Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: Italian words.

Teses / dissertações sobre o tema "Italian words"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 50 melhores trabalhos (teses / dissertações) para estudos sobre o assunto "Italian words".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja as teses / dissertações das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

Piccinin, Sabrina. "Native and non-native processing of morphologically complex words in Italian". Thesis, Toulouse 2, 2018. http://www.theses.fr/2018TOU20027.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le présent travail porte sur l'organisation du lexique mental chez les locuteurs natifs et non natifs de l’italien et vise à déterminer si les mots sont connectés selon des critères morphologiques, c'est-à-dire à travers un réseau d'associations qui s’établissent lorsqu’une cooccurrence de forme et de sens est reconnue. La recherche psycholinguistique sur l'accès lexical natif a démontré que l'organisation du lexique mental est largement fondée sur paramètres morphologiques, même si des controverses subsistent quant au locus de ce niveau d'organisation. Par contre, la recherche dans le domaine de l'acquisition des langues secondes s'est tournée vers l'étude de ces questions seulement récemment et ses conclusions ont jusqu'ici été relativement controversées. Plus précisément, la question se pose de savoir si les locuteurs natifs et non natifs partagent les mêmes systèmes de traitement des mots morphologiquement complexes. Selon des propositions récentes (Heyer & Clahsen 2015), ce ne serait pas le cas puisque le traitement de la L2 serait davantage affecté par des critères formels que morphologiques. Dans cette perspective, le présent travail vise à vérifier l'impact des caractéristiques formelles dans l'accès lexical natif et non natif en se focalisant sur le traitement des mots formellement transparents par rapport aux mots non-transparents en italien
The present work focuses on the organization of the mental lexicon in native and non-native speakers and aims at investigating whether words are connected in the mind in terms of morphological criteria, i.e., through a network of associations establishing when a co-occurrence of form and meaning is found. Psycholinguistic research on native lexical access has demonstrated that morphology indeed underlies the organization of the mental lexicon, even though controversies about the locus of this level of organization remain. On the other hand, research in the field of second language acquisition has only recently turned to investigate such issues and its findings so far have been controversial. Specifically, the debate centers on whether native and non-native speakers share the same processing systems. According to recent proposals (Heyer & Clahsen 2015), this would not be the case and L2 processing would be more affected by formal rather than morphological criteria. In this light, the present work is aimed at verifying the impact of formal characteristics in native and non-native lexical access focusing on the processing of formally transparent versus non-transparent words in Italian
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Urraro, Giuseppe. "Neighbourhood size and neighbourhood frequency effects in the recognition of Italian written words". Doctoral thesis, Universita degli studi di Salerno, 2012. http://hdl.handle.net/10556/340.

Texto completo da fonte
Resumo:
2010 - 2011
The present research investigates neighbourhood size and neighbourhood frequency effects in recognition of Italian written words. Neighbourhood size is the number of words that may be generated by changing one letter of the target word, preserving letter positions; neighbourhood frequency refers to the relationship between the frequencies of neighbours and the frequency of the stimulus word (Grainger, O’Regan, Jacobs & Segui, 1989). By extending the studies on Italian non words of Arduino & Burani (2004) and Mulatti, Peressotti & Job (2007) to Italian five-letter words, four experiments were carried out in order to test the neighbourhood size and the neighbourhood frequency effects, as well as the possible interaction between them. We have used, as experimental tasks, the simple lexical decision, the word and nonword naming and the lexical decision with unmasked orthographic priming.[edited by author]
X n.s.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Philip, Gillian Susan. "Collocation and connotation : a corpus-based investigation of colour words in English and Italian". Thesis, University of Birmingham, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.410301.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Samperi-Mangan, Jacqueline. "Languages in contact : error analysis of Italian childrens' compositions in a multilingual context". Thesis, McGill University, 1991. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=60594.

Texto completo da fonte
Resumo:
Children of Italian immigrants in Montreal are in contact with many languages and kinds of speech. French and English are used publicly, formal Italian is studied in heritage classes, a dialect of the family's region of origin is used at home, and a kind of koine is frequently used in interactions with other Italian immigrants. The contact of these languages produces various kinds of interferences. These lead a child to make errors when he tries to use the Standard Italian code. In this research, children's compositions are examined for errors which in turn are analysed and classified. The causes of these errors are investigated and statistics are presented to indicate the frequency of errors or the power of various causes.
An effort is made to show all the different errors and interferences that occur, and to discover a pattern of their causes. The data put forth might eventually serve as a base for further studies on the pedagogical prevention or correction of errors in the teaching of Standard Italian as adapted to the specific situation in Montreal.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

ZOBBI, VIRNA FRANCA. "Allattamento al seno: validazione del breastfeeding assessment score ridotto, su un gruppo di puerpere italiane. [Breastfeeding: validation of a reduced Breastfeeding Assessment Score (BAS) in a group of Italian women]". Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2011. http://hdl.handle.net/10281/84423.

