Literatura científica selecionada sobre o tema "French"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "French".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Artigos de revistas sobre o assunto "French"

1

Vejmelka, Marcel. "French House, French Hype, French Touch". apropos [Perspektiven auf die Romania], n.º 12 (23 de julho de 2024): 63–81. http://dx.doi.org/10.15460/apropos.12.2208.

Texto completo da fonte
Resumo:
Im Verlauf der 1990er Jahre findet in Frankreich im Bereich der elektronischen Musik eine Entwicklung statt, mit der das Land zu einem bedeutenden Standort auf der popmusikalischen Weltkarte wird. Das Etikett „French“ wird schnell zu einer Art Qualitätssiegel in der internationalen Wahrnehmung, die dazu geprägten Begriffe wie „French House“ werden fast umgehend auch im negativen Sinne eines „French Hype“ gedeutet und als Ausverkauf einer ursprünglich im „Underground“ angesie­delten Musik kritisiert. Zugleich aber wird dieser sehr heterogenen und vielseitigen Musik in ihrer Rezeption eine „französische Note“ zugeschrieben, die schwer greif­bar bleibt, aber kontinuierlich präsent ist. In diesem Sinne wirkt die Bezeichnung „French Touch“ im Rückblick sogar wie die Chiffre eines modernen Mythos im Sinne von Roland Barthes.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Spence, N. C. W., J. O. Ketteridge, Alec Strahan, Wyn Johnson e Sarah Edwards. "Routledge French Dictionary: French-English, English-French". Modern Language Review 83, n.º 4 (outubro de 1988): 997. http://dx.doi.org/10.2307/3730953.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Joseph, John E., e Kenneth Urwin. "Langenscheidt's Standard French Dictionary: French-English, English-French". Modern Language Journal 74, n.º 4 (1990): 530. http://dx.doi.org/10.2307/328551.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Ball, R. "Review: Pardon my French! Pocket French Slang Dictionary: French-English/English-French". French Studies 58, n.º 3 (1 de julho de 2004): 448–49. http://dx.doi.org/10.1093/fs/58.3.448.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Soraya, Tengku Ratna, Zulherman . e Nurilam Harianja. "Understanding French Culture in French Civilization Subject Using Adobe Captivate Software". International Journal of Early Childhood Special Education 14, n.º 1 (17 de março de 2022): 1186–93. http://dx.doi.org/10.9756/int-jecse/v14i1.221135.

Texto completo da fonte
Resumo:
This study aims to increase understanding of French Culture in French Civilization subject at French Language Education Study Program, Faculty of Language and Arts at one of state Universities in North Sumatera using Adobe Captivate Software. A classroom action research design was implemented in this study to find out the understanding increase of french culture of 48 students. There were two cycles in process ofcollecting the data with four steps in each cycle: observation, planning, action, and reflection. The pre test results show that the number of students who got A (90 – 100) as much16.7%, B (80-90) as much 31%, C (70-80) 45,8%, and D (60-70) as much 6,3%. In the first cycle, the number of students who got A (90 – 100) amount31%, B (80-90) amount 45,8%, C (70-80) amount 23%. The second cycle, the number of students who got A (90 – 100) as much42%, B (80-90) as much 58%. In the post test, the number of students who got A (90 – 100) amount 79% and b (80-90)amount 21%, it means that declined 100% who got C, D, or E. Therefore, this study show that Adobe Captivate Software was very effective to use in increasing student’s understanding in french culture. Therefore, Adobe Captivate Softwareis highly recommended using in any subjects, and it can be applied to other research.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Crawshaw, R. H., H. Ferrar, J. A. Hutchinson, J. D. Biard, B. Atkins, A. Duval, H. Lewis e R. Milne. "The Concise Oxford French Dictionary. French-English: English-French". Modern Language Review 81, n.º 3 (julho de 1986): 733. http://dx.doi.org/10.2307/3729223.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Miles, William F. S. "COMPARATIVE DECOLONIZATION: FRENCH WEST AFRICA, FRENCH CARIBBEAN, FRENCH INDIA1". Contemporary French Civilization 14, n.º 2 (outubro de 1990): 211–26. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1990.14.2.006.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

de Bousingen, Denis Durand. "French doctors want French beans instead of French fries". Lancet 359, n.º 9304 (fevereiro de 2002): 415. http://dx.doi.org/10.1016/s0140-6736(02)07636-5.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Gaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron e Rosemary C. Milne. "French-English, English-French Dictionary". Modern Language Journal 77, n.º 2 (1993): 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Julie Rodgers. "French Studies: French Canadian Literature". Year's Work in Modern Language Studies 76 (2016): 82. http://dx.doi.org/10.5699/yearworkmodlang.76.2014.0082.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Teses / dissertações sobre o assunto "French"

1

Dufour-Martel, Chantal. "Assessing French reading skills of elementary French immersion students : utility of DIBELS in French /". view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3113007.

Texto completo da fonte
Resumo:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2003.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 90-102). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

De, Cat Cécile. "French dislocation". Thesis, University of York, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.270049.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Untied, Auchettl Bethany Renée. "French Cyberlanguage". Thesis, [Tuscaloosa, Ala. : University of Alabama Libraries], 2009. http://purl.lib.ua.edu/2198.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Marie, Laurent. "The French Communist Party and French cinema 1944-1999". Thesis, University of Warwick, 2000. http://wrap.warwick.ac.uk/3061/.

Texto completo da fonte
Resumo:
This dissertation examines the relationship between the French Communist Party (PCF) and French cinema between 1944 and 1999. The approach adopted is an historical and political one, exploring the context behind the changing relations between the Party and the film industry. Both institutions have played a crucial part in the weaving of the political and cultural fabric of the country throughout the period. For both the PCF and French cinema, the Liberation marked a new beginning and a new relationship with the French state. Looking closely at the French Communist outlets over four key periods - the Liberation and the Cold War, the New Republic, May '68 and the 1990s -, the evolution of the positions of the PCF regarding both film as an industry and film as an art-form is examined with particular emphasis on the links and the differences between the film policy advocated by the PCF and its critical discourse on French cinema. Since 1944 and PCF has kept a close watch on France's film industry, participating, from the Blum-Byrne agreements to the demonstrations against the MAI, in every battle for its defence. The unique blend of State involvement in film matters and professional resilience in the face of foreign competition which defines French cinema today owes much to this Communist involvement. Yet in spite of this continuous support the PCF has not left a strong mark on French cinema either in aesthetic or ideological terms, and the silver screen has hardly ever broadcast the PCF viewpoint. The reluctance shown by some in the Party to acknowledge the concept of auteur as well as the Party's own history serve to explain this absence. Until the 1980s, the PCF's discourse was dominated by the defence of France's national culture, although some Communist critics and auteurs disputed this vision tainted with economism.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Roza, Joseph P. "French languages and French nationalism : the Félibrige, Occitan, and the French identity of southern France, 1854-1914 /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/10391.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Riva, Nicole. "Perceptions of learning French, a case study in French immersion". Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1996. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/MQ33440.pdf.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Mason, Jon-Kris. "French language, and French manners, in eighteenth-century British literature". Thesis, University of Sheffield, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.577523.

Texto completo da fonte
Resumo:
Eighteenth-century social and political relationships between Britain and France have long enjoyed great scholarly interest, and the linguistic influence of French on English is being defined with increasing precision. Until now, however, there have been only brief stylistic considerations of the literary role played by French in eighteenth-century English prose literature. My thesis seeks to address that deficiency by investigating the literary usage and significance of French language in English literature. As the period is noted for the explosion of interest in language and its cultural ramifications; this study continuously considers the metonymical function of French usage as a signifier of broader social corollaries. This thesis attempts to forge a link between identifiable social attitudes and their incarnation in specific linguistic usage. I initially set out a context of opinion on French language and culture, and attitudes to borrowing and imitation, derived from journal, essay and treatise. Such a context demonstrates that France is unrivalled as the 'other' against which British identities were forged. Rates of lexical borrowing from French reached an historical low in the eighteenth century, and the proliferation of grammars and dictionaries bespoke a desire to define, limit, and control language. Yet the language of the developing novel, I argue, was inflected with French idiom, an idiom that offered a uniquely rich and potent strain of evocation and association. Writers of the novel, from Richardson and Smollett, to Brooke, and Burney, deploy French flexibly but with precision; each author exercises great control in borrowing idiom for purposes ranging from plot development and characterisation, to satire and pathos. My research explores those constructs, and because I found that the question of literary French usage is gendered, much of my thesis is structured along lines of gender. The letters of Lord Chesterfield, Samuel Johnson, and William Shenstone, Fanny Boscawen, Hannah More, and Lady Mary Wortley Montagu, form counterpoints to the novel, and establish areas both of commonality and divergence between French usage in the fictional and familiar prose of men and women. In its final chapter, this study turns explicitly to the wider social concerns underlying preceding discussions, viz. the significance of French usage to English manners and morals in the novels ranging from John Cleland's Fanny Hill to Charlotte Lennox's The Female Quixote. This thesis necessarily incorporates extensive but germane quotation, and embraces historical sociolinguistics, social history, stylistics, literary theory, and practical literary criticism. While this study cannot claim to be comprehensive, it seeks to open out a field of study hitherto neglected.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Wong, Ka-man Carman, e 黃嘉雯. "The French Consulate in HK and the French Cultural Centre". Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1994. http://hub.hku.hk/bib/B31982220.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Cooper, Nicola J. "French colonial discourses : the case of French Indochina 1900-1939". Thesis, University of Warwick, 1997. http://wrap.warwick.ac.uk/35581/.

