Artigos de revistas sobre o tema "French"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "French".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Vejmelka, Marcel. "French House, French Hype, French Touch". apropos [Perspektiven auf die Romania], n.º 12 (23 de julho de 2024): 63–81. http://dx.doi.org/10.15460/apropos.12.2208.
Texto completo da fonteSpence, N. C. W., J. O. Ketteridge, Alec Strahan, Wyn Johnson e Sarah Edwards. "Routledge French Dictionary: French-English, English-French". Modern Language Review 83, n.º 4 (outubro de 1988): 997. http://dx.doi.org/10.2307/3730953.
Texto completo da fonteJoseph, John E., e Kenneth Urwin. "Langenscheidt's Standard French Dictionary: French-English, English-French". Modern Language Journal 74, n.º 4 (1990): 530. http://dx.doi.org/10.2307/328551.
Texto completo da fonteBall, R. "Review: Pardon my French! Pocket French Slang Dictionary: French-English/English-French". French Studies 58, n.º 3 (1 de julho de 2004): 448–49. http://dx.doi.org/10.1093/fs/58.3.448.
Texto completo da fonteSoraya, Tengku Ratna, Zulherman . e Nurilam Harianja. "Understanding French Culture in French Civilization Subject Using Adobe Captivate Software". International Journal of Early Childhood Special Education 14, n.º 1 (17 de março de 2022): 1186–93. http://dx.doi.org/10.9756/int-jecse/v14i1.221135.
Texto completo da fonteCrawshaw, R. H., H. Ferrar, J. A. Hutchinson, J. D. Biard, B. Atkins, A. Duval, H. Lewis e R. Milne. "The Concise Oxford French Dictionary. French-English: English-French". Modern Language Review 81, n.º 3 (julho de 1986): 733. http://dx.doi.org/10.2307/3729223.
Texto completo da fonteMiles, William F. S. "COMPARATIVE DECOLONIZATION: FRENCH WEST AFRICA, FRENCH CARIBBEAN, FRENCH INDIA1". Contemporary French Civilization 14, n.º 2 (outubro de 1990): 211–26. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1990.14.2.006.
Texto completo da fontede Bousingen, Denis Durand. "French doctors want French beans instead of French fries". Lancet 359, n.º 9304 (fevereiro de 2002): 415. http://dx.doi.org/10.1016/s0140-6736(02)07636-5.
Texto completo da fonteGaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron e Rosemary C. Milne. "French-English, English-French Dictionary". Modern Language Journal 77, n.º 2 (1993): 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.
Texto completo da fonteJulie Rodgers. "French Studies: French Canadian Literature". Year's Work in Modern Language Studies 76 (2016): 82. http://dx.doi.org/10.5699/yearworkmodlang.76.2014.0082.
Texto completo da fonteBowker, Lynne, e Frédéric Blain. "When French becomes Canadian French". Journal of Internationalization and Localization 9, n.º 1 (13 de outubro de 2022): 1–37. http://dx.doi.org/10.1075/jial.22007.bow.
Texto completo da fonteEric Savoy. "France, French, and the French". Henry James Review 30, n.º 2 (2009): 196–206. http://dx.doi.org/10.1353/hjr.0.0046.
Texto completo da fonteBalter, M. "FRENCH SCIENCE:What Ails French Biomedicine?" Science 279, n.º 5356 (6 de março de 1998): 1442–43. http://dx.doi.org/10.1126/science.279.5356.1442.
Texto completo da fonteRolfe, Christopher. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 58, n.º 1 (22 de dezembro de 1996): 236–48. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000101.
Texto completo da fonteRolfe, Christopher. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 59, n.º 1 (20 de dezembro de 1997): 236–46. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000168.
Texto completo da fonteRolfe, Christopher. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 61, n.º 1 (20 de dezembro de 1999): 183–95. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000291.
Texto completo da fonteDine, Philip. "How French is ‘French’ Sport?" Nottingham French Studies 54, n.º 3 (dezembro de 2015): 253–68. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2015.0125.
Texto completo da fonteForsdick, Charles. "What's ‘French’ about French Studies?" Nottingham French Studies 54, n.º 3 (dezembro de 2015): 312–27. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2015.0129.
Texto completo da fonteMAY, CEDRIC. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 50, n.º 1 (13 de março de 1989): 240–43. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002942.
Texto completo da fonteROLFE, CHRISTOPHER. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 51, n.º 1 (13 de março de 1990): 223–28. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003020.
Texto completo da fonteROLFE, CHRISTOPHER. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 52, n.º 1 (13 de março de 1991): 257–65. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003097.
Texto completo da fonteROLFE, CHRISTOPHER. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 54, n.º 1 (13 de março de 1993): 242–51. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003244.
Texto completo da fonteROLFE, CHRISTOPHER. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 55, n.º 1 (13 de março de 1994): 273–79. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003315.
Texto completo da fonteROLFE, CHRISTOPHER. "FRENCH STUDIES: FRENCH CANADIAN LITERATURE". Year’s Work in Modern Language Studies 56, n.º 1 (13 de março de 1995): 253–61. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003388.
Texto completo da fonteGeorge, K. "Review: The Oxford-Hachette French Dictionary: French-English, English-French". French Studies 56, n.º 2 (1 de abril de 2002): 293–94. http://dx.doi.org/10.1093/fs/56.2.293.
Texto completo da fonteGoldberg, Sylvie Anne. "Yerushalmi in a French Key: (French) History and (French) Memory". Jewish History 28, n.º 1 (15 de fevereiro de 2014): 107–23. http://dx.doi.org/10.1007/s10835-014-9202-5.
Texto completo da fonteFougeron, Cécile, e Caroline L. Smith. "French". Journal of the International Phonetic Association 23, n.º 2 (dezembro de 1993): 73–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100300004874.
Texto completo da fonte&NA;. "French". Pediatric Critical Care Medicine 5, n.º 3 (maio de 2004): 306. http://dx.doi.org/10.1097/00130478-200405000-00028.
Texto completo da fonteBushev, Aleksandr. "French Politology via the French Language". Virtual Communication and Social Networks 2022, n.º 3 (26 de setembro de 2022): 118–29. http://dx.doi.org/10.21603/2782-4799-2022-1-3-118-129.
Texto completo da fonteOlivier-Bourbigou, Hélène. "French Catalysis Division, French Chemical Society". ChemCatChem 9, n.º 12 (12 de junho de 2017): 2027–28. http://dx.doi.org/10.1002/cctc.201700814.
Texto completo da fonteMakropoulos, Josée, Jeanne-Marie Mannavarayan e Josee Makropoulos. "The French Immersion Debate. French for All or All for French?" Canadian Journal of Education / Revue canadienne de l'éducation 27, n.º 4 (2002): 525. http://dx.doi.org/10.2307/1602251.
Texto completo da fonteShaw, Brian M. "Book Review: French Dictionary of Information Technology: French/English, English/French:". International Journal of Electrical Engineering Education 28, n.º 4 (outubro de 1991): 373–74. http://dx.doi.org/10.1177/002072099102800417.
Texto completo da fonteTrotter, D. "Not as Eccentric as it Looks: Anglo-French and French French". Forum for Modern Language Studies 39, n.º 4 (1 de outubro de 2003): 427–38. http://dx.doi.org/10.1093/fmls/39.4.427.
Texto completo da fonteHémard, Dominique. "Collins French Dictionary on CD-ROM (French-English and English-French)". ReCALL 9, n.º 1 (maio de 1997): 64–67. http://dx.doi.org/10.1017/s0958344000004663.
Texto completo da fonteAngelini, Sergio. "Philip French, Notes from the Dream House: Selected Film Reviews, 1963–2013, eds Kersti French, Karl French, Patrick French and Sean French". Journal of British Cinema and Television 17, n.º 1 (janeiro de 2020): 141–43. http://dx.doi.org/10.3366/jbctv.2020.0513.
Texto completo da fonteDanchenko, Maria. "Intertextuality in rococo culture: parody, pastiche and sequel in French literature pf XVIII century". Almanac "Culture and Contemporaneity", n.º 1 (31 de agosto de 2021): 75–79. http://dx.doi.org/10.32461/2226-0285.1.2021.238545.
Texto completo da fonteBosser, Jean-Pierre. "The French army, French soil and the security of the French people". Inflexions N° 30, n.º 3 (2015): 187. http://dx.doi.org/10.3917/infle.030.0187.
Texto completo da fonteColson, Jacques. "The Exquisite Sophistication of French Scholarly Writing: French Spirit or French Letter?" Meta 38, n.º 3 (30 de setembro de 2002): 426–39. http://dx.doi.org/10.7202/002355ar.
Texto completo da fonteLAMY, M. N. "Review. Collins Pocket French Dictionary. French-English/English-French. Cousin, Pierre-Henri". French Studies 39, n.º 2 (1 de abril de 1985): 244. http://dx.doi.org/10.1093/fs/39.2.244.
Texto completo da fonteVines, Lois, Rosaline Williams e Francois Caradec. "Hippocrene Practical Dictionary French-English, English-French". Modern Language Journal 69, n.º 1 (1985): 92. http://dx.doi.org/10.2307/327901.
Texto completo da fonteVines, Lois, Charles B. Johnson, Georgette A. Marks e Jane Pratt. "Harrap's Slang Dictionary English-French/French-English". Modern Language Journal 70, n.º 1 (1986): 62. http://dx.doi.org/10.2307/328077.
Texto completo da fonteDjité, Paulin G. "The French Revolution and the French Language". Language Problems and Language Planning 16, n.º 2 (1 de janeiro de 1992): 163–77. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.16.2.03dji.
Texto completo da fonteWiesinger, Evelyn. "Non-French lexicon in Guianese French Creole". Journal of Pidgin and Creole Languages 34, n.º 1 (22 de março de 2019): 3–48. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00027.wie.
Texto completo da fontePROCHASKA, DAVID. "Making Algeria French and Unmaking French Algeria". Journal of Historical Sociology 3, n.º 4 (dezembro de 1990): 305–28. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-6443.1990.tb00109.x.
Texto completo da fonteSacconi, S., M. Piraud, A. Echaniz-Laguna, C. Tranchant, C. Boutte, A. Nadaj, I. Penisson-Besnier et al. "Current French Pompe Prevalence Study (French PoPS)". Clinical Therapeutics 33, n.º 6 (junho de 2011): S21. http://dx.doi.org/10.1016/j.clinthera.2011.05.062.
Texto completo da fonteLarregue, Julien. "Guest Editor’s Introduction: French Sociology, French Sociologies". American Sociologist 48, n.º 3-4 (7 de julho de 2017): 269–75. http://dx.doi.org/10.1007/s12108-017-9360-2.
Texto completo da fonteD, Katherine. "Were French People Born to Speak French?" Scientific American 31, n.º 6 (novembro de 2020): 24. http://dx.doi.org/10.1038/scientificamericanmind1120-24.
Texto completo da fonteOliver, F. "La Varenne's Cookery: The French Cook; the French Pastry Chef; the French Confectioner". French History 21, n.º 4 (15 de novembro de 2007): 475–76. http://dx.doi.org/10.1093/fh/crm058.
Texto completo da fonteBOUBIR, Naouel. "https://www.ijherjournal.com/journaldetail/strategic-behaviour-in-the-service-of-comprehension-of-texts-in-frensh-as-foreign-language_120#:~:text=STRATEGIC%20BEHAVIOUR%20IN%20THE%20SERVICE%20OF%20COMPREHENSION%20OF%20TEXTS%20IN%20FRENSH%20AS%20FOREIGN%20LANGUAGE". International Journal of Humanities and Educational Research 03, n.º 05 (1 de outubro de 2021): 234–39. http://dx.doi.org/10.47832/2757-5403.5-3.21.
Texto completo da fonteWang, Junhui. "A Study on Chinese and English Transfer in French Writing of L3 French Language Beginners". International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9, n.º 1 (fevereiro de 2023): 42–50. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2023.9.1.379.
Texto completo da fonte