Texto completo da fonte
Resumo:
Abstract. Title: Breastfeeding: validation of a reduced Breastfeeding Assessment Score (BAS) in a group of Italian women Aim and objective. To assess the accuracy of a reduced Breastfeeding Assessment Score (BAS) in a group of Italian women; the reduced BAS considers only 5 of the 8 original BAS items studied, those not indicating a pathology. Background. The WHO and many Professional Organizations recommend exclusive breastfeeding for the first 6 months of life because of its many benefits for mother and child. A prognostic approach that identifies mothers at increased risk of early breastfeeding cessation is needed in order to provide preventive support. The BAS, elaborated in Kansas, is useful to this approach. Design. This is a descriptive, prospective study. This study involves two Italian hospitals. Method. We included healthy Italian mothers who gave birth from July 7, 2008 to January 15, 2009. The exclusion criteria on the convenience sample were: non-Italian nationality, birth under 36 wks and twin birth. The authors calculated a reduced BAS (“reduced” because the original 8 items studied by Hall, were reduced to 5) 48 hours after birth. After 4 weeks a structured follow-up telephone interview was carried out: the primary outcome was breastfeeding cessation (including mixed feeding). Results. We recruited 386 women, with 6 lost during follow-up. Out of 380 women, 127 (33.4%) stopped breastfeeding. With a cut off point of 8, the reduced BAS sensitivity was 52.0%, which increased to 77.9% by using a cut-off point of 9. We also calculated a modified BAS with different age categories, which is adequate based on the Italian situation: in this case sensitivity was 70.1%. This study suggests that a reduced BAS with a different cut-off point or modified with a different age classification is useful in identifying Italian mothers who will discontinue breastfeeding, as in both cases sensitivity does increase. Relevance to clinical practice. Italian midwives could use this modified BAS to identify mothers at increased risk of early breastfeeding cessation needing special support.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Shuneika, Hanna. "Proofreading and analysis of the Italian localization of the first 5 chapters of the videogame The Last of us". Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/16484/.

Texto completo da fonte
Resumo:
In the paper we will analyze the Italian localization of the first 5 chapters of the videogame The Last of Us. We will also offer alternative translations and will correct the localization mistakes. The paper consists of five chapters, introduction and conclusion. Each of the chapters represents a category of the revised translation: done badly, omitted translations, done well, could be improved, wrong register or wrong swear words translations. We will observe and analyze the Italian localization of the first five chapters of the videogame and propose the alternatives in the cases of errors and ambiguities, as well as highlight well done translations that reflect the differences between English and Italian grammar, syntax and semantics. The revised parts of the localization primarily include the translation of the subtitles and the artifacts (written documents, not voiced) within the game. The dubbing and the lip sync are not analyzed, unless they influence the translation in one way or another. The orthography and punctuation of the subtitles are kept the same in the thesis as they are in the game. The swear words will be fully spelled for transparency. In the conclusion we will close with the state of the Italian localization of videogames in general and of this one in particular.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Tycz, Katherine Marie. "Material prayers : the use of text in early modern Italian domestic devotions". Thesis, University of Cambridge, 2018. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/276240.

Texto completo da fonte
Resumo:
While scholarship often focuses on how early modern Italians used images in their devotions, particularly in the post-Tridentine era, little attention has been placed upon how laypeople engaged with devotional text during times of prayer and in their everyday lives. Studies of early modern devotional texts have explored their literary content, investigated their censorship by the Church, or concentrated upon an elite readership. This thesis, instead, investigates how ordinary devotees interacted with holy words in their material form, which I have termed ‘material prayers’. Since this thesis developed under the aegis of the interdisciplinary research project, Domestic Devotions: The Place of Piety in the Italian Renaissance Home, 1400-1600, it focuses primarily on engagement with these material prayers in domestic spaces. Using an interdisciplinary approach drawing from material culture studies, literary history, social and cultural history, and art history, it brings together objects, images and archival sources to illuminate how devotees from across the socio-economic and literacy spectrums accessed and employed devotional text in their prayers and daily life. From holy words, Biblical excerpts, and prayers to textual symbols like the Sacred Monogram of the Name of Jesus, this thesis explores how and why these material prayers were employed for spiritual, apotropaic and intercessory purposes. It analyses material prayers not only in traditional textual formats (printed books and manuscripts), but also those that were printed on single-sheets of paper, inscribed on jewellery, or etched into the structure of the home. To convey how devotees engaged with and relied upon these material prayers, it considers a variety of inscribed objects, including those sanctioned by the Church as well as those which might be questioned or deemed ‘superstitious’ by ecclesiastical authorities. Sermons, Inquisition trial records, and other archival documents have been consulted to further illuminate the material evidence. The first part of the thesis, ‘On the Body’, considers the how devotees came into personal contact with texts by wearing prayers on their bodies. It examines a range of objects including prayers with protective properties, known as brevi, that were meant to be sealed in a pouch and worn around the neck, and more luxurious items of physical adornment inscribed with devotional and apotropaic text, such as necklaces and rings. The second part of the thesis enters the home to explore how the spaces people inhabited and the objects that populated their homes were decorated with material prayers. ‘In the Home’ begins with texts inscribed over the entryways of early modern Italian homes, and then considers how devotees decorated their walls with holy words and how the objects of devotion and household life were imbued with religious significance through the addition of pious inscriptions. By analysing these personal objects and the textual domestic sphere, this thesis argues that these material prayers cut across socio-economic classes, genders, and ages to embody quotidian moments of domestic devotion as well as moments of fear, anxiety and change.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Gochin, Lara Shantal. "Maria Messina : her works". Doctoral thesis, University of Cape Town, 1997. http://hdl.handle.net/11427/14600.

Texto completo da fonte
Resumo:
Includes bibliographical references.
In this thesis I examine the work of the tum-of-the century Sicilian writer, Maria Messina (1887-1944). Relatively prolific, she received attention from some of the major critics of her day. But her works were forgotten after her death until the early 1970s. Messina's works are significant for their contribution to the understanding of both women's literature and the position of the woman in a patriarchal society during the period of Fascist control of Italy. Although there is growing interest in Messina's works, no full-length study exists which combines a general overview of her writings in their historical and cultural context with an accurate biographical history, which also includes unpublished and rare documents by and on Messina. This thesis fills this gap. All available criticism of Messina's writings, both from the early Twentieth century and from the last twenty years has been taken into account. This comprises the overlooked and forgotten reviews from journals and newspapers as well as the recent German and American ones. The corpus of the known works by Messina has been increased by tracing unknown publications in literary journals of the 1910s and 1920s. Messina's known published correspondence has been increased by the discovery of her unpublished letters to Alessio DiGiovanni, which span the years 1910-40, and those to Enrico Bemporad. The former provide new knowledge of her life, cultural formation and social interaction. The latter serve as documents for her publishing history and her private life in general. A more historically accurate picture of Messina's life and work can now be formed, not only from the unpublished letters but also from the documents and certificates obtained from archives and municipal records. On the strength of internal and external evidence, not previously taken into account, a detailed biography and personality sketch of Messina and an assessment of her cultural and literary formation have now been provided. The literary analysis examined Messina's short stories and novels on a separate basis, while taking into account certain themes which were central to both genres. Rediscovered short stories were found to contribute greatly to a balanced understanding of Messina's subject matter: the tormented mother-child relationship, the dichotomy between greed and need, the ambivalent stance towards love. The analysis of the novels also revealed new insight into Messina's attitude towards the female condition within society. The present feminist-oriented criticism on Messina has tended to overlook her ambiguous representation of the career-woman. Nor has it been aware of the progressive weakening and elimination of the authoritative male figure. These aspects have been seen to be the externalisation of Messina's attitude towards Fascism. In her historical context, on one level Messina appears to accept and transmit Fascism's idealisation of the wife and mother and the glorification of the rural and traditional ways of life. On another level she denounces Fascist doctrine by ridiculing its cardinal symbol of the virile male. While considering Messina's writings as important literary and sociological documents of the condition of the woman in a critical historical moment, the analysis of the text is not oriented from the sole perspective of feminist criticism, which would have been too restrictive. It is instead conducted from a general critical perspective, moving from the texts themselves in order to assess their structural, thematic, stylistic and symbolic components. Research was carried out in the principal libraries of Italy and those in which Messina resided - Rome, Florence, Urbino, Naples, Palermo, Catania, Pistoia - for published and unpublished material written on and by Messina. Searches for biographical information and documents were carried out in all the centres in which Messina lived. Family members and descendents of her friends were contacted. The material obtained was used to compile a biographical history and analyses of her writings.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Volino, Massimo Salvatore. "Word grammar, unification, and the syntax of Italian clitics". Thesis, University of Edinburgh, 1990. http://hdl.handle.net/1842/20854.

Texto completo da fonte
Resumo:
Modern linguistics is currently replete with competing theories, all with differing goals and intentions. This is not an altogether desirable situation. The aim of this thesis is to develop one of these theories, namely Word Grammar (Hudson 1984a), with this in mind. After an exposition of the theory, which should leave the reader with a clearer idea of the workings of the theory of Word Grammar, I will be concerned to put the intuitions behind the theory on as formal a footing as possible. This will involve the development of yet another formalism. However, this formalisation will involve the use of standard techniques. Extensions to the grammar, where necessary, shall be made with devices now current in the field such as Unification. In such a way, I hope to bring Word Grammar more into line with other formalisms, thus aiding a convergence rather than a divergence of theories. As part of the test for this new formalism it will then be applied to the problem of clitic placement in Italian.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Maxson, Brian. "Social Historical Approaches to Italian Humanists and Humanism". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2010. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6223.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

Gibson, Francesca P. "Themes of exile in the early works of Cesare Pavese". Thesis, University of Reading, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.316351.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

Macinante, Alessandra Paola. "Le Epystole di Francesco Petrarca: uno studio critico sul testo e la sua tradizione". Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2018. http://hdl.handle.net/11384/86101.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Maxson, Brian Jeffrey. "Why the Italian Renaissance Happened and Why that Matters". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2672.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Slagle, Judith Bailey. "Gothic Interactions: Italian Gothic Translations of Margaret Holford Hodson". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2013. https://dc.etsu.edu/etsu-works/3222.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Valentino, Gabriella. "Italian translations of the works of P.G. Wodehouse : an epistemic approach". Thesis, Swansea University, 2017. https://cronfa.swan.ac.uk/Record/cronfa40909.

Texto completo da fonte
Resumo:
This dissertation addresses the area of Translation and Humour Studies where the two disciplines overlap. My main original contribution is an Epistemic Approach to the translation process that focuses on the role that knowledge plays in the process of producing, reading and translating a written fictional text. Moreover, I propose a model for the description of the process of translation, tools to identify and evaluate items of verbally expressed humour, and a methodology to classify their renderings in translation. The study investigates the Italian translations of the works by the English humorist P.G. Wodehouse. It is based on a vast primary literature (87 books) translated into Italian (176 translations and 579 editions) for which I collected metadata, available for research in the form of an Excel spreadsheet. In the light of the Epistemic Approach, this work analyses and describes texts from the translations commissioned by 16 Italian publishers to 63 translators from 1928 to 2017. After an introductory chapter where I present my model of text activation and the Epistemic Approach to translation, the project begins with a presentation of the data I collected and an exposition of the complex publishing history of Wodehouse’s works in Italy. In the second chapter, I identify a definition of style suitable for both quantitative and qualitative interdisciplinary empirical research and apply it to systematically describe Wodehouse’s style. The third chapter presents the main theories developed in Humour Studies, the key concepts I identified to describe Wodehouse’s humour and the tools I developed to assess it. Chapter 4 and Chapter 5 show the results of the analyses I performed on numerous Italian translations and retranslations. I conclude by presenting the contributions that my approach and my findings offer to the disciplines of Translation and Humour Studies and possible future developments.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Maxson, Brian. "The Crusades and the Lost Literature of the Italian Renaissance". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2012. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6225.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Maxson, Brian. "Review of The Italian Renaissance and Cultural history of the Rinascimento". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2015. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6193.

Texto completo da fonte
Resumo:
This book reviewed rejects recent scholarship that has minimized the significance of the Italian Renaissance. Instead, it argues that the cities of Florence, Venice, and Milan enjoyed a distinct period of precocity over the rest of Europe between roughly 130--1500.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Reid, Joshua. "The Figure of the Poet-Translator in the Italian Romance Epic". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2862.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Bonacossa, Federico Jes. "Franco Margola's Chamber Works with Guitar: A Guide and Annotated Catalog". Scholarly Repository, 2009. http://scholarlyrepository.miami.edu/oa_dissertations/321.

Texto completo da fonte
Resumo:
This essay came about as a result of the desire to study and collect the guitar music of Franco Margola. Franco Margola composed over 450 works for guitar, most of which are unpublished and virtually all of which are unknown to most guitarists. This essay focuses on Margola's chamber works with guitar, which include some of his best compositions. The study contains historical background information, an ample biography, as well as an overview of the currently published works for solo guitar. The main portion of the essay consists of an outline and an annotated catalog of all of Margola's chamber works with guitar, including the unedited works. The purpose of this project is to promote Margola's guitar music by providing current information on its quality, availability, condition, length, and difficulty level.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Nieri, Valentina. "La tradizione dei volgarizzamenti toscani dell'Opus agricolturae di Palladio. Saggio di edizione del volgarizzamento III". Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2018. http://hdl.handle.net/11384/86106.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
21

Reid, Joshua. "Lyric Augmentation and Fragmentation of the Italian Romance Epic in English Translations". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2861.

Texto completo da fonte
Resumo:
The translation and transmission of the Italian romance epics of Boiardo, Ariosto, and Tasso across linguistic and cultural boundaries also included genre reprocessing. This paper traces how Elizabethan translators and compilers of these texts tended to read epic lyrically, or to read the lyric into (and out of) the epic. For Elizabethan translators of the Italian Romance Epic—Sir John Harington, Edward Fairfax, and Robert Tofte, for example—this transmutation meant amplification or insertion of lyrical material, such as Fairfax’s enhancement of the Petrarchan subtext of the Armida Blazon in Book 4 of Gerusalemme Liberata and Robert Tofte’s injection of his own Petrarchan mistress Alba into Boiardo’s Orlando Innamorato. Another trend, demonstrated by Robert Allott’s English verse anthology Englands Parnassus (1600), involved extracting lyrical fragments from the romance epic that function as stand-alone poems.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
22

Maxson, Brian. "Review of The Cambridge Companion to the Italian Renaissance, ed. by Michael Wyatt". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2015. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6180.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
23

Maxson, Brian. "Review of The Early Modern Italian Domestic Interior, 1400-1700: Objects, Spaces, Domesticaries". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2015. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6192.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
24

Maxson, Brian Jeffrey. "Book Review of A Corresponding Renaissance: Letters Written by Italian Women, 1375–1650". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2656.

Texto completo da fonte
Resumo:
A Corresponding Renaissance: Letters Written by Italian Women, 1375–1650 Lisa Kaborycha, A Corresponding Renaissance: Letters Written by Italian Women, 1375–1650, Oxford University Press: Oxford, 2016; 320 pp.; 9780199342433, £19.99 (pbk)
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
25

Maxson, Brian Jeffrey. "Quattrocento". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2019. https://dc.etsu.edu/etsu-works/5466.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
26

Vo, Phuong Vi. "A Comparison of Picture to Word Training and Word to Word Training on Native English Speaking College Students’ Acquisition of Italian Vocabulary". Thesis, University of North Texas, 2013. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc407810/.

Texto completo da fonte
Resumo:
The current study assessed the effects of two teaching stimulus presentations, i.e. picture to word and word to word, used to teach second language vocabulary to college students. It also evaluated the emergence of untaught relations when picture to word and word to word were used separately as a teaching strategy. The findings showed picture to word training resulted in more untaught relations. Several aspects such time allotted for online quizzes, experimental and teaching arrangements and vocabulary complexity were suggested for future research.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
27

Maxson, Brian. "Review of Isabella d’Este and Francesco Gonzaga: Power Sharing at the Italian Renaissance Court". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6205.

Texto completo da fonte
Resumo:
The book reviewed depicts husband and wife, Francesco Gonzaga and Isabella d'Este, who worked together to direct the domestic and diplomatic affairs of Mantua far more than the scholarship on Isabella has usually assumed.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
28

Scarna, Antonina. "Lexical processing in monolinguals and bilinguals". Thesis, University of York, 1999. http://etheses.whiterose.ac.uk/10883/.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
29

Reid, Joshua. "Translation Fragmentation and the ‘Transformission’ of Genre". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2859.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
30

Reid, Joshua. "Translation Studies". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2866.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
31

DAL, CENGIO Martina. "Le Rime di Girolamo Molin (1500-1569) e la poesia veneziana del Cinquecento. Edizione critica e commento". Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2020. http://hdl.handle.net/11384/90686.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
32

BALABAN, Ioan. "International and multinational banking under Bretton Woods (1945-1971) : the experience of Italian banks". Doctoral thesis, European University Institute, 2021. https://hdl.handle.net/1814/69996.

Texto completo da fonte
Resumo:
Defence date: 11 February 2021
Examining Board: Professor Youssef Cassis (European University Institute); Professor Federico Romero (European University Institute); Professor Catherine Schenk (Oxford University); Professor Stefano Battilossi (University of Carlo III)
Business economists and financial historians distinguish between a first and a second wave of international and multinational banking. The Great Depression and the two World Wars interrupted the first wave which began in the mid 19th century. The second wave began in the 1960s and was triggered by the advent of the Euromarkets under the international monetary regime of Bretton Woods (1944-1971). The thesis investigates the determinants of the internationalization of European commercial banks under Bretton Woods by focusing on the experience of Italian banks. I argue that Italian banks re-entered international and multinational banking from the late 1940s onwards in order to contribute to establish Italy as a commercial power. Competition between the banks in the international arena led them to integrate Eurodollar deposits into their international and domestic banking strategies in the 1950s and the 1960s thus contributing to the globalization of finance. The big European continental commercial banks internationalized in parallel to Italian banks and for the same reasons. Nevertheless, in contrast to latter, the former became major actors in the Euromarkets as a result of the American challenge after 1965. The thesis argues that the growth of the Euromarkets in the second half of the 1960s was sponsored by the Federal Reserve of the United States. The Federal Reserve encouraged the growth of the Euromarkets, and the role of American banks in the market, in order to defend the US official gold stock and the US balance of payments. Sources are drawn from bank and central bank archives in Italy, France and the United States.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
33

Maxson, Brian Jeffrey. "Book Review of Pagan Virtue in a Christian World: Sigismondo Malatesta and the Italian Renaissance". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2663.

Texto completo da fonte
Resumo:
Review of Anthony F. D’Elia. Pagan Virtue in a Christian World: Sigismondo Malatesta and the Italian Renaissance. Cambridge: Harvard University Press, 2016. x + 355 pp. $39.95 (cloth), ISBN 978-0-674-08851-1.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
34

Rattalino, Elisabetta. "The seasons in the city : artists and rural worlds in the era of Calvino and Pasolini". Thesis, University of St Andrews, 2018. http://hdl.handle.net/10023/15588.

Texto completo da fonte
Resumo:
The Seasons in the City. Artists and Rural Worlds in the Era of Calvino and Pasolini explores rurality in postwar Italy. Between 1958 and 1963, the country underwent an unprecedented yet uneven industrialisation, a period known as the Economic Miracle. Drawing on a relational and dynamic understanding of rural space provided by human geography, this thesis investigates the impact of these economic and socio-cultural transformations on the countryside, and on the ways in which the rural world was perceived and conceptualised in the following decades, especially by contemporary artists and intellectuals. Works of Gianfranco Baruchello, Claudio Costa, Piero Gilardi, Maria Lai, Ugo La Pietra, Antonio Paradiso, Pino Pascali, Giuseppe Penone, and Superstudio have been selected and analysed for the complex views on the topography of the country they convey, whilst challenging more conventional forms of art. Organised in themed chapters that find resonance in the contemporary works of two iconic Italian intellectuals, Italo Calvino and Pier Paolo Pasolini, these artistic practices manifest the ways in which Marxist theory and anthropology contributed to artists' identification of rural landscapes and communities at the time. More importantly, this thesis offers an alternative geographical perspective on 1970s Italian art, one that challenges the pastoral myths that were constructed in the country's metropolitan centres.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
35

Maxson, Brian. "Reviews of Biondo Flavio, Italy Illuminated. Biondo Flavio's Italia Illustrata". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2011. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6216.

Texto completo da fonte
Resumo:
Biondo Flavio was an erudite and prolific humanist writer who began his literary career in the 1430's and continued producing latin works until his death in 1463. Scholars have attributed Biondo with primary roles in the development of archaeology, topography, historical research, historical criticism, and historical periodization. His writings themselves influenced the content and approach of scholars across Europe for centuries.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
36

Reid, Joshua. "From Flesh to Spirit: Dalí’s Visual Transmutation of Dante’s Purgatorio". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2865.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
37

Grassia, Salvatore. "L’«impostura» della scrittura nel Sorriso dell’ignoto marinaio". Doctoral thesis, Scuola Normale Superiore, 2009. http://hdl.handle.net/11384/86081.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
38

Bakun, Ewa. "Worlds imagined and worlds experienced : Italians in America in Vita by Melania Mazzucco and Umbertina by Helen Barolini". Connect to resource, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1162317019.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
39

Krieger, Gerlinde. "Die Integration der Richtlinie über Europäische Betriebsräte in die Rechtssysteme Deutschlands, Italiens und Grossbritanniens /". Aachen : Shaker, 2004. http://www.gbv.de/dms/sbb-berlin/385310862.pdf.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
40

Reid, Joshua. "Textual Physiognomy: A New Theory and Brief History of Dantean Portraiture". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2856.

Texto completo da fonte
Resumo:
Dante Alighieri, as we understand him and read his poetry, is a construct crafted from posthumous portraiture. Dante’s famous profile appears at a pivotal transition point from icon to image, where the aura of the saint is transferred to the poet. In this aesthetic creation of identity, portraits and visual representations of Dante are influenced by, and in turn influence, commentaries, translations, and biographies of the poet. This visual and textual synergy is called textual physiognomy, and it reaches an important juncture point in the 19th century, when Dante Gabriel Rossetti—as both artist, critic, and translator of Dante—creates a new and influential alternative to the traditional Dantean identity. Rossetti challenges the Dante the 19th century had taken for granted as fact: the divine “poet saturnine,” with “hatchet” profile, aquiline nose, austere face, and laurel crown. Through his iconoclastic approach to the Dantean portraiture tradition, Rossetti gives Dante a new life by emphasizing the human Dante, the pre-exile Dante before the Divine Comedy.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
41

Reid, Joshua. "Review of Printers without Borders: Translation and Textuality in the Renaissance". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2857.

Texto completo da fonte
Resumo:
Review of Selene Scarsi . Translating Women in Early Modern England: Gender in the Elizabethan Versions of Boiardo, Ariosto and Tasso. Anglo-Italian Renaissance Studies Series. Farnham: Ashgate Publishing Limited, 2010. x + 207 pp. index. bibl. $99.95. ISBN: 978–0–7546–6620–2.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
42

Reid, Joshua. "Angelic Viscosity: Dali and Dante in Paradise". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2018. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2864.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
43

Reid, Joshua. "He Do the Orlando Furioso in Different Voices: Ariosto’s Ventriloquizing Presence in English Translation". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2860.

Texto completo da fonte
Resumo:
One of Ariosto’s signature narrative features in the Orlando furioso is the use of personae—such as the Inkeeper in Canto 28—to tell stories. These narrator stand-ins allow for Ariosto to displace unsavory perspectives via narrative ventriloquism, where the teller is condemned while the scandalous tale is still allowed to be told. This paper explores how English translators have adapted Ariosto’s use of narrative personae in their translations of the Orlando furioso, exploiting these voices in their translations for sociopolitical ends. In some instances, Ariosto himself becomes a ventriloquized presence in the translations, a source author persona who voices the translator’s projected misogynistic or salacious content.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
44

Reid, Joshua. "Serious Play: Sir John Harington’s Material-Textual Errancy in Orlando Furioso in English Heroical Verse (1591)". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2858.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
45

Castagna, Valentina <1996&gt. "A word is born: the meaning of Abilismo". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/20244.

Texto completo da fonte
Resumo:
The word Abilismo (Ableism) has entered the vocabulary of the Italian language only a few years ago. To better understand its meaning and diffusion, it is good to start with similar linguistic elements already known. The formation of the lexicon involves many processes which will not be dealt with here. The aim of this dissertation is to investigate how the term Ableism is born. Starting from other words ending with suffix -ismo (-ism), we will see whether Ableism can be considered a derivative with the same semantic characteristics as the other -isms that generally designate specific meanings. As a matter of fact, the meaning of the term is transparent since it is a function of the parts that composed it, but it could also be ambiguous since the suffix -ism can be interpreted in various ways. Eleven cluster have been created to designate he differ meanings of -isms and then the word frequency of each word il calculated. This is useful for the selection of various stimuli to propose to the participants of this experiment. Finally, through the intuitions of meaning expressed in the questionnaire, it is possible to observe if the word Ableism is known or used by speakers and to which cluster it belongs.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
46

Chacon, Victor. "Verismo in the works of Gian Carlo Menotti : a comparison with late nineteenth-century Italian opera /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1991. http://hdl.handle.net/1773/11394.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
47

Santovetti, Olivia. "Digression : a narrative strategy in the Italian novel : the works of Manzoni, Dossi, Pirandello and Calvino". Thesis, University of Cambridge, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.621168.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
48

Griffiths, Sarah Abigail. "Luigi Rossi: Early Baroque Italian Cantatas for the Modern Singer, with Modern Editions of Selected Works". Thesis, University of North Texas, 2011. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc84209/.

Texto completo da fonte
Resumo:
The early baroque songs, or cantatas, of Luigi Rossi (1597-1653) are largely absent from the canon of standard Italian vocal repertory utilized by young singers and voice teachers today. In this document Rossi’s composition style is considered, along with modern edition trends, within the emerging genre of Italian early baroque song. Several of Luigi Rossi’s vocal works — chosen for their simplicity, brevity, dramatic content, and suitability for a young singer — are presented in modern transcriptions for voice and piano. The following document lays the groundwork for the inclusion of Luigi Rossi’s songs in the modern canon of Italian vocal music. Part I provides an introduction to Luigi Rossi and the considerations involved in creating modern editions of early baroque solo vocal music. In Chapter 1, Rossi’s patronage and compositional output are considered along with the reception and dissemination of his works in Italy and France. Chapter 2 of this study explores the historical context and lasting influence of Parisotti’s Arie Antiche, the larger collection from which the ubiquitous Schirmer edition, Twenty-four Italian Songs and Arias of the Seventeenth and Eighteenth Centuries, is drawn. One well-known song that appears in the Schirmer edition is Giulio Caccini’s Amarilli, mia bella. In an effort to illustrate trends in modern editions and performance practice, this song is traced from its first appearance in 1602 through representations in modern anthologies. Chapter 3 considers the practical concerns of modern editors of baroque vocal music – such as performance practice applications, ornamentation, and pedagogical considerations – with respect to the cantatas of Luigi Rossi. Chapter 4 discusses the three cantatas by Luigi Rossi that are presented in Part II as performance editions.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
49

Gava, Lucia <1973&gt. "A Journey with Elizabeth Gaskell: An Examination of Italian Translations of the Works of Elizabeth Gaskell". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21674.

Texto completo da fonte
Resumo:
The purpose of this dissertation is to examine the emergence of new female characters in English literature during the nineteenth century and how emerging female writers, particularly Elizabeth Gaskell, responded to social change. Gaskell’s works marked a period of great transition and innovation and highlighted a segment of society whose voice had not been heard before. The historical and social context will be examined, highlighting the strong feeling of revolution that spread not only in England but throughout Europe. In this context, the literary landscape is outlined focusing on an emergent segment of women writers who could finally step from the margins and give voice to their literary talents. A brief survey on the European translation and circulation of Elisabeth Gaskell works follows, with a comparison with her contemporaries. An examination of Gaskell's earliest translations into Italian is made, including comparisons with more recent editions. The paper concludes by highlighting the relevance of this pioneering female writer, who emerged in a society that was only beginning to consider women's literary talent and whose work, in countries, such as Italy, despite achieving only brief initial success, is now increasingly studied and re-evaluated and it conveys to the reader new insights into the cultural background to which she belonged.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
50

Reid, Joshua. "Romance of Translation: Tasso’s Gerusalemme Liberata in the Elizabethan Twilight". Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2855.

Texto completo da fonte
Resumo:
The translations of Tasso’s Gerusalemme liberata by Richard Carew (1594) and Edward Fairfax (1600) import the hybrid genre of the Italian romance epic into the evolving literary polysystem of the English Renaissance. These two significant translations present an intriguing struggle between fidelity to the source text and freedom, which mirrors the friction between epic and romance at the heart of the Gerusalemme liberata. This friction takes shape most clearly in the treatment of the power dynamics of the crusaders vis-à-vis Godfrey and in the translation of the ‘forma altera’ of Armida. While Carew attempts an ‘epic’ translation conforming to the source text, creating a Gerusalemme conquistata-type of translation, Fairfax submits to the allure of Armida and to the romance of translator errancy. To translate this unique hybrid genre is to encounter translation’s process double; in a fundamental sense, translation is romance, and the romance epic is translation.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia