatun Hilmiyatun e Kundaru Saddhono. "Women in Novels Regarding Japanese Occupation: A Study of the Sociology of Literature". Poetika 11, n.º 1 (27 de junho de 2023): 30. http://dx.doi.org/10.22146/poetika.v11i1.68085.
Texto completo da fonteYU, Jaejin. "The Popularity of Japanese Mystery Novels in South Korea :The Traslation Status from1945 to the 2010s". Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 13, n.º 1 (30 de dezembro de 2021): 39–51. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.39.
Texto completo da fonteBahtiar, Ahmad. "SIKAP PENGARANG DALAM NOVEL PALAWIDJA KARYA KARIM HALIM DAN KEMBANG JEPUN KARYA REMY SILADO: SEBUAH BANDINGAN". Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra 14, n.º 1 (30 de junho de 2015): 64. http://dx.doi.org/10.14421/ajbs.2015.14103.
Texto completo da fonteJiang, Zhulin, e Lu Dai. "Further Interpretation of the Anti War Consciousness in Ryunosuke Akutagawa's "General"". Journal of Education and Educational Research 5, n.º 2 (28 de agosto de 2023): 50–52. http://dx.doi.org/10.54097/jeer.v5i2.12247.
Texto completo da fonteChen, Yao-yi. "A Comparative Study on the Image of Gifted scholar in the “The Story of the West Chamber” of China and Japan". Society for Chinese Humanities in Korea 86 (30 de abril de 2024): 169–81. http://dx.doi.org/10.35955/jch.2024.04.86.169.
Texto completo da fonteLEE, SOOK. "Narrative Representations and the Power of Fantasy in Testimony Literature: Focused on Novels on the ‘Comfort Women’ of the Japanese Military". Korean Society of Culture and Convergence 44, n.º 10 (31 de outubro de 2022): 337–51. http://dx.doi.org/10.33645/cnc.2022.10.44.10.337.
Texto completo da fonteДовганич, М. В. "«JAPANESE» CONTEXT OF KAZUO ISHIGURO’S NOVELS". Writings in Romance-Germanic Philology, n.º 1(44) (2 de setembro de 2020): 360–74. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4604.2020.1(44).211029.
Texto completo da fonteJin, Yu Jae. "Detective Novels by Japanese Residents of Joseon: Detective Novels without Detectives". Korean Journal of Japanology 104 (30 de agosto de 2015): 171–81. http://dx.doi.org/10.15532/kaja.2015.08.104.171.
Texto completo da fonteMack, Edward. "The Japanese-Language Newspaper Novel Abroad". Humanities 11, n.º 6 (13 de dezembro de 2022): 158. http://dx.doi.org/10.3390/h11060158.
Texto completo da fonteSuzuki, Satoko. "Nationalism and gender in the representation of non-Japanese characters’ speech in contemporary Japanese novels". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 28, n.º 2 (7 de maio de 2018): 271–302. http://dx.doi.org/10.1075/prag.00008.suz.
Texto completo da fonteLeth Gammelgaard, Signe. "Murakami Ryū og Japans Tabte Årti". Tidskrift för litteraturvetenskap 47, n.º 1 (1 de janeiro de 2017): 94–104. http://dx.doi.org/10.54797/tfl.v47i1.8425.
Texto completo da fonteJiyoung An. "Modern Japanese Phraseology and Translation of Novels". Journal of the society of Japanese Language and Literature, Japanology ll, n.º 81 (maio de 2018): 121–38. http://dx.doi.org/10.21792/trijpn.2018..81.007.
Texto completo da fonteWANGJUAN. "Ling Shuhua’s Novels and the Japanese Culture". Journal of Chinese Language and Literature ll, n.º 77 (outubro de 2016): 453–73. http://dx.doi.org/10.26586/chls.2016..77.018.
Texto completo da fonteKim, Nan-ju. "The Prostitutes in Korean-Japanese Modern Novels". Journal of Japanology 50 (31 de maio de 2020): 97–116. http://dx.doi.org/10.21442/djs.2020.50.05.
Texto completo da fonteAlexandrescu, Beatrice-Maria. "Contemporary Urban Hideaways: Shops inTwo Japanese Novels". Analele Universității de Vest. Seria Științe Filologice 60, n.º 1 (1 de julho de 2023): 83–99. http://dx.doi.org/10.35923/autfil.60-1.05.
Texto completo da fonteFUJIWARA, Dan. "Movement and Suspension:A Stylistic Study of Rībi Hideo’s Novels". Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 15, n.º 1 (28 de dezembro de 2022): 145–62. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2022.15.1.145.
Texto completo da fonteHoon, Kim Dong, Hashim Ismail e Nurhamizah Hashim. "Kajian pandangan dunia antipenjajahan jepun dalam novel-novel terpilih berdasarkan teori strukturalisme genetik". Jurnal Pengajian Melayu 34, n.º 2 (25 de outubro de 2023): 17–32. http://dx.doi.org/10.22452/jomas.vol34no2.2.
Texto completo da fonteKitajo, Mitsushi. "The Relationship Between Dialogue Forms and Verbs of Non-Speech in Russian and Japanese Novels". LANGUAGE: Codification, Competence, Communication 1, n.º 8 (1 de julho de 2023): 7–35. http://dx.doi.org/10.2478/lccc-2023-0001.
Texto completo da fontePhan Thi Huyen, Trang. "Symbol of Sheep in Haruki Murakami’s novels". Journal of Science Social Science 65, n.º 8 (agosto de 2020): 31–38. http://dx.doi.org/10.18173/2354-1067.2020-0046.
Texto completo da fonte홍윤표. "Detective Novels and a Colonial Identity focused on Kim Nae-seong's Japanese novels". 아시아문화연구 23, n.º ll (setembro de 2011): 197–220. http://dx.doi.org/10.34252/acsri.2011.23..009.
Texto completo da fontePutri, Ni Made Mia Septiarini, Ngurah Indra Pradhana e I. Nyoman Rauh Artana. "Ujaran Penolakan dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Bali". Jurnal SAKURA : Sastra, Bahasa, Kebudayaan dan Pranata Jepang 2, n.º 1 (29 de fevereiro de 2020): 49. http://dx.doi.org/10.24843/js.2020.v02.i01.p05.
Texto completo da fonteTamayo, David. "The Perilous Borderlands". California History 97, n.º 2 (1 de maio de 2020): 59–87. http://dx.doi.org/10.1525/ch.2020.97.2.59.
Texto completo da fonteKim, Yejin. "The Emergence of Adapted Japanese Novels and the Evolution of Yi Doyeong’s Cover Images". Modern Bibiography Review Society 29 (30 de junho de 2024): 565–99. http://dx.doi.org/10.56640/mbr.2024.29.01.
Texto completo da fonteSekine, Eiji, e Reiko Abe Auestad. "Rereading Soseki: Three Early Twentieth-Century Japanese Novels". Journal of Japanese Studies 26, n.º 2 (2000): 422. http://dx.doi.org/10.2307/133281.
Texto completo da fonteGriswold, Susan, e Tamae K. Prindle. "Made in Japan and Other Japanese "Business Novels,"". Journal of the Association of Teachers of Japanese 25, n.º 1 (abril de 1991): 154. http://dx.doi.org/10.2307/488917.
Texto completo da fonteSamuel, Yoshiko Yokochi, e Tamae K. Prindle. "Made in Japan and Other Japanese "Business Novels"". World Literature Today 64, n.º 4 (1990): 702. http://dx.doi.org/10.2307/40147085.
Texto completo da fonteKurogi, Ryoji. "The Novels of Mu-young Lee in Japanese". Center for Asia and Diaspora 5, n.º 1 (28 de fevereiro de 2015): 30–57. http://dx.doi.org/10.15519/dcc.2015.02.5.1.30.
Texto completo da fonteLee, Younghee. "Manchuria, a Heterorizing Space in the Japanese Novels". Journal of the Humanities 82 (31 de março de 2018): 279–304. http://dx.doi.org/10.21211/jhum.82.10.
Texto completo da fonteNam, Sang-hyon. "Consciousness of atonement in Japanese juvenile crime novels". Korean Journal of Japanology 116 (31 de agosto de 2018): 130–47. http://dx.doi.org/10.15532/kaja.2018.08.116.130.
Texto completo da fonteJohnson, Sheila K., e Tamae K. Prindle. "Made in Japan and Other Japanese "Business Novels."". Pacific Affairs 63, n.º 4 (1990): 569. http://dx.doi.org/10.2307/2759935.
Texto completo da fonteLippit, Seiji, e Reiko Abe Auestad. "Rereading Soseki: Three Early Twentieth-Century Japanese Novels". Harvard Journal of Asiatic Studies 60, n.º 2 (dezembro de 2000): 619. http://dx.doi.org/10.2307/2652638.
Texto completo da fonteLIANG, Yan. "Retranslations of World Fairy Tales and Western Novels by XU Zhuodai". Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 16, n.º 1 (28 de junho de 2023): 191–203. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2023.16.1.191.
Texto completo da fonteChen, Fei. "Rediscovering the Yellow River and the Yangtze River: the Circulation of Discourses on the North–South Dichotomy between Late Qing China and Meiji Japan". International Journal of Asian Studies 16, n.º 1 (janeiro de 2019): 33–51. http://dx.doi.org/10.1017/s1479591418000323.
Texto completo da fonteInohara, Keisuke, Ryoko Honma, Takayuki Goto, Takashi Kusumi e Akira Utsumi. "The relationship between reading literary novels and predictive inference generation". Scientific Study of Literature 4, n.º 1 (22 de setembro de 2014): 46–67. http://dx.doi.org/10.1075/ssol.4.1.03ino.
Texto completo da fonteCho, Heekyoung. "Imagined, Transcultural, and Colonial Spaces in Print: Newspaper Serialization of Translated Novels in Colonial Korea". East Asian Publishing and Society 3, n.º 2 (2013): 153–83. http://dx.doi.org/10.1163/22106286-12341248.
Texto completo da fonteUnsriana, Linda. "Pandangan Mori Ogai terhadap Euthanasia (Anrakushi) dalam Takase Bune". Humaniora 1, n.º 1 (30 de abril de 2010): 176. http://dx.doi.org/10.21512/humaniora.v1i1.2161.
Texto completo da fontePrindle, Tamae. "Romance in Money: The Phenomenon of Japanese Business Novels". Journal of the Association of Teachers of Japanese 25, n.º 2 (novembro de 1991): 195. http://dx.doi.org/10.2307/489260.
Texto completo da fonte한정선. "Development of Japanese Film - novels from 1910s till 1960s". Journal of Japanese Language and Literature 98, n.º 2 (agosto de 2016): 159–79. http://dx.doi.org/10.17003/jllak.2016.98.2.159.
Texto completo da fonteChoung Hwan Cha. "Japanese Learning of Korean Culture through Korean Classical Novels". Korea Journal 53, n.º 2 (junho de 2013): 155–80. http://dx.doi.org/10.25024/kj.2013.53.2.155.
Texto completo da fonteSato, Kazuo. "The dark side of Japanese business: Three “industry” novels". Journal of Asian Economics 7, n.º 2 (junho de 1996): 345–48. http://dx.doi.org/10.1016/s1049-0078(96)90014-7.
Texto completo da fonteSato, Kazuo. "The dark side of Japanese business: Three “industry” novels". Journal of Asian Economics 7, n.º 4 (dezembro de 1996): 777–80. http://dx.doi.org/10.1016/s1049-0078(96)90068-8.
Texto completo da fonte김계자. "Changing Korean-Japanese’ Narrative: Focusing on Fukazawa Ushio’s novels". 아시아문화연구 47, n.º ll (agosto de 2018): 63–86. http://dx.doi.org/10.34252/acsri.2018.47..002.
Texto completo da fonteTran Thi Huyen, Trang. "AESTHETIC PERCEPTION OF MIYABI (ELEGANCE) IN Y. KAWABATA'S NOVELS". Journal of Science Social Science 67, n.º 4 (novembro de 2022): 12–19. http://dx.doi.org/10.18173/2354-1067.2022-0056.
Texto completo da fonteTrindade-Serra, Ordep J. Trindade-Serra. "Spirit possession and cultural innovation: the case of two Japanese female religious leaders". Revista de Antropologia 38, n.º 1 (18 de junho de 1995): 101–68. http://dx.doi.org/10.11606/1678-9857.ra.1995.111439.
Texto completo da fonteShin, Inseop, e Jooyoung Kim. "The Narratives of Mobility in Literary Texts : Three Types of Novels in Korea and Japan". Center for Asia and Diaspora 13, n.º 1 (28 de fevereiro de 2023): 125–50. http://dx.doi.org/10.15519/dcc.2023.02.13.1.125.
Texto completo da fonteKim, Ji-young. "Consumptions of Colonial Korean Japanese language writer- Focused on Hyeok-ju Jang’s Japanese Novels -". Korean Language and Literature in International Context 85 (30 de junho de 2020): 235–61. http://dx.doi.org/10.31147/iall.85.9.
Texto completo da fonteKAGEKI, Tatsuya. "Men from Manchuria and Women in Japan after the Asia-Pacific War:The Meaning of “Meaninglessness” in Abe Kobo’s Two “The Wall” Novels". Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 13, n.º 1 (30 de dezembro de 2021): 123–37. http://dx.doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.123.
Texto completo da fonte