Texto completo da fonte
Resumo:
This thesis focuses upon French colonial discourses at the height of the French imperial encounter with Indochina: 1900-1939. It examines the way in which imperial France viewed her role in Indochina, and the representations and perceptions of Indochina which were produced and disseminated in a variety of cultural media emanating from the metropole. Framed by political, ideological and historical developments and debates, each chapter develops a socio-cultural account of France's own understanding of her role in Indochina, and her relationship with the colony during this crucial period. The thesis asserts that although consistent, French discourses of Empire do not present a coherent view of the nation's imperial identity or role, and that this lack of coherence is epitomised by the Franco-indochinese relationship. The thesis seeks to demonstrate that French perceptions of Indochina were marked above all by a striking ambivalence, and that the metropole's view of the status of Indochina within the Empire was often contradictory, and at times paradoxical. Indeed, the thesis argues that Indochina was imagined through a series of antitheses which reflect the incoherent nature of French colonial discourse during this period. This thesis uses as its primary material a variety of key cultural media which informed the popular perception of Indochina during this period: metropolitan and Franco-indochinese school manuals; the writings and designs of French colonial urbanists; the works of influential colonial apologists; 'official' texts relating to the organisation and impact of the Exposition coloniale of 1931; travel journalism; and metropolitan fiction relating to Indochina. The discursive approach that this thesis takes, focusing clearly upon the socio-cultural dimension, should provide an important re-evaluation of French Indochina and its legacy, and should make a contribution to the understanding of France's relations with her colonial territories during the first half of the twentieth century.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Wong, Ka-man Carman. "The French Consulate in HK and the French Cultural Centre". Hong Kong : University of Hong Kong, 1994. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B25944812.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Livros sobre o assunto "French"

1

William, Weiman Ralph, ed. French dictionary: French-English, English-French. New York, N.Y: Living Language, 1998.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Jean-François, Allain, e HarperCollins (Firm), eds. French dictionary: French-English, English-French. 6a ed. [London?]: Collins Gem, 2001.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Inc, DK Publishing, ed. French dictionary: French-English, English-French. New York: DK Pub., 1999.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Alec, Strahan, Johnson Wyn e Edwards Sarah, eds. French dictionary: French-English, English-French. London: Routledge & Kegan Paul, 1986.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Jean-François, Allain, e HarperCollins (Firm), eds. French dictionary: French-English, English-French. 4a ed. [London?]: HarperCollins Publishers, 1997.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Lazar, Liliane. French learner's dictionary: French-English/English-French. New York: Living language, 2008.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Françoise, Laurendeau-Collin, Pratt Jane A. 1904-, Collin P. H. 1935- e Knox Helen, eds. Harrap's French business: English-French, French-English. 3a ed. Edinburgh: Harrap, 1991.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Collin, S. M. H. French computing dictionary: French-English, English-French. 3a ed. London: Bloomsbury Pub., 2004.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Nutting, Teresa. Traveler's French dictionary: English-French, French-English. Westport, CT: Cortina Learning International, 1993.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Glenise, Radford, e McKeane Alasdair, eds. Your French dictionary: French-English, English-French. 2a ed. Malvern: Malvern Language Guides, 2003.

Encontre o texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Capítulos de livros sobre o assunto "French"

1

Schölmberger, Ursula. "Apologizing in French French and Canadian French". In Variational Pragmatics, 333–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.178.15sch.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Schafroth, Elmar. "French. Gender in French". In Gender Across Languages, 87–117. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/impact.11.08sch.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Lampl, Michelle. "French". In Encyclopedia of Medical Anthropology, 646–55. Boston, MA: Springer US, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/0-387-29905-x_66.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Rubin, Aaron D., e Lily Kahn. "French". In Jewish Languages from A to Z, 43–47. New York : Routledge, [2021]: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351043441-11.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Monville-Burston, Monique, e Linda R. Waugh. "French". In The World's Major Languages, 177–202. Third edition. | Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2018] | “First edition published by Croom Helm 1987.”: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315644936-10.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Harris, Martin. "French". In The Major Languages of Western Europe, 200–225. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780203408148-10.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Rybak, Stephanie, e Brian Hill. "How to Use This Course". In French, 4–6. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_1.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Rybak, Stephanie, e Brian Hill. "Making Travel Arranggements". In French, 119–32. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_10.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Rybak, Stephanie, e Brian Hill. "Food and Drink". In French, 133–46. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_11.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Rybak, Stephanie, e Brian Hill. "Likes and Dislikes". In French, 147–60. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_12.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Trabalhos de conferências sobre o assunto "French"

1

Joubert, Fabrice O. "French roast". In ACM SIGGRAPH 2009 Computer Animation Fesitval. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1596685.1596733.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Chanod, Jean-Pierre, e Pasi Tapanainen. "Tagging French". In the seventh conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1995. http://dx.doi.org/10.3115/976973.976995.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Agbadua, Orinamhe Godwin, Norbert Kúsz, Róbert Berkecz, András Marton, Tamás Karancsi, Tamás Gáti, Gábor Tóth et al. "French paradox". In Symposium of Young Researchers on Pharmacognosy. Szeged: Department of Pharmacognosy, University of Szeged, Faculty of Pharmacy, 2024. http://dx.doi.org/10.14232/syrpharmacognosy.2024.a3.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Hooper, Clare J., Patrick Olivier, Anne Preston, Madeline Balaam, Paul Seedhouse, Daniel Jackson, Cuong Pham, Cassim Ladha, Karim Ladha e Thomas Plötz. "The french kitchen". In the 2012 ACM Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2370216.2370246.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Carrere, Alain. "French Aerospace Education". In World Aviation Congress & Exposition. 400 Commonwealth Drive, Warrendale, PA, United States: SAE International, 2001. http://dx.doi.org/10.4271/2001-01-2957.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Post, Brechtje. "French tonal structures". In Speech Prosody 2002. ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2002-131.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Bouillot, Flavien, Pascal Poncelet, Mathieu Roche, Dino Ienco, Elnaz Bigdeli e Stan Matwin. "French presidential elections". In the first edition workshop. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2389661.2389669.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Trichet, Pierre. "Paperclip, French Style". In 47th AIAA Aerospace Sciences Meeting including The New Horizons Forum and Aerospace Exposition. Reston, Virigina: American Institute of Aeronautics and Astronautics, 2009. http://dx.doi.org/10.2514/6.2009-962.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Mercier, Karine, François Gonzalez, Martine Jouret-Perl, Jean-Luc Atteia, Pierre Mandrou, Roger Pons, Stéphane Basa et al. "The French payload on-board the SVOM French-Chinese mission". In SPIE Astronomical Telescopes + Instrumentation, editado por Tadayuki Takahashi, Jan-Willem A. den Herder e Mark Bautz. SPIE, 2014. http://dx.doi.org/10.1117/12.2055163.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Kuksova, E. L. "The role and place of French in French-speaking Africa". In TRENDS OF DEVELOPMENT OF SCIENCE AND EDUCATION. НИЦ «Л-Журнал», 2018. http://dx.doi.org/10.18411/lj-08-2018-50.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Relatórios de organizações sobre o assunto "French"

1

Buchan, David. The French Disconnection. Oxford Institute for Energy Studies, janeiro de 2014. http://dx.doi.org/10.26889/9781907555886.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Research Institute (IFPRI), International Food Policy. Global Nutrition Report - French. Washington, DC: International Food Policy Research Institute, 2014. http://dx.doi.org/10.2499/9780896298637.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Tiersky, Ronald. French Military Reforms and Strategy. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, novembro de 1996. http://dx.doi.org/10.21236/ada385747.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Bruegel, Martin, e David Galenson. Measuring Masters and Masterpieces: French Rankings of French Painters and Paintings from Realism to Surrealism. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, maio de 2001. http://dx.doi.org/10.3386/w8266.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Kukushkina, Nataliya. Political administrative map of French Guiana. Editado por Nikolay Komedchikov e Aleksandr Khropov. Entsiklopediya, março de 2008. http://dx.doi.org/10.15356/dm2015-12-14-2.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Caliendo, Lorenzo, Ferdinando Monte e Esteban Rossi-Hansberg. The Anatomy of French Production Hierarchies. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, julho de 2012. http://dx.doi.org/10.3386/w18259.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Rathbone, Gregory. The French connection in early Oregon. Portland State University Library, janeiro de 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.3153.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Phelps, Thomas L. People's War: The French in Indochina. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, abril de 1990. http://dx.doi.org/10.21236/ada224077.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Mankaeva, G. A., T. V. Lenkova, V. N. Goryaeva e B. V. Sandzhieva. Programming workshop for French-speaking users. Ailamazyan Program Systems Institute of Russian Academy of Sciences, junho de 2024. http://dx.doi.org/10.12731/ofernio.2024.25336.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Drown, Peter, e Bill French. French Modular Impoundment: Final Cost and Performance Evaluation. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), maio de 2017. http://dx.doi.org/10.2172/1364133.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia