Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: Japanese novels.

Teses / dissertações sobre o tema "Japanese novels"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 50 melhores trabalhos (teses / dissertações) para estudos sobre o assunto "Japanese novels".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja as teses / dissertações das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

Svanberg, Markus. "A case study on the translation of Japanese Web novels". Thesis, Högskolan Dalarna, Japanska, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-35923.

Texto completo da fonte
Resumo:
This thesis was aimed towards translated Japanese web novels to findout what kind of features they have and if the translated text kept thefeatures of the original novel. Simultaneously, the translationtechniques utilized in the translated novel were also examined. To findout the answer, two case studies were conducted and the web novelswere chosen at random with some parameters set. An interview wasconducted with translators of web novels to help reinforce or clear updoubts surrounding the results of the case study. The thesis also brieflydescribes the overall industry surrounding web novels. The randomlychosen translated novels did have most of the features of the original.Though some aspects were lost in translation. The translationtechniques utilised were also overwhelmingly literal translation. Whythat is has several possible answers among which the languageproficiency of the translator or no formal training in translation.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Price, Ann Mereryd. "Alienation, trains and the journey of life in four modern Japanese novels". Thesis, University of British Columbia, 1987. http://hdl.handle.net/2429/26903.

Texto completo da fonte
Resumo:
This thesis examines the theme of alienation along with the train motif in the life journeys of the protagonists in four modern Japanese novels. Each chapter is devoted to an individual novel and explores its hero's feelings of socio-psychological estrangement on personal and interpersonal levels as well as the role of the train journey which serves to arouse, create or alleviate such feelings. Chapter One deals with Sanshiro (Sanshiro. 1908) by Natsume Soseki and follows the hero on his long train journey from backward Kyushu to progressive Tokyo. The people he meets on the train foreshadow the feelings of uneasiness and estrangement he will encounter in the capital. For Sanshiro, the noisy, crowded streetcars initially represent the "real world," constantly reminding him of his alienation from it. Once over his culture shock the hero's sense of not belonging shifts to his relationships with his friends. Gradually he begins to feel more comfortable with himself and the world around him. Chapter Two examines A Dark Night's Passing (An'ya Koro, 1921-37) by Shiga Naoya. In his search to resolve feelings of unacceptability arising from his childhood experiences, Kensaku takes a series of journeys, many by train, "backward" in time. The train thus serves as an agent which can transcend the barriers of both time and space, separating or reuniting people and creating or breaking down distances between places. It can arouse feelings of happiness, excitement, sadness or loneliness in its passengers or simply provide him with a place to relax and dream about a brighter future. Chapter Three focuses on Snow Country (Yukiguni. 1934-1947) by Kawabata Yasunari. Shimamura's purpose in visiting the snow country is two-fold -- he both desires to escape from and needs to confront the reality of the wasted effort in his life and resulting sense of alienation from humanity. The train complies. As it brings him into this region of Japan it completely loses any connection with reality, creating a void in which weirdly beautiful apparitions float up before our hero's very eyes. Once in this fantasy land our hero is taught to see his own coldness and how to become more human by two beautiful women. It is then left up to Shimamura to put what he has learned into action when he returns to Tokyo by the train which, heading away from the snow country, takes on very real qualities. The final chapter examines The Temple of the Golden Pavilion (Kinkakuii. 1956) by Mishima Yukio. This novel deals with Mizoguchi, a most frightening character whose mixed-up views of both himself and the world are but a thin disguise for insanity. The hero suffers terribly from the resulting feelings of not belonging as well as a great inferiority complex. The situation is complicated by his strange love-hate relationship with the Golden Temple to which he attributes human qualities. The train in this novel serves as the symbolic vehicle which transports the hero back and forth between the region of his birth and what he calls "the station of death" where he will eventually destroy both the temple and the hated half of his personality. In the conclusion the relevance of alienation, trains and the journey of life in modern Japanese literature are discussed.
Arts, Faculty of
Asian Studies, Department of
Graduate
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Hall, Nicholas James. "A world like ours : gay men in Japanese novels and films, 1989-2007". Thesis, University of British Columbia, 2013. http://hdl.handle.net/2429/45596.

Texto completo da fonte
Resumo:
This dissertation examines representations of gay men in contemporary Japanese novels and films produced from around the beginning of the 1990s so-called gay boom era to the present day. Although these were produced in Japanese and for the Japanese market, and reflect contemporary Japan’s social, cultural and political milieu, I argue that they not only articulate the concerns and desires of gay men and (other queer people) in Japan, but also that they reflect a transnational global gay culture and identity. The study focuses on the work of current Japanese writers and directors while taking into account a broad, historical view of male-male eroticism in Japan from the Edo era to the present. It addresses such issues as whether there can be said to be a Japanese gay identity; the circulation of gay culture across international borders in the modern period; and issues of representation of gay men in mainstream popular culture products. As has been pointed out by various scholars, many mainstream Japanese representations of LGBT people are troubling, whether because they represent “tourism”—they are made for straight audiences whose pleasure comes from being titillated by watching the exotic Others portrayed in them—or because they are made by and for a female audience and have little connection with the lives and experiences of real gay men, or because they circulate outside Japan and are taken as realistic representations by non-Japanese audiences. In this dissertation I argue that positive, supportive, indeed overtly political messages can be found, even in texts with problematical representations. I show that, over the nearly twenty year period covered by the novels and films I study, it is possible to discern a tendency towards less stereotyped, and more overtly political, portrayals. The novels and films I discuss in this dissertation represent a disparate range of genres, producers, and representations, and characters who are straight, gay, bisexual, transgender and transsexual. Yet all have in common the universal themes of overcoming or becoming, ranging from journeys to coming out, growing up, and finding the self to stories of triumphing over homophobia and prevailing over discrimination.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Moichi, Yoriko. "Losing Utopia? a study of British and Japanese Utopian novels in the face of postmodern consciousness". Thesis, University of Edinburgh, 2006. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.488682.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Kato, Megumi Humanities &amp Social Sciences Australian Defence Force Academy UNSW. "Representations of Japan and Japanese people in Australian literature". Awarded by:University of New South Wales - Australian Defence Force Academy. School of Humanities and Social Sciences, 2005. http://handle.unsw.edu.au/1959.4/38718.

Texto completo da fonte
Resumo:
This thesis is a broadly chronological study of representations of Japan and the Japanese in Australian novels, stories and memoirs from the late nineteenth century to the twenty-first century. Adopting Edward Said???s Orientalist notion of the `Other???, it attempts to elaborate patterns in which Australian authors describe and evaluate the Japanese. As well as examining these patterns of representation, this thesis outlines the course of their development and change over the years, how they relate to the context in which they occur, and how they contribute to the formation of wider Australian views on Japan and the Japanese. The thesis considers the role of certain Australian authors in formulating images and ideas of the Japanese ???Other???. These authors, ranging from fiction writers to journalists, scholars and war memoirists, act as observers, interpreters, translators, and sometimes ???traitors??? in their cross-cultural interactions. The thesis includes work from within and outside ???mainstream??? writings, thus expanding the contexts of Australian literary history. The major ???periods??? of Australian literature discussed in this thesis include: the 1880s to World War II; the Pacific War; the post-war period; and the multicultural period (1980s to 2000). While a comprehensive examination of available literature reveals the powerful and continuing influence of the Pacific War, images of ???the stranger???, ???the enemy??? and later ???the ally??? or ???partner??? are shown to vary according to authors, situations and wider international relations. This thesis also examines gender issues, which are often brought into sharp relief in cross-cultural representations. While typical East-West power-relationships are reflected in gender relations, more complex approaches are also taken by some authors. This thesis argues that, while certain patterns recur, such as versions of the ???Cho-Cho-San??? or ???Madame Butterfly??? story, Japan-related works have given some Australian authors, especially women, opportunities to reveal more ???liberated??? viewpoints than seemed possible in their own cultural context. As the first extensive study of Japan in Australian literary consciousness, this thesis brings to the surface many neglected texts. It shows a pattern of changing interests and interactions between two nations whose economic interactions have usually been explored more deeply than their literary and cultural relations.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Goh, Cheng Fai, e 吳殷輝. "The Japanese occupation of Malaya and Singapore (1941-1945) : narrating trauma and memory in 21st century Malaysian novels in English". Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2013. http://hdl.handle.net/10722/198824.

Texto completo da fonte
Resumo:
This study focuses on four 21st Century Malaysian novels about the Japanese Occupation, written in English, and explores the representations of trauma, narrative and memory in these novels in relation to trauma theory and Malaysian Literature in English. Trauma studies take as its point of departure the idea that an overpowering event, powerful enough to break the shield of consciousness, can return as symptoms of compulsive and/or repetitive behaviours after a period of latency that brings the traumatized victim back to the event. However, trauma is seen not as, or as the result of a single, isolated event, but as a condition that repeats itself across different temporalities. This argument is taken up in the analysis of four novels that use the Japanese Occupation as a theme and/ or setting, which examines the attempts of reconstructing the traumatic events of the Occupation in narrative, as well as the narrative strategies that display the breakdown of temporality in trauma. This thesis consists of 5 chapters. The introduction of this thesis, which forms the first chapter, establishes the groundwork for the rest of the dissertation, and situates the study in its historical, literary and theoretical contexts. It provides the background of earlier scholarship on Malaysian Literature in English, the historical scholarship on the Japanese Occupation and its relation to this analysis, and the theoretical background that informs the argument of this study. Chapter Two explores Tan Twan Eng‟s The Gift of Rain, and discusses the significance of using the first-person, autobiographical style when writing about trauma, as well as the role that narrative features such as flashbacks play to show a sense of the dual temporality of trauma. It also examines the need for the presence of a listener-as-witness when narrating trauma, in relation to the novel as a survivor narrative. Chapter Three focuses on the relationship between history and memory, as well as remembering and forgetting, in relation to Tan‟s second novel, The Garden of Evening Mists. It explores how trauma can fragment the self and collective identities of traumatized subjects. It also explores the difficulty of incorporating trauma into a meaningful life-narrative. Chapter Four analyzes Vyvyanne Loh‟s Breaking the Tongue, and explores the significance of using the second-person narrative when narrating trauma, which can be seen as a strategy to represent the dissociation that comes with trauma. It also analyzes the significance of the delay in the temporal structure in the narratives of traumatized subjects, and explores the importance of dreams and nightmares in these novels. This chapter also examines the crisis of witnessing that the characters are confronted with in the face of trauma. Chapter Five explores Rani Manicka‟s The Rice Mother, a family saga. This chapter examines the notion of transgenerational trauma and postmemory, and how trauma can be transmitted through silences from one generation to the next. It pays close attention to the different forms of media used in the transmission of trauma, and also discusses the issue of replacement children who are born after traumatic loss.
published_or_final_version
English
Master
Master of Philosophy
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Taylor, Anne. "Sentimental Journey/Winter Journey: Araki Nobuyoshi's Contemporary Shishōsetsu". Thesis, University of Oregon, 2013. http://hdl.handle.net/1794/13310.

Texto completo da fonte
Resumo:
Senchimentaru na tabi fuyu no tabi or Sentimental Journey/Winter Journey, a photobook created and published by photographer Araki Nobuyoshi in 1991, documented two highly personal events of the photographer's life. The first section consists of twenty-two images of Araki's 1971 honeymoon with his wife Yōko Aoki, while the second section features ninety-one images and an essay documenting the last six months of Yōko's life in 1989-90. This thesis measures SJ/WJ against a Japanese literary tradition invoked by Araki in his opening manifesto: the shishōsetsu. A genre of writing from the early 1900's that read like a confessional or personal diary, the shishōsetsu was regarded as a `true' story insofar as it revealed a totally transparent `author' within a totally transparent `text.' Given these criteria, this thesis determines the success of Araki's SJ/WJ as a true-to-life autobiography.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Kockum, Keiko. "Japanese achievement, Chinese aspiration a study of the Japanese influence on the modernisation of the late Qing novel /". Löberöd : Plus Ultra, 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/24703921.html.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Monzani, João Marcelo Amaral Reimão. "A reforma da ficção em Meiji: o caso de Ukigumo, de Futabatei Shimei". Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-19102015-140514/.

Texto completo da fonte
Resumo:
Na história japonesa, o período Meiji (1868-1912) é conhecido como aquele da transição entre a nação pré-moderna, governada por xoguns e socialmente hierarquizada, para a nação moderna, dotada deconstituição e propiciadora demaior cidadania. Esta transição, esta mudança de paradigma, pode serobservada em várias instâncias. No caso específico da cultura eliteratura, passou-se para uma etapa de contato intenso com o Ocidente, suas formas culturais e artísticas. Assim, pintura, escultura e música foram renovadas face ao novo impacto. Com a literatura não seria diferente: a tradição do romance europeu irrompe com força na cena das letras japonesas e propiciou um rearranjo de gêneros, formas e temas. Pretendemos aqui analisar alguns desses deslocamentos, tendo em vista, sempre, o ponto de partida, ou seja, trata-se de uma análise histórica da renovação do fazer literário. Para tanto, abordamos primeiramente a situação da entrada da literatura europeia no Japão através da tradução. Esse passo foi de fundamental importância para a formação da literatura moderna japonesa, pois neste momento foram estabelecidas direções quanto ao tom e à dicção da nova prosa de ficção, bem como sua relação para com a literatura autóctone japonesa (ou seja, a chamada literatura clássica). Em um segundo momento, procuramos demonstrar o surgimento do narrador enquanto função textual dotexto, por oposição ao autor explícito da ficção pré-moderna japonesa. O estabelecimento de um narrador neutro consiste em uma das etapas mais importantes da reforma da ficção que pretendemos abordar. Procuramos detalhar com exemplos essa transformação. Por fim, detivemo-nos sobre o romanceUkigumo(1887), de Futabatei Shimei (1864-1909), como exemplo de romance criado durante o período desta reforma literária. Procuramos mostrar as hesitações de seu autor quanto ao papel do narrador e ao encaminhamento danarrativa. Posicionar a obra em seu contexto, é uma etapa importante para fundamentar a interpretação aqui apresentada em relação à especificidade do romance Ukigumo.
In Japanese history, the Meiji period (1868-1912) is known as one of transition between the pre-modern nation, governed by shoguns and a tigh social hierarquy,and a modern State, endowed with a Constitution and greater citizenship. This change of paradingsignals that all spheres were affected during this transition. In the case of culture and literature, there began anew, intense exchange with the Western world and its artistic and cultural forms. Thus, painting, sculputeand music were reformed and renewed due to the new impact. Regarding literature it was no different: the tradition of the European novel breaks the scene of Japanese letters, causing a new arrangement of genres, forms and themes. We intend to analyse heresome of these displacements and shifts, always bearing in mind their departing point. That is to say, this is an historical approach to the renewal of Japanese literature. In order to do so, we shall first study the importation of European fiction to Japan through the means of translation. This is a step of fundamental importance in the formation of modern Japanese literature, since it established directionsas to tone and diction of the new fiction, as well as its relation to the native tradition (that isto say, to the so-called classical literature). Secondly, we will try to demostrate the emergence of the narrator as a textual function of the narrative, opposed to the traditional explicit author of pre-modern fiction. The establishment of a neutral narrator is the most important step in the reform offiction we here present. We tried to offerdetailed examples of this transformation. Lastly, we focusedon the novel Ukigumo(1887), by Futabatei Shimei (1864-1909) as an example of work created during this period of reform. We tried to show the authors hesitation regarding the role of the narrator as well as the development of plot. We also tried, as much as possible, to insert the work in its historical context, so as to lead to a better understanding of its structure and our interpretation of it.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Kobayashi, Motoo. "Merging of voices : vernacularization of narrative and the invention of the subject in the making of the modern Japanese novel /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1994. http://hdl.handle.net/1773/6645.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

Nakamuro, Tsikako. "Sen\'hime - a princesa da Era Tokugawa". Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-01122014-111833/.

Texto completo da fonte
Resumo:
Esta pesquisa teve como objetivo primordial apresentar um estudo sobre a vida de Senhime, neta de Tokugawa Ieyasu, que concluiu a unificação do país, após vários anos de contendas, e estabeleceu o xogunato de Tokugawa que dominou o Japão por quase trezentos anos, tendo como base a tradução integral da obra Senhimesama (A Princesa Senhime) de Hiraiwa Yumie. O trabalho é dividido basicamente em três partes: na primeira parte far-se-á considerações sobre a relação entre a obra e o romance histórico; na segunda parte, será enfocada a personagem Senhime baseada na mescla de fatos históricos e fictícios e, na terceira parte, será abordada a relação entre Senhime e os vários castelos para os quais se viu obrigada a se deslocar nos períodos marcantes de sua vida
This research had as its primary aim to present a study on the life of Sen\'hime, granddaughter of Tokugawa Ieyasu, who concluded the country unification after years of strife, and established the Tokugawa xogunate of Japan which ruled for almost three hundred years. This study is based in the full translation of Yumie Hiraiwa work Sen\'himesama (Princess Senhime). This research is basically divided into three parts: the first part will make considerations about the relation between the work and the historical novel; the second part will focus on Sen\'hime character which is based in a mixture of historical and fictional facts and in the third part, we will look at the relationship between Sen\'hime and the several castles towards which she was forced to move on remarkable periods of her life
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

Nakata, Kaori. "The room of sweet honey : the adult Shôjo fiction of Japanese novelist Mori Mari /". Connect to resource, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1192480867.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Carvalho, Olga Maria Ribeiro de. "Does oil (exergy) efficiency matter? US and Japanese case studies". Master's thesis, Instituto Superior de Economia e Gestão, 2016. http://hdl.handle.net/10400.5/18067.

Texto completo da fonte
Resumo:
Mestrado em Economia e Gestão de Ciência, Tecnologia e Inovação
Actualmente os novos modelos Keynesianos Estocásticos de Equilíbrio Geral são amplamente utilizados pelos bancos centrais. Tendo por base um desses modelos publicado por Bodenstein e Guerrieri 2012 o nosso principal objectivo é explorar de que forma as alterações na eficiência energética do petróleo podem influênciar os preços do petróleo, bem como, o crescimento económico dos U.S. e do Japão nas últimas décadas. Para tal aplicamos o método Bayesiano em detrimento do método da máxima verosimilhança inicialmente comtemplado em Bodenstein e Guerrieri 2012. Igualmente adicionamos sete choques exógenos aos quinze iniciais.
Nowadays New Keynesian Dynamic Stochastic Equilíbrium DSGE models have been widely used by Central Banks. Based in a DSGE model already published by Bodenstein and Guerrieri 2012 our main purpose is to explore how changes in home and foreign oil efficiency, modeled as factor augmenting technology, can influence oil prices and economic growth in the U.S. and Japão over the last decades. We apply a bayesian estimation approach instead of Bodenstein and Guerrieri 2012 full information maximum likelihood method. We also add seven separate sources of exogenous shocks, to the original fifteen.
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Kobayashi, Hiromasa. "A novel homozygous missense mutation of melanocortin-4 receptor (MC4R) in a Japanese woman with severe obesity". Kyoto University, 2004. http://hdl.handle.net/2433/148274.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Matsumura, Misako. "Abe Tomoji, Japanese modernist novelist as social critic and humanist, the early years (1925-1936) /". Connect to resource, 1998. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1176215501.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Afonso, Joy Nascimento. "Natsume Sôseki - o olhar felino sobre as múltiplas faces do homem de Meiji". Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-03082011-140731/.

Texto completo da fonte
Resumo:
O romance Eu sou um Gato, do escritor japonês Natsume Sôseki, publicado entre 1906 e 1907, é marcado basicamente pela critica ao regime em voga, período Meiji (18681912) no Japão e seus costumes sociais. Entretanto, sua construção baseia-se em técnicas pouco utilizadas na época, pois o autor mescla influências dos romances naturalistas ocidentais à tradição oral e teatral do período Edo (1600-1867), a fim de descrever o período em que o homem transitava entre o antigo e o moderno. O autor se baseia, assim como sugere o título, no ponto de vista de um gato pedante e possuidor de uma linguagem aforística, que analisa o ser humano frente aos problemas do seu cotidiano, revelando seu caráter, seus vícios e segredos. Sugerindo que ao olhar para o íntimo do homem, encontramos também as mudanças sociais: a introdução do capitalismo e dos hábitos ocidentais, ainda alienígenas ao povo oriental, era ao mesmo tempo, discutida e porque não criticadas. Verificamos essas nuances desde a estrutura da obra, que mescla influências do conto e da novela, dando origem a uma voz narrativa polifônica e dialógica: o gato. Ele é a voz que narra e porque não escreve também a história, apesar de não possuir nem mesmo nome. Sua voz se alterna conforme pede a situção e durante o decorrer da obra, sua figura de inicio é um simples gato, se transforma em um ser monstruoso, fundamentado nas grandes figuras mitológicas e literárias de outros felinos. Tanto o gato quanto as outras personagens da obra utilizam-se de uma linguagem irônica e satírica revelando uma crítica sutil à sociedade de Meiji. Entretanto, para que esta linguagem surta o efeito desejado há o emprego do cômico e da paródia como apoio para a censura dos hábitos sociais. O cômico favorece o rir de si mesmo e das falhas humanas e a paródia faz alusão a uma desconstrução da literatura, visto que as estruturas sociais estão desgastadas e há algo que ainda precisa ser dito. A obra em questão é, em suma, uma grande afirmação de que a sociedade não está conformada com o que há.
The novel I am a Cat, of the japanese writer Natsume Sôseki, published between 1906 and 1907, it\'s marked basically, with the criticism of the regime in vogue, Meiji period (18681912) in Japan and your social habits. Nevertheless, your construction have based in techniques rarely used in that period, the author mix influences of occidental naturalist novels to oral and theatric tradition on the Edo period (16001867), with the objective of to describe a period that the man passed between the old and the modern. The author has based like was suggested in the title in the point of view from a pedantic cat and owner of a aphoristic language, that analyze the humans in their daily problems, exposing their character, their vices and secrets. Suggesting that when we look to the intimate of man, we too find socials changes: the introduction of the Capitalism and the occidentals habits, yet alienated to the oriental people, was in the same time discontinued and why didnt criticize. We verified this nuances since of the structure of the work, that mix influences of narrative and of novels, giving origin to the polyphony narrative voice and dialogic: the cat. It is the voice that report and because dont write too the history, although dont to posses neither same name. His voice change it according the situation and during the happening of the work, his figure in the start is a simple cat, that transform it in a monstrous be, it is founded in the literary and mythology greats figures of the others felines. So the cat as the others characters of work use it of a satiric and ironic language exposing a sewed criticism to the Meiji society. However, to this language to result in the effect desired must have the application of comic and of parody as support to the censure of socials habits. The comic encourage the laugh of himself and the humans mistakes and the parody make reference to the deconstruction of literature, looking that the social structure are consumed and there are something that yet need to be said. The work in question is a great affirmation that the society dont is resigned with that there is.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Nakata, Kaori. "The Room of Sweet Honey: the adult Shôjo fiction of Japanese novelist Mori Mari (1903-1987)". The Ohio State University, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1192480867.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Waragai, Eliane Satiko. "As interferências culturais nas traduções de textos das religiões de origem japonesa". Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-27032009-102441/.

Texto completo da fonte
Resumo:
Quando os missionários das religiões japonesas começaram a traduzir os textos religiosos para o português com a finalidade de propagar os seus ensinamentos entre os brasileiros, tradicionalmente católicos, perceberam que algumas de suas mensagens eram interpretadas de modo equivocado. Entretanto, os missionários perceberam que o equívoco não era causado por problemas lingüísticos, mas por diferenças entre a cultura do seu público-alvo e a sua. No presente trabalho, investigamos os problemas culturais encontrados na tradução dos textos religiosos japoneses, bem como as soluções encontradas pelos seus tradutores, analisando trechos dos seus textos sagrados.
When missionaries from Japanese religions first translated their religious text into Portuguese in order to propagate their faith among Brazilian people, who are traditionally Catholic, they realized that some of their religious messages were completely misunderstood by their prospective followers. However, the missionaries noticed that this problem was not caused by language matters but it lay in the existence of a cultural difference between Brazilian people and them. In the present work the cultural problems that stood in the translation of Japanese religious texts as well as the solutions found by their translators were studied by analyzing parts of the scriptures of three different Japanese religions.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Silva, Hiroko Hashimoto da. "A estética do espaço na obra Pôr-do-Sol, de Dazai Osamu". Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-31082010-143013/.

Texto completo da fonte
Resumo:
Esta pesquisa visa analisar a estética do espaço e a estética literária empregadas na narrativa da obra Pôr-do-Sol, de Dazai Osamu, bem como resgatar a essência da cultura japonesa contemporânea de um Japão devastado pela Segunda Guerra Mundial, onde o autor expressa toda a sua sensibilidade poética. Este trabalho baseia-se na pesquisa biográfica de Dazai Osamu, com ênfase ao momento histórico que o autor testemunhou e onde realizou suas escritas, visando o levantamento da iconografia, pictografia e metonímia na linguagem de sua obra. Através deste estudo buscam-se os elementos que o enquadrem no gênero literário denominado Romance do Eu e as influências exercidas pelo Naturalismo europeu e movimentos sociais em sua carreira literária por meio da análise da hereditariedade, das influências do meio social no ambiente da obra e a estética literária empregada em sua técnica narrativa. O estudo desenvolvido demonstra as interferências ocidentais na Literatura Japonesa através da intertextualidade de obras japonesas e ocidentais, que dialogam entre si, e apresentam uma narrativa ao redor da estética do espaço na obra Pôr-do-Sol, retratando a essência humana, o irracional, as emoções, o onírico, as alegrias e desilusões inerentes a todos os seres humanos, principalmente na sociedade japonesa do período histórico do pós-guerra.
This research seeks analyze Dazai Osamu\'s spatial aesthetics and his literary style, which was used in his novel Setting Sun, besides to bring off essence of Japan Contemporary Culture, that was devastated in this country due to World War II. Another point of this study is the narrative aesthetics, where the writer expresses his poetic sensitiveness. This study is based on Dazai Osamu\'s autobiographic research, emphasizing a historical moment of Japan, which he witnessed and finished his writings despite of war; in his novel, Dazai aimed the language of: iconography survey, pictorial survey and metonymy language. This study will search for elements that fit in the literary genre named I Novel, as well as influences the writer suffered from European Naturalism and social movements in his literary carrier; Dazai analyzed the heredity and the influences of social means described in atmosphere of his work and the literary aesthetic (spatial) carried out in his narrative techniques. The study developed here points out western interference in Japanese literature, which can be noticed in the inter-textuality of literary works between west and east, that inter-act itself; therefore introduces a narrative related to spatial aesthetic in the Setting Sun which the writer describes the essence of human beings´nature such as: irrational feelings, the emotions, the day-dreams, the cheerfulness and disappointments, inherent in whole human beings, especially in the Japanese society in certain historical time after war.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Hayes, Rachel L. "The perception of novel phoneme contrasts in a second language: a developmental study of native speakers of English learning Japanese singleton and geminate consonant contrasts". University of Arizona Linguistics Circle, 2001. http://hdl.handle.net/10150/126647.

Texto completo da fonte
Resumo:
This work explores development in the perception of Japanese singleton and geminate consonant contrasts among native speakers of English learning Japanese as a second language. The primary goal of this paper is to show that the second language (L2) acquisition of phoneme contrasts that are not present in the first language (L1) exhibits development that is predictable from the acoustic properties of the contrast. Additionally I attribute differences in the perception of particular singleton/geminate contrasts by both native speakers of Japanese and learners of Japanese as a result of acoustic properties of the contrasts.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
21

Crabb, Dawn Nora. "Navigating the Wreck: Writing women’s experience of the Japanese Occupation of Singapore. Salvaged from the Wreck: A novel -and- Diving into the Wreck: A critical essay". Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2021. https://ro.ecu.edu.au/theses/2416.

Texto completo da fonte
Resumo:
This thesis is in two parts. The first and major part consists of a historical novel followed, in part two, by an essay. The title of this thesis, “Navigating the Wreck”, refers metaphorically to the Fall of Singapore in 1942, the ensuing human tragedy unleashed on the people of Singapore and Malaya, and the literary and historical processes of exploring, interpreting and depicting the past. The Japanese occupation of Singapore has, to date, been described mostly by Western historians and former prisoners of war who have forged a predominant patriarchal narrative. In that narrative—despite the all-encompassing nature of the occupation and the cataclysmic effect it had on civilians—women are virtually invisible. The objective of this thesis is to privilege women’s experiences by ethically gathering, analysing and re-imagining the accounts of a group of women of different ethnic and cultural backgrounds—Chinese, Indian, Malay, Eurasian—who lived through the occupation, using historical fiction to engage as broad a readership as possible. As well as literary praxis, research centres on analysis of relevant literature, including eight ethnically diverse published female memoirs and eleven women’s oral histories held by the National Archive of Singapore. The essay discusses the artefact-centred, pragmatic and self-reflexive bricolage approach of this thesis, its feminist and phenomenological framework and my ethical responsibility and outsider authorial position as a white Australian woman reliant on local witness accounts. Feminist concerns addressed in the thesis are invisibility, plurality and intersectionality and I adopt a critical feminist phenomenology based on five aspects of Simone de Beauvoir’s The Second Sex to discuss the aims and the research and writing processes of the thesis. Working within that framework, I summarised and categorised female oral interview data from audio and written transcripts enabling comparison of each woman’s individual experience of the war and the effects that the occupation had on each woman’s life situation, revealing a diverse set of experiences, some of which influenced my literary choices. By immersing myself in the particular remembered experiences of each of the female interviewees and considering their stories against the tapestry of my own extensive lived experience of the physical, cultural and social world of Singapore, as well as an in-depth investigation of other historical data and male and female written memoirs, I identified gaps and silences that needed to be addressed. These include the strategic household, wage earning, food-supplying and charitable role that women played in the dangerous and difficult situation of the occupation as well as the ignored or marginalised active participation of women in Singapore’s pre-war anti-colonial communist movements, support for and armed participation in anti-Japanese activities in China as well as the jungle-based guerrilla militias in Malaya, and the urban anti-Japanese underground in Singapore. The essay weaves the creative thinking and practical processes of researching and writing the novel through discussion of practice, literature, theory, methodology and craft, retrieving and exposing what is usually submerged in the creative process to indicate a matrix of production.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
22

Raffo, Geórgia Branquinho de Oliveira. "A localização institucional da Igreja Messiânica Mundial no Brasil: uma abordagem a partir da teoria da mundialização". Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-18102010-114131/.

Texto completo da fonte
Resumo:
Esta dissertação abordará a temática da religião no contexto da globalização analisando-se o processo de implantação e localização de dois sistemas de difusão da Igreja Messiânica Mundial no Brasil, pois a revisão da literatura acerca da IMM mostra que, nos estudos publicados em língua portuguesa, existe uma lacuna no que diz respeito à analise do seu desenvolvimento no contexto da globalização/mundialização. A abordagem será feita com base na teoria da mundialização, por meio de pesquisas bibliográficas, documentais, entrevistas e observação participante. As perguntas que conduzem o desenvolvimento da pesquisa são: 1) a mundialização remodelou a situação na qual a particularidade chamada Igreja Messiânica Mundial (IMM) se encontrava?; 2) Se sim, que forma tomou esta remodelação?; 3) A partir da perspectiva de que o mundo se globalizou e de que existem conteúdos que se desprendem de seus locais e tradições de origem, para se reassentarem, ou melhor, se reterritorializarem no local chamado mundo, é possível afirmar que a Igreja Messiânica Mundial, de fato, é mundializada? Concluiu-se que a mundialização remodelou a Igreja Messiânica Mundial do Brasil, obrigando-a a desenvolver e implantar um novo sistema de difusão que estivesse mais adequado à realidade do mundo globalizado. Constatou-se, porém, que, enquanto instituição, a IMM ainda não concluiu seu processo de mundialização, mas caminha em direção a ele.
The present dissertation will approach the religion theme in the context of globalization by studying the implantation and localization processes of two dissemination systems applied by the Church of World Messianity as a reexamination of texts regarding the CWM indicates that in studies published in Portuguese, there is a gap concerning the analysis of its development in the globalization/mundialization context. The approach will be based on the mundialization theory through bibliographic and document research, interviews and participating observation. The questions that lead the research development are: 1) has mundialization remodelled the situation in which the Church of World Messianity (CWM) was placed?; 2) If it has, which shape has remodelling taken?; 3) From the perspective that the world has become globalized and that there are contents that detach themselves from their places and original tradition in order to resettle themselves, that is, to reterritorialize themselves in a place called world, is it possible to state that the Church of World Messianity has, indeed, become mondialized? The conclusion is that mundialization has remodeled the Church of World Messianity of Brazil and made it develop and establish a new system of dissemination that would be more adequate to the globalized world reality. Nevertheless, it had been seen that as long as an institution the CWM has not finished its mundialization process yet, however it is directing itself to that direction.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
23

Damberg, Victor. "Den magiska kritan : En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe Kōbōs novell 魔法のチョーク (Mahou no chooku)". Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104616.

Texto completo da fonte
Resumo:
Denna uppsats består av en översättning av Abe Kōbōs korta novell Den magiska kritan (魔法のチョーク) från japanska till svenska och en översättningskommentar som främst fokuserar på tre olika kategorier ord eller uttryck som kan vara problematiska vid översättning från japanska. Dessa kategorier är kulturspecifika referenser, onomatopoetiska ord och västerländska lånord. Eftersom Abe Kōbō är en prisbelönt och internationellt erkänd författare och de rådande översättningsnormerna stipulerar att sådana författare bör översättas källtroget har jag valt att försöka arbeta utifrån en adekvansinriktad (källtrogen) översättningsstrategi. Detta innebär bland annat att jag i möjligaste mån försökt överföra författarens stil och hålla mig så nära källtextens betydelse som möjligt utan att måltextens språkbruk blir onaturligt.
This essay consists of a translation from Japanese to Swedish of the short story The Magic Chalk (魔法のチョーク) by Abe Kōbō and an accompanying commentary focusing on three categories of words or expressions that might pose a problem to translators of Japanese. These categories are cultural specific concepts, onomatopoeia and western loanwords. Since Abe Kōbō is an award-winning, internationally acclaimed author and the norm when translating such authors is to be source text oriented, I have chosen to translate using a adequacy-oriented strategy. In other words, I have tried to keep the original author's style and stay true to the source text as much as possible without making the target text sound unnatural.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
24

Silveira, João Paulo de Paula. "Identidades religiosas na modernidade tardia: um estudo a partir da Seicho-no-Ie do Brasil em Goiânia". Universidade Federal de Goiás, 2016. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/6045.

Texto completo da fonte
Resumo:
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-08-31T12:11:11Z No. of bitstreams: 2 Tese - João Paulo de Paula Silveira - 2016.pdf: 4021226 bytes, checksum: 9853f639fdf0f84b8226ec432f17572d (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2016-08-31T12:13:33Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Tese - João Paulo de Paula Silveira - 2016.pdf: 4021226 bytes, checksum: 9853f639fdf0f84b8226ec432f17572d (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Made available in DSpace on 2016-08-31T12:13:33Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Tese - João Paulo de Paula Silveira - 2016.pdf: 4021226 bytes, checksum: 9853f639fdf0f84b8226ec432f17572d (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 1983-05-03
From the assumption of the dialectical relationship between religion and modernity, we consider in this research the elements of the religious identity of the members of Seicho-no-Ie do Brasil in the city of Goiania. Operating in Brazil as universal religion since the 1960s, Seicho-no-Ie is one of the Japanese New Religions who has more evidence in Goiânia. Alongside other "religions of the true self" it set what we named as “circuit of religious psychotherapies ". We believe that the process of dilution of the taken for granted status of the traditional religious narratives and the weakening of institutional coercion devices promoted by the pluralization of life forms, both operated along modernity and radicalized in its late moment, created conditions for individuals to become the main validators of their religious experiences. Thus, the religious identity in question is the result of the multifaceted universe of contemporary times. Two striking features of the religious identity of the members of Seicho-no-Ie stood out throughout this research: the "spiritual empowerment" and "ecospirituality". Both express the way that modernity challenges the "religious imagination" of the subjects; on the one hand, the emphasis on the improvement of the "self" in order to reach a full life in this world, on the other the environmental concerns based on the feeling of inhabiting a common home. Both are intertwined and they are the main identity markers with which we deal with.
A partir do pressuposto da relação dialética entre religião e modernidade, busca-se compreender os elementos constituintes da identidade religiosa dos adeptos da Seicho-no-Ie do Brasil na cidade de Goiânia. Atuando no Brasil como religião de salvação universal desde a década de 1960, a Seicho-no-Ie é uma das novas religiões japonesas como maior evidência em Goiânia e ao lado de outras “religiões do eu verdadeiro” ela compõe o que nomeamos de “circuito de psicoterapias religiosas”. Entendemos que o processo de diluição da autoevidência das narrativas religiosas tradicionais e o enfraquecimento dos dispositivos de coação institucional promovidos pela pluralização das formas de vida, ambas operadas pela ao longo da modernidade e radicalizadas em sua fase tardia, criaram condições para que os indivíduos se tornem os principais validadores de suas experiências religiosas. Destarte, a identidade religiosa em questão é resultado do universo multifacetado característico da contemporaneidade. Dois traços da identidade religiosa dos adeptos da Seicho-no-Ie se destacaram ao longo dessa pesquisa: o “empoderamento espiritual” e a “ecoespiritualidade”. Ambos expressam a maneira que a modernidade interpela a “imaginação religiosa” dos sujeitos; de um lado, a ênfase no aprimoramento do “eu” com vistas à realização nesse mundo, do outro a preocupação ambiental baseada na sensação de habitar uma casa comum. Ambos se imbricam e constituem os principais marcadores identitários com o qual nos deparamos.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
25

Saunders, Anthony James. "A muse of fire : British trench warfare munitions, their invention, manufacture and tactical employment on the Western Front, 1914-18". Thesis, University of Exeter, 2008. http://hdl.handle.net/10036/69476.

Texto completo da fonte
Resumo:
The emergence of static warfare on the Western Front in late 1914, encouraged the reinvention of devices associated with siege warfare and the invention of hitherto unknown munitions. These munitions included hand and rifle grenades and trench mortars and their ammunition. At the outbreak of war, the British effectively possessed none of these devices and lacked an infrastructure by which they could be quickly designed, manufactured and supplied to the BEF. The British met this challenge with considerable success and the subsequent proliferation of trench warfare munitions had profound consequences for the evolution of British tactics on the Western Front. This thesis examines the processes by which these devices were invented, developed into manufacturable devices and supplied to the BEF. It considers their novelty in respect to similar devices from the American Civil War and the Russo-Japanese War. It looks at how their technical evolution affected tactical developments. The thesis discusses the relationship between the technical characteristics of these devices and the evolution of their tactical employment on the Western Front. It also considers how the characteristics of certain munitions, such as the Stokes mortar and the Mills grenade, directly effected tactics. It argues that the tactical employment of these munitions was dependent upon their functionality, utility and reliability. The present thesis provides a different model of trench warfare conducted by the British during the First World War and thereby demonstrates the significance of the novel munitions under discussion and the role they played in changing infantry warfare. This thesis also provides a different view of the Ministry of Munitions from that usually offered and argues that certain aspects of the Ministry’s role in providing the BEF with munitions has been overstated by virtue of its having underplayed the work of the War Office, while overlooking that conducted by the Royal Engineers in France.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
26

Diniz, Ediléia Mota. "Carisma e poder no discurso religioso: um estudo do legado de Masaharu Taniguchi A Seicho-No-Ie no Brasil". Universidade Metodista de São Paulo, 2006. http://tede.metodista.br/jspui/handle/tede/483.

Texto completo da fonte
Resumo:
Made available in DSpace on 2016-08-03T12:20:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Edileia Mota Diniz.pdf: 1326755 bytes, checksum: 54aef30316ab5381b474629c5c2215be (MD5) Previous issue date: 2006-03-09
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
Japanese religions in Brazil, including Seicho-No-Ie, was directly linked to Japanese immigration, which began in 1908. These immigrants brought with them cosmologies and religious practices that were part of a rich and ancient cultural legacy. A variety of New Religious Movements had begun to appear in Japan primarily during the modernizing "Meiji Restoration" (1868-1912), including Oomoto, Tenrikyô, Soka Gakkai, the Messianic Church, and Seicho-No-Ie. In 1930, Masaharu Taniguchi (1893-1985) founded Seicho-No-Ie, a philosophical-religious movement whose name means "home of infinite progressing". Its doctrine is based in a series of revelations that Taniguchi claimed to have received from a Shinto divinity; it draws on Buddhist and Shinto traditions, later mixed with Christian concepts. The propagation of Taniguchi s teachings in a magazine led to Seicho-No-Ie s expansion, first in Japan and later in other parts of the world. Taniguchi was a prophetic and charismatic leader. He installed a peculiar system of symbolic domination that is amenable to analysis using the theories of Max Weber and Pierre Bourdieu. The institutionalization process took Taniguchi s family as idealized model and articulated a hybrid system of patriarchal, charismatic and bureaucratic domination, establishing an androcentric order initially inspired on the Japanese imperial tradition in which feminine roles are subordinate. This structure privileged the succession to leadership of Master Taniguchi s son-in-law, Seicho Arachi (who adopted his father-in-law s surname) and, years later, of the eldest grandson, Masanobu Taniguchi (first-born of Seicho and his wife, Emiko). In the early 1930s, Japanese immigrants to Brazil discovered Seicho-No-Ie, due in large part to reading a magazine edited in Japan by Taniguchi. However, the key factor in establishing Seicho-No-Ie in Brazil was the missionary work of two Japanese immigrants, brothers Daijiro and Miyoshi Matsuda. The Brazilian organization was officially recognized as a branch office of the Japanese headquarters on May 30, 1951. The initial growth of Seicho-No-Ie in Brazil was bounded by the ethnic and cultural limits of the Japanese community. It began to attract native-born Brazilians in the 1960s, as it sought to acculturate its doctrinal activities. This study describes Seicho-No-Ie s doctrinal and administrative structure in Brazil, presenting them as a reproduction of International Headquarters in Japan. It analyzes the religious discourse found in books and magazines, and, currently, in television programs. It argues that these media, along with the teachings of a select body of lecturers, were the primary means of reproducing Masaharu Taniguchi s legacy to his Japanese, Brazilian, and other followers.
A inserção das novas religiões japonesas no Brasil, entre elas a Seicho-No-Ie, está diretamente ligada à imigração japonesa, iniciada em 1908. Esses imigrantes trouxeram com eles cosmovisões e práticas religiosas, que faziam parte de um antigo e rico legado cultural. No Japão, o surgimento dessas novas religiões se deu, principalmente, em decorrência da Restauração Meiji (1868-1912), um período de modernização daquele país. Nessa época apareceram a Oomoto, Tenrikyô, Soka Gakkai, Igreja Messiânica Mundial e a Seicho-No-Ie. Masaharu Taniguchi (1893-1985) fundou a Seicho-No-Ie em 1930, um movimento filosófico-religioso, cujo nome significa lar do progredir infinito . A sua base doutrinária está fundamentada nas tradições budistas e xintoístas mescladas, posteriormente, com preceitos do cristianismo. O fato fundante dessa nova religião são as revelações que Taniguchi afirma ter recebido de uma divindade xintoísta. Foi, no entanto, a divulgação de seus ensinamentos, por meio de uma revista, que deu início à sua expansão no Japão e depois em várias partes do mundo. Taniguchi foi um líder profético e carismático, que instaurou um sistema de dominação simbólica peculiar, mas passível de ser analisada à luz das teorias de Max Weber e Pierre Bourdieu. O processo de institucionalização tomou a família Taniguchi como o modelo ideal, articulando-se a partir dela um sistema de dominação misto de patriarcal, carismático e burocrático. Assim se formou um legado, inicialmente inspirado na tradição imperial japonesa, em que o papel feminino está subordinado à ordem androcêntrica. Esse fator privilegiou a sucessão do Mestre Taniguchi por seu genro, Seicho Arachi, que adotou o sobrenome do sogro e, anos mais tarde, se reproduziu na ascensão do primogênito do casal Seicho e Emiko, Masanobu Taniguchi. No Brasil, os imigrantes japoneses, já no início dos anos 30, descobriram a Seicho-No-Ie, graças ao recebimento do mensário editado no Japão por Taniguchi. Foi, entretanto, o trabalho missionário dos irmãos Daijiro e Miyoshi Matsuda, imigrantes japoneses no Brasil, que a Seicho-No-Ie aqui se estabeleceu e se desenvolveu, obtendo o seu reconhecimento oficial como filial da sede japonesa, em 30/05/51. Inicialmente a Seicho-No-Ie se restringiu às fronteiras étnicas e culturais da colônia japonesa, porém, a partir de 1960, passou a atrair brasileiros, enquanto buscava aculturar as suas atividades doutrinárias. Busca-se neste estudo descrever a organização assumida no Brasil pela Seicho-No-Ie, a sua estrutura doutrinária e administrativa, apresentando-as como uma reprodução da Sede Internacional situada no Japão. Procuramos valorizar o discurso religioso da Seicho-No-Ie contido nos livros e revistas publicados, e atualmente, em programas de televisão. Acreditamos serem esses meios, ao lado dos ensinamentos transmitidos por um seleto corpo de preletores, as principais formas de reprodução desse legado que Masaharu Taniguchi deixou aos seus seguidores, japoneses, brasileiros e de outras nacionalidades.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
27

Li, Jin Yi, e 李進益. "The study of the Influence of Ming,Ching novels on Japanese Hang_Wen novels". Thesis, 1993. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/09328247804549934595.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
28

Gilan-Lian, Wang, e 王菁蓮. "The Research of Animal Novels—Japanese writer Muku Hato Zyou". Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/68454532355003024476.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立臺東大學
兒童文學研究所
94
The Research of Animal Novels— Japanese writer Muku Hato Zyou WANG GILAN-LIAN National Taitung University The Graduate Institute of Children’s Literature Abstract In recent years, there’s this worldwide frenzy in publishing animal based movies and literatures; many writers adopted different methods, established different creative works, and enriched the world of literature; Japanese writer muku hato zyou is among one of those writers. This thesis base on six “muku hato zyou animal stories” published by Taiwan Hsiao Lu Publisher and eight “muku hato zyou animal novel complete edition” published by Mainland China 21st Century Publisher, totaling 109 articles, exploring muku hato zyou’s animal literature creations from aspects of animal behavior, ecology, and conflict theory. The thesis was divided into five chapters; the first chapter was preface. The second chapter discussed the literature concept of muku hato zyou and recent development of Japan children’s literature from the life of muku hato zyou, processes of creations, and different formats of works published. The third chapter studied the writing skill from the story line, descriptive technique, and types of animal characters. The forth chapter studied three major themes in the story: glorious family bonding, strong forces of life, and sincere friendship. The fifth chapter concluded the thesis with the following findings: 1.The creation of animal novel had helped breaking stereo typed images, long term contact with animals can enhance people’s understanding toward animal and increase communication between people and animals. 2.The observation of animal behavior provided rooms for people’s self examination. 3.In the domain of children’s literature, muku hato zyou had started a new era in Japanese animal literature, created a warm world of animal literature within the themes of the story line, broken the traditional writing style and format. Keywords: animal story, Japanese children’s literature, descriptive technique, theme of the story line
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
29

Hui-Chi, Chang, e 張惠琪. "The Study in Taiwanese Rural Novels under Japanese Colonial Rule". Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/33277875700157603384.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立中正大學
台灣文學所
96
During the development of Taiwanese literature, from Taiwan new literary movement under Japanese colonial rule, there were been cropped “traditional realism”. Unless and until that, rural literature stepped no to the literary stage one after another. Especially the creation of novels, there were many novels about rurality. Rural novels under Japanese colonial rule not only the vanguard in Taiwan new literary development but also established the groundwork of local literature since 1945. Rural literature always played an important role during the development of Taiwanese literature. At the moment, there are various literary type and the rurality wane gradually. As a result of this, rural literature also wane little by little. The writer concern for the continuation of realism tradition under Japanese colonial rule wane stage by stage. And then, this paper research rural novels under Japanese colonial rule and especially. Aside from this, the writer will research more profound meanings about literary creation of Japanese colonial rule. Most important of all, the writer awaken demos to face the “rural literature” again that ever gloriously in the past.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
30

黃淑瑮. "A Study on the Taiwanese Bildungsroman Novels Produced during the Japanese Colonization". Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/3fbxyf.

Texto completo da fonte
Resumo:
博士
國立高雄師範大學
國文學系
97
This dissertation, titled A Study on the Taiwanese Buildungsroman Novels Produced during the Japanese Colonization, aims to manifest, from the perspective of western Buildungsroman, the narrative characteristics, cultural and ideological conflicts, and split political identification under the colonial subtext in the Taiwanese novels whose themes center on the mental and spiritual growth of teenagers and young adults produced during the Japanese colonization by delving into the different narrative and structural aspects of the texts. As far as Taiwan is concerned, the Japanese colonization is a special period in the island’s history in terms of its status as a Japanese colony. For a colony, every aspect of the society, such as language, history, culture, economy, politics and life style, are inevitably subject to change by the colonizer. These changes, especially those in culture and nationhood, impact and confuse teenagers and young adults more strongly, for their values and sense of identity are yet to stabilize. Therefore, due to the implications between the individual’s dilemma in cultural and national identifications and the colonial background, the difficulties confronting the protagonists in procuring their self-esteem and self-identity in the Taiwanese Buildungsroman novels can symbolize the corresponding plights plaguing the nation in establishing its cultural and national subjectivity. This dissertation, through analyzing and interpreting texts produced in different stages of the colonial period, also tries to manifest the anti-colonial sentiments sedimented in the novels, which change from resistance, decadence to alternative resistance. The Taiwanese Buildungsroman novels produced in the Japanese colonization are fables of Taiwanese people’s collective growth as well.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
31

Kao, Hsing-yu, e 高幸佑. "The Female Images in the Novels of Taiwan during the Japanese Colonial Period". Thesis, 2015. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/34803371395385232552.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立中山大學
中國文學系研究所
103
The Japanese colonial period is the beginning of Taiwan New Literature and the modern novel. At the conflict of nations, classes, traditions and modernity, gender issue became one of the focuses. How the female images were unfolded in literature writing during the period is the subject of the essay. The thesis first discusses the females’ real situation and the contributing factors that made female a subject in writings at that time, then analysis the female images in novels in different stages, and explores the features of male and female writers in writing females. Critical realism in Taiwan novels were spread in the background of nonviolence resistance to Japanese government and the enlightenment flourishing in society, so the instrumentality of novels for reform and critique cannot be ignored. In many novels, writers often describe females’ situation for the purpose to criticize the colonial empire and for the thought of opposing colonial and capitalism oppress. Simultaneously, the applications of female subject were also connected and formed with various perspectives involving the writers’ life tracks, situations during the times and their writing styles. By observing the background of times, the characteristics of writers, and the female perspective, the whole female images could be viewed more clearly and completely. The composing of female images is a reflection of reality, a material and symbol for concepts, also a carrier of imagination and the ground for subjective self construction, is a result interwoven with the country, society and individuals.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
32

Wang, Jing-Yi, e 王景苡. "Writing the "Spiritual Blood"—Representations of Ethnicity in the Taiwanese Novels under Japanese Imperialization". Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/7ycr88.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立中興大學
台灣文學研究所
97
This thesis discussed the way in which the "spiritual blood," as the metaphor of Japanese national language, was executed in Taiwan under Japanese colonization. During the imperialization period,the "spiritual blood" was transformed into part of the combination of wartime cultural control, Shinto belief, and militarism and constructed mechanism of inner belief of Taiwanese people through body practice. The "spiritual blood" was formed not only through injection from outside, but also through inner formation, to confirm the purity of the blood as well as the loyalty of Taiwanese people in the war time. Through the cultivation of "Japanese spirit" by means of the "spiritual blood," the Taiwanese people can be mobilized as Japanese soldiers in the war. In this thesis, four Taiwanese novels under Japanese Imperialization were analyzed. The discussion includes two parts: the colonizer and the colonized. In the case of the colonizer, the interrelations between ethnicity, history, empire, and war is explored. In the case of the colonized, the interrelations between blood, belief, redemption, and resistance is examined. And body, space, and spirit was the medium in the dialogue between the two processes. In addition to Japan and Taiwan, the concept of the East and the West formed under the war is also taken into consideration. Through the discussion, we can see how the impact Japanese imperialization on Taiwanese society was involved with the questions of ethnicity, identification, class, and modernization, as well as real life, sentiment, and ideas of Taiwanese people. At the same time, we can also see how Taiwanese people mobilized in the Japanese imperialization try to resist and find out their own way.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
33

Yin, Hao-Fei, e 殷豪飛. "A Study on the Han Custom in the Taiwanese Novels during the Japanese Period". Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/65098833041843618925.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立臺北大學
民俗藝術研究所
93
Chapter one will state the research motive and purpose of this thesis mainly, and retrace the related studies by contemporary scholars. It will also explain the scope and application of the materials of this thesis. It will also include the structure of this thesis which explains the subjects examined in each chapter. The contents about Hans’ customs are extremely abundant in the Taiwanese novels during the Japanese period. In order to realize the facts of the folk religions presented in the Taiwanese novels during Japanese period, Chapter two will discuss the belief of Personal God, Natural God and the ghost that described in these novels. Chapter three will take the marriage customs, the ring carrier and bride price, the fashion of having concubine, fosterlings and funeral customs for example, to explore the customs of the Hans’ life in Taiwan that reflected in the Taiwanese novels during Japanese period, and analysis the facts of these customs. I will also examine the intellectuals’ view points about these customs. Chapter four will discuss the customs of daily life described in these novels. I’ll mostly use the holidays, folk dramas, taboos, folk medicine and feng shui for examples to analysis. I will try to understand the customs of daily life of the Hans in Taiwan through the contents of these novels. I’ll also examine the intellectuals’ view points about the customs of daily life of the Hans in Taiwan. By the end, I will come out with the conclusion about the facts of the customs of the Hans in Taiwan during the Japanese Period and the intellectuals’ thoughts about it, based on the folk religions, marriages, funerals and fosterlings of the Hans in Taiwan appeared in the Taiwanese novels during the Japanese Period which mentioned in each chapter.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
34

Chien-JungHsueh e 薛建蓉. "Research on Taiwanese historical Novels selected from Han newspapers and magazines during Japanese occupation". Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/56600429006107124899.

Texto completo da fonte
Resumo:
博士
國立成功大學
台灣文學系碩博士班
100
This paper intends to observe from the theme of historical fiction, published in Chinese fiction genre characteristics of the print media of the Japanese colonial period, the evolution of novel narrative and fiction behind ideological issues. The first chapter talking about the motivation of the thesis writing, literature review, research methodology and discourse structure.The second chapter attempts to construct the concept of historical interpretations, Interpretation of apanese colonial period discussed continuously published works to interpretation in East Asia On the theme of historical figures and historical events in newspapers and magazines, and selecthistorical interpretation in the framework of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere show what kind of content and writing purposes in the framework of the East Asia On Sinology transition to the new hours, the Sinology transformed into communication tools in East Asia, and the Taiwanese people.by East Asian theory accepted practice in Japan. By the analysis of the second chapter, a clearer understanding of the historical interpretation of the content of newspapers and magazines, the impact of the Chinese language historical novel written content.The third chapter attempts to rewrite the historical novel from the Chinese language, the discussion of the translated works of Eastern Western attempt to understand the Japanese colonial period Chinese language historical novel by Japan and Western influence situations, from which the reader to understand the connotation of the impact with the passing Japan, Western literature plot modepurposes. The discussion of this chapter, to be a clearer understanding of the cross-border movement of Chinese language historical novel situations.Chapter for the purpose of the Chinese language historical novel about the portrayal of the East, Western life, try to understand the Chinese language historical novels hosted by issues such as diet, living room, recreation imagine imagine. Introduced through daily life a specific class habits of reason, as well as the novel depicted through life, allowing the reader to understand the differences of East and Western. Chapter oriented writing from the war to observe the historical novel depicting the war, the direction including war writing how love, family circumstances packaging war, which found that the impact of the East Asian On specific symbol in the war writing, its show how the recognition and acceptance of the relationship between the East Asian countries of Taiwan people. Final chapter summarizes the results of the analysis of this paper summarizes the issues raised by the papers, and research purposes, as well as research, and research methods for the contribution made to a discussion, and then point out the inadequacies of the present paper, with the papers the research results, the future can continue to carry out the agenda.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
35

Chen, Nan-hong, e 陳南宏. "The Elitism and the Peasant Figures in Peasant Novels under Japanese Colonial Rule (1926-1937)". Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/42307818315898174285.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立成功大學
台灣文學研究所
95
Most research on peasant novels under Japanese rule follows nationalistic resistant point of view, which often neglects the ideology of authorial elitism in the peasant figures writing and thus the peasant figures were fixed as losers. Besides, when it comes to economical, political, and social situations, the rational behavior of peasants is ignored or even erased. Based on this situation, researchers tend to unconsciously copy the stereotypes in the peasant novels and take them as the fact. Therefore, this paper tries to collate the problems of the elitism as well as the peasant figures in the peasant novels. At first, I will look into the developments and the variations of the elitism and how they stereotype peasant figures, so as to explain how the colonial society was shaded under the strong civil class ideology. Next, we will focus on the peasant texts, which were divided into tragedy narrative and sneer narrative. Through analyzing the plots, themes, and characters, we can see how peasant novels conspire with the subaltern stereotype in the colonial society, ignoring the rational decisions peasants can make when facing troubles. Nevertheless, unlike those stereotyped novels mentioned above, there are still other novels describing the varieties of peasant consciousness and thus eliminating the stereotype and the collusion. Lastly, through the up-and-down peasant movements during the late 1920s, along with the reports and the rumors of Liao Tien-ting, this paper will try to prove that the peasants went though the commercial and politic count, no matter their decisions seemed resistant, tolerant, dodgy or obedient. Also, this observation again accentuates the elitist collusion between colonial society and peasant novels of that time, and it as well as replies to the long-lasting problem of the colonial elitist historiography which hides behind the nationalistic resistant point of view. Above all, by analyzing the elitism and the peasant figures in peasant novels under Japanese rule, the main focus of this paper is not on representing the peasant figures, but collating course of elitists, from knowing the peasants to writing the peasants. It serves as another side of viewing Taiwan intellectuals under Japanese rule, which is a side that faces the subaltern, but not the colonial government.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
36

Chen, Yen-Han, e 陳彥含. "A Study on Chinese Translation Strategies for Japanese Fantasy Novels: The Case of Onmyōji Namanari Hime". Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/32v6hx.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
文藻外語學院
多國語複譯研究所
101
Using Yumemakuro Baku’s Onmyōji Namanari Hime as an example, this study analyzes Chinese translation strategies and methods for translating Japanese fantasy novels. This study will argue that the semantic translation and communication translation developed by Peter Newmark can provide a framework when translating Japanese fantasy novels into Chinese. Culture words in Onmyōji Namanari Hime are divided into three categories: First, Japanese Yōkai and spirit related cultural words, such as Tengu, Oni, Mononoke, Nakagami; Second, Onmyōdō related cultural words, such as Onmyōji, Shikijin, Onmyōdō, Katatagae; and third, Buddhism related cultural words, such as Shingonsō, Risshi, Kongōkai, Taizōkai.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
37

I, Yen-yu, e 易燕玉. "Research on the Taiwanese Popular Novels during the Japanese Occupation--Mainly Emphysize on the Female Characters". Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/69026921242389440229.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
38

Ya-WeiLiu e 劉雅薇. "The Research of Women of Subaltern Class on Taiwanese Novels in the Period of Japanese Administration". Thesis, 2019. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/kxewns.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
39

Chen, Ya-Huei, e 陳雅惠. "Reflection of Modernity by Taiwanese intellectuals studying in Japan represented in novels of the Japanese colonial period". Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/88825220482999062034.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立中興大學
台灣文學與跨國文化研究所
100
From Taiwanese intellectuals’ distinctive experiences of “absorbing modern ideological trends,” “liberating self-consciousness” and “experiencing modern civilization” gained from their studies in Japan, appeared in novels of the Japanese colonial period, this thesis discusses the influences of studying-in-Japan on the intellectuals, as well as the reflected modern thinking and choice of identity. From depiction of the intellectuals’ imaginations of Japan before going abroad, the personal experiences of Japanese life style, to the resistance, compromise, struggle, anxiety after returning, the thesis draws the outline of mental picture of traditional Taiwan and modern Japan, seen from returned intellectuals of different periods. First, historical documents on the education system during the Japanese colonial period and novels from the 1920s and 1930s were used to discuss the intellectual’s motivations for studying in Japan – their imaginations of Japan, the demand for modernity and doubts on the status of Taiwan.Second, from the issue that well demonstrates modern thoughts and self consciousness – freedom of choice in love and marriage, discussion on the returned intellectuals, the functional purposes from modern thought and the Taiwan features from cultural blending of Chinese and Western culture.In addition, the transitional characteristics, state of mind and mental concept when facing the clash between traditional and modern concepts are discussed through analyzing the intellectuals’ strive for freedom of choice in marriage depicted in novels .At last, using novels from the 1940s as examples, the thesis traces the source of identity formation, analyses the life styles and social atmosphere during their studies in Japan, the environmental factors in which the intellectuals’ mode of thinking emerged from, and the identity struggles before and after returning to Taiwan.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
40

Chang, Yu-Min, e 張玉旻. "The Characteristics and Historical Changes of Japanese Ghost Stories: Until the Establishment of Kinsei Mystery Novels in early Edo Period". Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/mmwy74.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立臺灣大學
日本語文學研究所
104
This dissertation analyzes ‘Yūreitan’ (ghost stories) in Japanese from Heian period to Edo period to illuminate how the image of ‘Yūrei’ (ghosts) developed through different eras. This dissertation includes four chapters mainly. Chapter one, “Ancient Japanese’s conception of the soul,” explores ancient Japanese view of the soul and life after death through mythologies in ‘Kojiki’ (712) and ‘Nihon shoki’ (720), or poems in ‘Man''yōshū’ (7th-8th). Ancient Japanese thought, likes the thought of ‘onryō’ (怨霊思想) or the belief of ‘goryō’ (御霊信仰), is being formed and deeply affected the ‘Yūreitan’ later. I also consider the influence of Buddhism which is involved with the image of ‘Yūrei’ and the land of dead. Chapter two, “The Yūrei in literary works during the Heian period,” discusses the ‘Yūrei’ in ‘Nihon Ryōiki’ (787-824), ‘The Tale of Genji’ (1008), and ‘Konjaku Monogatarishū ’ (12th century) . In Heian period, the ‘Yūrei’ became visible compared with Nara period. Chapter three, “The Yūrei in literary works during the Kamakura and Muromachi period,” discusses samurai’s ghosts in war tales, likes Kusunoki Masashige’s vengeful spirit in ‘Taiheiki’ (late 14th) etc. The born of samurai’s ghosts is a result of samurai government and many wars in this period. Chapter four, “The Yūreitan in Kaiisyōsetsu during the early Edo period,” examines the ‘Yūrei’ in ‘Otogibōko’ (1666) and ‘Syōkokuhyakumonogatari’ (1677) which are the two representative works of ‘Kaiisyōsetsu’ (a novel category of ‘Kaidan’ collections) during the early Edo period (1603-1749). ‘Kaidan,’ a genre which talk about mysterious or bewitching things, was very popular in this period. Except for text analysis, I also analyze the illustrations in ‘Kaiisyōsetsu’ and the influence of Chinese literature. This dissertation mainly focuses on texts analyzing, illuminating the image ‘Yūrei’s’ development in literary works through different eras. I also consider how foreign literature and thought affected Japanese thought and ‘Yūreitan’.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
41

LIN, WEN-YU, e 林文玉. "A Comparative Study on the Anti-colonization Novels from Taiwan and Chosen during the Period of Japanese Rule(1895/1910-1945)". Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/56745525878505742496.

Texto completo da fonte
Resumo:
博士
輔仁大學
跨文化研究所比較文學博士班
104
This dissertation compares Taiwan and Chosen anti-colonial novels written during Japanese Occupation from the post-colonial perspective. Through the similarity discovered in the colonial policies towards politics, economy, society, culture, education and languages in Taiwan and Chosen, I find novelists and their works in both places were differentiated by their national characteristics and historical convergences. Taiwanese writers, including Loa Ho (賴和,1894-1943), Jhu Dian-ren(朱點人,1903-1949)、Yang Kui (楊逵, 1906-1985) , Weng Nao(翁鬧,1908-1940)、Chang Wen-huan(張文環,1909-1978)、Long Ying-zong (龍瑛宗,1911-1999) ,Lu He-ruo (呂赫若, 1914-1951), Wang,Chang-syong(王昶雄,1916-2000), Yang Chain-ho (楊千鶴,1921-2011), and Chosen writers, including Yi Kwang-su (李光洙, 1892-1950), Ri Ki-yong (李箕永,1895-1984), Yeom Sang-seop (廉想涉,1897-1963),Kim Dong-in (金東仁,1900-1951), Hyun Jin-geon (玄鎮健,1900-1943), Choi,Seo-hae(崔曙海,1901-1932)、Na Do-hyang(羅稻香,1902-1926﹚, Chae, Man-sik〈蔡萬植,1902-1950〉Joo,Yo-seop(朱耀燮,1902-1972) ,Kang Gyeong-ae (姜敬愛,1907-1944),Yi Sang(李箱,1910-1938)all presented the consciousness of "self and otherness" in their writings, as well as their humanitarian care and social criticism. Their writings also manifested differences in their presentation method and personal value of aesthetic in realism, dualism and metaphors. Ultimately, this dissertation seeks to construct the historical image, to track the reflective culture and to build the aesthetic features of “anti-colonial writings” in the fields of post-colonial discourse and comparative literature studies.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
42

Lee, Yen-Hui, e 李妍慧. "The Descriptions of Females, Children and Homeland during Japanese Colonial Era in Taiwan-Centering on Camellia and Decumbent People of Zhang Wen-Huan’s Novels". Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/wb762j.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立中興大學
台灣文學與跨國文化研究所
100
Zhang’s novels focus on female issues. This paper investigates the relationship between the gaze of children, the female subject and the nostalgic writhing and Zhang’s writing consciousness from Zhang Wen-Huan’s two novels, ‘Cameillia’ , “Decumbent People”. Firstly, this paper analyses how Zhang’s life experience affects his nostalgic writing in his novels and thus making him using the narration of children and female to reveals his feelings toward the home land. His life experience includes his living background in Taiwan, his literary encounters and reading experience in Tokyo. Zhang’s narration on children and female with local background tries to criticize traditional feudal patriarchal system in Taiwan. His writing raises Taiwanese’s ability of self-articulation, making Taiwanese scrutinizing problems caused by colonial modernity. Therefore, Zhang’s writing reverts Japanese colonizer’s discrimination on Taiwanese. Secondly, by analysis on the relationship of the gaze of children, female subject and home land, this paper focuses on the formation of urban youth intellectuals’ ideology in the era of change from the process of development of youth intellectual’s agency. Further, this paper tries to see how this formation reveals the struggle of home land as tradition and urban as modernity. The analysis of “Decumbent People” focuses on the limitation and development of female subjects within three families of four generations. Here it tries to raise a question how a citizen finds a peaceful life when faced the challenge of life in the changing era of colonial period. Here it also focuses how Zhang shows his feelings on home land through the narration of children and female. While criticizing modern civilization and re-examining traditional culture, Zhang Wen-Huan’s writing also shows his humane concern and anti-colonial consideration. Zhang’s literary works focus on humane perspective and breaks the borders of ethnicity. His writing also shows his concern and feelings on Taiwan history. Through his literary work, it’s possible to see his ideal world without gender/ class/ ethnic difference.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
43

WANG, YUNG-CHING, e 王詠晴. "A Comparative Analysis on the Role Language in Taiwanese and Japanese Lingt Novels—With a Focus on the Relationships Between Dialogue Charateristics and Character—". Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/j4vh7g.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
淡江大學
日本語文學系碩士班
104
Focusing on the relationship between an actor and his lines ,this thesis attempts to explore the characteristics of role language in Taiwanese and Japanese light novels. Based on works of 『TIGER×DRAGON!』,『Accel World』 and『The Story of Saiunkoku』, We will compare the actor and his lines of the Japanese original edition and Chinese translated editions. When we mention the word "role language" that means we talk about a style of speech used to evoke a certain persona. This definition was given by Professor KinSui Satoshi of Osaka University. But recently the unique personality " Tsundere " has become very popular."Tsundere"not only represents a Special Kind of "spoken words "but also a different "types of conversation ".Therefore this thesis will and analyze "spoken words" and "types of conversation"together. According to our analyzing results, with different effects of "role language "and situations,"types of conversation "can be divided into two kinds.It also represents that the role is matured enough or not. Besides that, the usage between Chinese and Japanese are very similar. Furthermore the usage of "spoken words " is based on person pronouns and different relationship.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
44

Huang, Yi-Ting, e 黃怡婷. "The Echo of the Language:The Study on the Relation between Language and Literature Reforms and the Vernacular Novels in New Literature during Japanese Colonial Period". Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/83059160958228611979.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立臺灣大學
台灣文學研究所
99
With the scope of the vernacular novels in New Literature during Japanese colonial period, this thesis explores the influence of language on literary creation. Three levels according to writing sequence are the expected literary creating language in Japanese colonial period, the literary creating language in practice, and the narrative language that can sustain a novel. In Chapter Two, the first section elucidates the development of “the accordance between vernacular and written language” in Japan and Chinese, inducing the relationship between “the accordance between vernacular and written language” and the period in history. The second section focuses on the Taiwan literary circles that followed the steps of Japan and Chinese, pointing out that according to the journal editorials, the ideal literary style was “Chinese vernacular”. Later, with the experience of the written form in Modern China, this section elucidates that there might have been a struggle between the vernacular language and the written language at the beginning of Taiwan New Literature. The third section analyzes the sentences in Taiwan New Literature writer’s novels. With the comparison between different works of a single writer and the comprehensive comparison between different writers, the third section discusses the difference and similarity of certain syntax. The latter part of this chapter discusses the possible reasons that result in the difference of the syntax in sentences, the development of writers, and the possible influence of the language on literary creation. Chapter Three begins with Taiwan Regional Literature and Vernacular Literature Debate, followed with the development of New Literature in the 1930s. During this period, “Taiwan vernacular” was seen as the ideal language of writing. In the first section, the Regional Literature Debate of “Manchukuo”(滿洲國) was presented as a contrast, which emphasizes the special issues that Taiwan, being a colony of Japan, raised in its debate. Through the analysis of the language of Lai, Ho(賴和), and Yang, Shou-Yu(楊守愚), the second section observes the development of their narratives in novels from 1920s to 1930s. The third section analyzes the language of Kuo Chiu-Sheng(郭秋生) and Chu, Tien-Jen(朱點人) with their positions in the Regional Literature and Vernacular Literature Debate, inspecting the similarity and difference between their theory and practice. After the discussion of the vernacular novels development and the syntax of literary creation in the 1920s and the 1930s in Chapter Two and Chapter Three, Chapter Four, in a comprehensive way, explores the influence of the social expectation and the writers’ inner reflection on writing language. The first section deals with the linkage between the language and literature reforms in the 1920s and 1930s and the vernacular novels through New Literature circles’ reception of “the accordance between the vernacular and the written language”. In the second section associates the writers’ awareness of the predicament in writing and the presentation in novel syntax, inferring the way the narrative language in vernacular novels is formed. Most of the present researches on the written language in Japanese colonial period lead to two kinds of conclusions: first, to assert that the intermingling of different languages reflects the generation and to affirm the multifarious writing styles of writers in this period; second, to interpret the language preference as the identity of writers, which manifests their resistance to colonization. Under these viewpoints, language is always the passive, which waits to be chosen. Through analyzing the sentences in novels, comparing the awareness of literary creation, and considering the features of novel as a genre, I assert that writers cannot fully control their language. While they can actively choose the writing language, the language nevertheless influences thinking and writing inversely.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
45

Lin, Huei-chen, e 林慧禎. "An analysis on character and narrative of rural novels during the Japanese colonial period─ ─ based on the views of Tsai Qiu-tong, Yang Shou-yu, and Chang Qing-tang". Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/94640633381578309310.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
國立臺南大學
國語文學系碩士班
99
Based on the rural novels during the Japanese colonial period, this paper aims to analyze character and narrative under the realism of novels regarding rural farmers against the background during the colonial period. Most literature writers during the Japanese colonial period are from the vast rural areas, which form part of their lives. They understand deeply about rural area’ economic development, rural farmers’ living styles, and crops’ growth patterns. Moreover, they have great affections towards land. The colonial government''s authoritative power and the capitalist’s occupation had led to the collapse of the rural economy. Farmers were robbed of their land if they failed to pay huge amounts of rent and taxes, which tragic situation continued to happen in the rural areas. Intellectuals tried to write down the dire situation in the rural areas under the colonial ruling in the form of novels to accuse the colonial government of its brutality. This helped create one rural literature mainstream under the colonial period with focus on farmers, addressing the unequal relationship among farmers, land, landlords (the capitalists) and the police. Most rural novels are in the short form. To improve the objectivity of the argument, the author will incorporate the viewpoints of Tsai Qiu-tong, Yang Shou-yu, and Chang Qing-tang to analyze the characters and narrative of the rural novels.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
46

Harrison, Marianne Mariko. "The rise of the woman novelist in Meiji Japan". 1991. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/34829740.html.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
47

Song, Li-Hwa, e 宋麗華. "Wu Cho Liu Japanese Occupation''s Novel Research". Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/q7jmb4.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
銘傳大學
應用中國文學系碩士在職專班
96
Abstract This thesis centers on The Japanese occupation’s novel of Wu Cho Liu. Analyzing the social appearance during the period of Japanese occupation.(The social appearance during the Taiwan was once a Japanese Colony). Understanding the characters’ relegation in Wu’s novel and Wu’s novel writing skill, besides, It reflects the background’s character of the period during Japanese Colony and the character of Wu’s novel through his facile writing stroke. Finally concluding the special contribution of Wu’s Japanese occupation’s novel in Taiwan literature history! The researching method of this thesis is analyzing the documents on the subject and historical researching. Collecting the related references to analyze, to generalize, to deduce and research. The main related references as the following: 1. the Novel of Wu’s. 2.the personal background of Wu Cho Liu. 3.the related references about Japanese occupation in Taiwan, such as the society, politics, economics, education, culture……etc. to research the society appearance of Japanese Colony in Taiwan. This thesis is divided into six chapters, and principal point of each chapter as the following: Chapter One: Introduction. Briefly talks about the motivation of this research, the literature reviews of some related papers done by the previous researchers as well as the analyzing methods and the scope of this thesis. Chapter Two: the introduction of Wu ChoLiu, such as his background , novel writing progress and the brief introduction of each Wu’s novel. Chapter Three: From the politics, economics, education , society and basic life of Taiwan commons to treat and analyze the theme of each Japanese occupation novel of Wu’s. Chapter Four: Relegating the characters into the man of knowledge, the loyalist of the Japanese Empire, the imperialist jackals, the faithful commons, the female character and the others. Chapter Five: Treating the characteristics of Wu’s novel writing skill. From the plot arrangement, the strokes of Wu’s creation, the portrait of the figure in novel, the presentation of talking, the processing skill and characteristics of the scene in Wu’s Novel etc. to treat Wu’s novel writing skill. Chapter Six: Conclusion. The results of the research are concluded in this chapter. Commentating the characteristics of Wu’s novel creation and concluding the Wu’s contribution and position in Taiwan Literature history. Furthermore, some suggestions for improvement and further researches are declared.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
48

Huang, Su-chen, e 黃素珍. "The Research on SAKAGUCHI REIKO’s Novels: Focus on Novels in Taiwan as Japan’s Colony". Thesis, 2006. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/81796384183743350515.

Texto completo da fonte
Resumo:
碩士
淡江大學
日本研究所碩士班
94
Reiko Sakaguchi is regarded as a famous and typical Japanese female author in the period of that Taiwan became Japan’s colony. Although she spent only a short time staying and living in Taiwan, she created lots of works, including fictions, prose, essays and so forth, from 1940 to 1944. This research aims to focus on fictions analysis. To speak strictly, the themes of Sakaguchi''s fictions can be divided into four types:(1) fictions which describe the local life in the mainland (Japan), for instance, works related to Sakaguchi’s own living or experiences in Japan;(2) fictions related to Japanese’s daily livings in Taiwan;(3) fictions which mainly describe different races(Taiwanese or Taiwan aborigines);(4)Other (a short story which adapted from KOJIKI). Within those four types mentioned above, fictions which related to ”kouminka” and ” harmony between mainland (Japan) and overseas territory (Taiwan)” are (1)the immigration fictions: ‘Black Soil’ ’Spring and Autumn’ and ’First Light of Dawn’ ;(2)stories about different races :‘Duh Chiouchyuan’ ‘The Neighbors’ ’The Jenq Family’ and ‘Shyr Jih Tsao.’ These seven pieces of works are the focus of this research and will be analyzed precisely in chapter 2 and 3. Generally speaking, the seven pieces of works which mentioned above can be regarded as texts which represented the dominant ideologies and supported the national policies. Even though some of themes in the texts or the constructions of the landscapes arrangement (homesick landscape, e.g.,) are against ideologies of the main stream or the national policies, the conclusion remains the same if we analyze the main constructions of narrative which appeared in each fiction above, such as the construction of narrative of “hero pioneers and pathfinding” which symbolizes and represents the imperialism ideology.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
49

Lin, Hui-Chun, e 林慧君. "A study of important themes of the novel written by Japanese Writers in Taiwan during the Japanese Occupation Period". Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/61997452839569614036.

Texto completo da fonte
Resumo:
博士
淡江大學
中國文學系博士班
97
Many Japanese writers became active in the Taiwanese literary arena during the Japanese Occupation Period. This paper focuses on Japanese writers in Taiwan “literature written under the time and space in Taiwan”, and researches into Japanese writers’ individual and general feeling about colonized Taiwan and the similarities and differences regarding their descriptions of the colony, in order to gain a deeper understanding of the characteristic of Taiwanese literature during the Japanese Occupation Period. This paper focuses on the “Important themes of the novel written by Japanese Writers in Taiwan during the Japanese Occupation Period”. Japanese in Taiwan refer to literature creators who were born in Taiwan and those with Japanese nationality who were born in Japan but lived in Taiwan for a long period of time. These writers focused on new novels written in the Japanese language. Nonetheless, some writers only had short-term staying or traveling experience in Taiwan, but still published novels about the people, events, and things of Taiwan in Japan during the Japanese Occupation Period. These works are also worthy of discussion. This paper adopts literature analysis and text analysis, and collects magazines published during the Japanese Occupation Period such as “Taiwan Literature” (Taiwan Literature League), “Taiwanese New Literature”, “Literary Taiwan”, “The Literature of Taiwan”, “Taiwan Times”, “Taiwan News”, “Taiwan Public Opinion”, “Taiwan Railway”, “Taiwan Literature” (Taiwan Literature Association), “Taiwan Periodical”, “New Construction, “Taiwan New Post” and novels published during the Japanese Occupation Period. The original copies of these works are then read, analyzed, compared and 6 important themes of the novels by Japanese in Taiwan are constructed. Through the comparison and analysis of works by different authors, this paper explains and discusses the time feature of these novels and provides opinions from the aspect of anti-colonialism. For the Japanese writers in Taiwan, the meaning of “Taiwanese literature” is based on the role of Taiwan as a Japan’s “new territory” or “southward base” and therefore their works were under the constraint of colonial or imperial literature. The 6 important themes concluded by this research are also the important problems reflected by the writers. Involved Japanese writers in Taiwan lived in a closed colonial society who always maintained a sense of superiority as Japanese over the society and people in Taiwan. This sense of superiority limited their observation and understanding of Taiwanese people which indicated a sense of disrespect of colonial patriarchy society. T he aboriginals in Taiwan were forced to live a civilized life under the economic consideration of a colonial state. They were told to imitate Japanese culture, and later on forced to be silent and were prohibited from crossing the boundary which cause the break-out of “Wu-Shir Event” , leaving colonists doubtful about the real causes. “Taiwanese females” became the subject of colonists’ construction of Taiwanese; the Taiwanese females described by male writers were lack of self-awareness, away from the constraint of traditional code of ethics and did not have any doubts or struggles regarding their identity during royal citizen establishment. Such descriptions were educational but not faithful to the reality. Female writers, on the contrary, managed to break away from the constraint of colonial imagination and reflected the difficulties of colonizers in terms of self-identity from females’ point of view. The Japanese writers in Taiwan tried to lay a road of “real Japanese” ahead of colonizers. Nonetheless, both spiritual pedigree and blood merger still reflected the contradiction and fabrication of “treating all men alike” even if colonizers were already defined as royal citizens. As the war processed, the Japanese writers in Taiwan began to publish works related to war propaganda with the literary arena in Japan to respond to the policies of Taiwan Governor’ General. The studies and solutions to colony problems were therefore ignored. The Japanese government transformed its history of colonizing Taiwan through “historical novels” into a justified and modern natural process. The “literature written under the time and space in Taiwan” by the Japanese writers in Taiwan turned out to be the national state literature under the intervention of the government which became the mainstream literature containing no introspection or criticism. These novels were the tools of war propaganda, which failed to create new “foreign literature” and turned out to be marginalized works, losing its integrity just as Taiwan new literature that was lack of development. Such literature attitude of establishing “south literature” and “royal citizen literature” was doomed to fail to create works with historical reality value.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
50

Bird, Matthew R. "Eustia of the Tarnished Wings: The Visual Novel in Translation". 2016. https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/398.

Texto completo da fonte
Resumo:
The center of this thesis proposal is a translation of the first book of AUGUST Software’s Eustia of the Tarnished Wings 穢翌のユースティア, a 2011 dark fantasy visual novel. As visual novels are practically unknown in English or Japanese academic writing, this thesis will provide an introduction to the medium’s history, as well as common display and organizational formats of the medium; a literary overview of Eustia of the Tarnished Wings and its characters and themes of choice and sacrifice; and a discussion of translation methodology and goals pursued in the accompanying excerpts. The translation presented consists of selected excerpts from the Prologue of Eustia of the Tarnished Wings, introducing the main characters, the floating city-state of Novus Aether, and the uneasy social climate of the city. Presented scenes are selected on the basis of plot or thematic relevance or translational interest, as well as scenes that are necessary to contextualize plot or character developments discussed in the critical introduction. This thesis will serve as an introduction to a developing medium that has been overlooked by most academics in the field of Japanese popular culture, as well as a look at the utilization of choice mechanics and branching story structure to In addition, it will present a personal methodology of and approach to translation as related to Eustia’s many and varied characters, social strata and situations, and maintaining individual and consistent voices for different characters and a first-person narrator in fiction.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia