Artigos de revistas sobre o tema "Français (langue) – Société"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Français (langue) – Société".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Renard, Raymond. "français dans la géopolitique méditerranéenne". Langues & Parole 6 (22 de dezembro de 2021): 15–38. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.91.
Texto completo da fonteRhéaume,, Stéphanie. "Le français, langue de la diversité québécoise. Une réflexion pluridisciplinaire". Canadian Journal of Political Science 40, n.º 3 (setembro de 2007): 773–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423907070874.
Texto completo da fonteJoseph, John E. "Structure, mentalité, société, civilisation : les quatre linguistiques d’Antoine Meillet". SHS Web of Conferences 78 (2020): 15002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207815002.
Texto completo da fonteBen-Rafael, Eliezer, e Miriam Ben-Rafael. "Une Francophonie plurielle : Le cas d’Israël". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, n.º 4 (23 de setembro de 2011): 74–98. http://dx.doi.org/10.29173/af11241.
Texto completo da fonteSt-Pierre, Stéphanie. "Écrire pour l’Autre : les publications de langue anglaise de deux sociétés historiques en milieu minoritaire". Articles 29, n.º 1 (4 de outubro de 2017): 83–114. http://dx.doi.org/10.7202/1041199ar.
Texto completo da fonteAli, Mohamed Saad. "La traduction de l’argot des jeunes Égyptiens". FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21, n.º 2 (14 de novembro de 2023): 163–89. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00029.ali.
Texto completo da fonteZorn, Jean-François. "Internationalisme missionnaire et nationalisme colonial. Les enjeux d’une action apostolique qui dépasse les frontières". Études théologiques et religieuses 67, n.º 2 (1992): 177–92. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1992.3186.
Texto completo da fonteKeller, Michelle. "La vulgarisation radiophonique de la littérature et de l’histoire canadiennes-françaises par l’Université du Manitoba, 1940-1949". Varia 29, n.º 1 (4 de outubro de 2017): 243–75. http://dx.doi.org/10.7202/1041206ar.
Texto completo da fonteBurger, Marcel. "Crise du français ?" Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 27 (1 de abril de 2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2010.1337.
Texto completo da fonteMottez, Bernard. "La communication familiale lorsqu'un ou plusieurs membres sont sourds". Plurilinguismes 1, n.º 1 (1988): 64–74. http://dx.doi.org/10.3406/pluri.1988.904.
Texto completo da fonteMonok, István. "Le livre français dans les bibliothèques des aristocrates hongrois au XVIIIe siècle". Revue française d'histoire du livre 141 (30 de novembro de 2020): 31–39. http://dx.doi.org/10.47421/rfhl141_31-39.
Texto completo da fonteAdam-Maillet, Maryse. "Invisibles ou inaudibles ? Où l'on apprend que voir, c'est entendre". Diversité 168, n.º 1 (2012): 120–26. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2012.3557.
Texto completo da fonteNini, Karim Zakaria. "L'islamisme, le temps et la femme dans Je viens d'ailleurs de Chahdortt Djavann". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, n.º 5 (24 de dezembro de 2019): 39–48. http://dx.doi.org/10.29173/af29388.
Texto completo da fonteClaval, Paul. "Le Québec et les idéologies territoriales". Cahiers de géographie du Québec 24, n.º 61 (12 de abril de 2005): 31–45. http://dx.doi.org/10.7202/021458ar.
Texto completo da fonteFullum, Hélène, e Daniel Gomez. "Quelques traits de l’immigration internationale au Québec de 1968 à 1975". Articles 7, n.º 1 (27 de outubro de 2008): 55–82. http://dx.doi.org/10.7202/600760ar.
Texto completo da fontePichette, Jean-Pierre. "Le rôle des religieux dans l’histoire de la collecte au Canada français. Un panorama". Port Acadie, n.º 24-25-26 (31 de outubro de 2013): 36–49. http://dx.doi.org/10.7202/1019122ar.
Texto completo da fonteBabamova, Irina. "LA LANGUE ET LA CULTURE FRANÇAISES DANS LA PRESSE MACÉDONIENNE". Philologia Mediana 16, n.º 16 (6 de junho de 2024): 399–420. http://dx.doi.org/10.46630/phm.16.2024.27.
Texto completo da fonteBen Khajjou, Ibrahim. "REPENSER LA COMMUNICATION SOCIO-PÉDAGOGIQUE DANS L'ÈRE POST-COVID". Conhecimento & Diversidade 15, n.º 39 (6 de novembro de 2023): 118–45. http://dx.doi.org/10.18316/rcd.v15i39.11136.
Texto completo da fonteAdewale Akanji, Waidi, e Sikiru Adeyemi Ogundokun. "Créativité linguistique et critique sociopolitique dans Quand on refuse on dit non d’Ahmadou Kourouma et La voie de ma rue de Sylvain Kéan-Zoh". Perspectivas Afro 1, n.º 2 (2 de maio de 2022): 61–76. http://dx.doi.org/10.32997/pa-2022-3832.
Texto completo da fonteMougeon, Raymond, e Édouard Beniak. "Recherches linguistiques appliquées à l’enseignement du français langue maternelle en Ontario". Revue des sciences de l'éducation 5, n.º 1 (15 de outubro de 2009): 87–105. http://dx.doi.org/10.7202/900099ar.
Texto completo da fonteKourdis, Evangelos. "Le sous-titrage et le commentaire au service d’un mythe". FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16, n.º 2 (26 de novembro de 2018): 303–23. http://dx.doi.org/10.1075/forum.16006.kou.
Texto completo da fonteRemysen, Wim, e Louis Mercier. "Les prêtres et religieux du Canada français observateurs de la langue et collecteurs de mots". Domaines d'action I (Canada français), n.º 24-25-26 (31 de outubro de 2013): 226–57. http://dx.doi.org/10.7202/1019136ar.
Texto completo da fonteÁlvarez Correa, Emilce, e Juliana P. Lianes Sánchez. "Quand l'enseignement des langues étrangères s'intéresse a la bioethique". Interacción 13 (1 de outubro de 2014): 29–36. http://dx.doi.org/10.18041/1657-7531/interaccion.0.2271.
Texto completo da fonteAlfaro Amieiro, Margarita. "La enseñanza del francés en España durante los siglos XVII y XVIII : el Colegio Imperial y el Real Seminario de Nobles". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, n.º 1 (1996): 95–101. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1146.
Texto completo da fonteDansereau, Jean. "La politique linguistique du Québec. Vérités et mensonges". Globe 2, n.º 2 (7 de fevereiro de 2011): 65–82. http://dx.doi.org/10.7202/1000469ar.
Texto completo da fonteChen, Lian. "Traitement de la traduction et de la transmission culturelle dans la microstructure des dictionnaires bilingues des UP : étude contrastive de corpus métaphraséographiques". SHS Web of Conferences 191 (2024): 05007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419105007.
Texto completo da fonteBroden, Thomas F. "La réception internationale de l’oeuvre d’Algirdas Julien Greimas". Semiotika 16 (29 de julho de 2021): 104–30. http://dx.doi.org/10.15388/semiotika.2021.10.
Texto completo da fonteLamarre, Stéphanie, e Patricia Lamarre. "Lorsque le marché économique n’est ni ici ni ailleurs..." Les Cahiers du Gres 6, n.º 1 (3 de abril de 2006): 9–24. http://dx.doi.org/10.7202/012680ar.
Texto completo da fonteLe Mounier, Marie, e Alessandra Keller-Gerber. "Photographies d’auteurs en classe de langue : matrices pour se dire en langue-cible dans une nouvelle société-cible". Babylonia Journal of Language Education 3 (23 de dezembro de 2022): 34–39. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v3i.214.
Texto completo da fonteGilbert, Anne. "Vers l’émergence d’une nouvelle géographie sociale de langue française ? 1". Cahiers de géographie du Québec 51, n.º 143 (12 de outubro de 2007): 199–218. http://dx.doi.org/10.7202/016600ar.
Texto completo da fonteVerger, Christian, e Max Dratwa. "Traduction française de «La dialyse péritonéale assistée : Prise de position de l’ISPD»". Bulletin de la Dialyse à Domicile 7, n.º 2 (11 de junho de 2024): 69–87. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v7i2.83883.
Texto completo da fonteŻadkowska, Magdalena, e Ewa Banaszak. "Amour et famille. Les recherches des sociologues français aident-elles à comprendre des changements en cours en Pologne?" Fabrica Societatis, n.º 3 (1 de janeiro de 2020): 18–27. http://dx.doi.org/10.19195/129265.
Texto completo da fonteDiallo, Lamine, e Ginette Lafrenière. "Intervenir auprès des survivants de guerre, de torture et de violence organisée : compte-rendu d’un projet de recherche entre l’Université Wilfrid Laurier et le Centre de santé communautaire de Hamilton et Niagara". Reflets 13, n.º 1 (5 de dezembro de 2007): 41–77. http://dx.doi.org/10.7202/016812ar.
Texto completo da fonteMenezes de Carvalho, Evandro. "Le français et la différence : à propos de l’importance du plurilinguisme dans les rapports juridiques et diplomatiques". Revue générale de droit 37, n.º 1 (28 de outubro de 2014): 167–81. http://dx.doi.org/10.7202/1027133ar.
Texto completo da fonteSaint-Yves, Gabrielle. "L’idéologie à travers les questions de langue. Riposte de Firmin Paris à la chronique de langue de Louis Fréchette". Globe 6, n.º 2 (14 de fevereiro de 2011): 123–46. http://dx.doi.org/10.7202/1000819ar.
Texto completo da fonteLevesque, Anne. "Les francophones éffacé·e·s : l’intersectionnalité et la mise en œuvre des droits linguistiques législatifs en Ontario et au Canada". Canadian Journal of Women and the Law 34, n.º 2 (1 de dezembro de 2022): 246–82. http://dx.doi.org/10.3138/cjwl.34.2.03.
Texto completo da fonteBoza Araya, Virginia. "La société française à travers la chanson". LETRAS, n.º 41 (30 de janeiro de 2007): 153–70. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-41.8.
Texto completo da fonteHadži-Lega Hristoska, Joana. "LA REPRÉSENTATION DE LA BOUCHE DANS LES UNITÉS PHRASÉOLOGIQUES FRANÇAISES, AROUMAINES ET MACÉDONIENNES". PHILOLOGIA MEDIANA 14, n.º 1 (13 de junho de 2022): 501–18. http://dx.doi.org/10.46630/phm.14.2022.35.
Texto completo da fonteAnctil, Pierre. "H.-M. Caiserman et l’École littéraire de Montréal. Vers une exploration en yiddish du Canada français". Revue d’histoire de l’Amérique française 66, n.º 1 (7 de janeiro de 2014): 65–83. http://dx.doi.org/10.7202/1021082ar.
Texto completo da fonteDeraîche, Myra, Nicole Carignan e Marie-Cécile Guillot. "Jumelage interculturel et pédagogie universitaire". Alterstice 8, n.º 1 (16 de outubro de 2018): 5–10. http://dx.doi.org/10.7202/1052603ar.
Texto completo da fonteGuillot, Marie-Cécile, e Nicole Carignan. "Pour la réussite des jumelages interculturels : leadership pédagogique et institutionnel". Alterstice 8, n.º 1 (16 de outubro de 2018): 25–36. http://dx.doi.org/10.7202/1052605ar.
Texto completo da fonteOUZLIFI, Kenza. "Francophonie et enseignement du FLE dans le milieu éducatif algérien". ALTRALANG Journal 5, n.º 2 (15 de novembro de 2023): 253–63. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v5i2.337.
Texto completo da fonteCollin, Simon, Olivier Calonne e Gisèle Charpentier. "Portrait sociolinguistique de travailleurs étrangers temporaires agricoles au Québec : entre barrières et besoins". Canadian Journal of Applied Linguistics 24, n.º 1 (22 de janeiro de 2021): 92–114. http://dx.doi.org/10.37213/cjal.2021.28951.
Texto completo da fonteVerger, Christian, e Max Dratwa. "Traduction des Recommandations de l'ISPD pour l'évaluation du dysfonctionnement de la membrane péritonéale chez l'adulte". Bulletin de la Dialyse à Domicile 4, n.º 3 (15 de setembro de 2021): 193–226. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v4i3.62673.
Texto completo da fonteHenry, Kevin. "Alibaba, ou la nouvelle Utopie – De la traduction française des métaphores structurantes dans les textes pragmatiques chinois". Équivalences 45, n.º 1 (2018): 177–91. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2018.1539.
Texto completo da fonteHaddam - Bouabdallah, Faiza. "The Linguistic Situation vs Education in Post-colonial Algeria". Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 6, n.º 1 (29 de dezembro de 2022): 83–90. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v6i1.84.
Texto completo da fonteMeune, Manuel. "L’implicite et l’intangible : la référence territoriale au Québec et dans le canton de Fribourg". Recherche 45, n.º 2 (13 de dezembro de 2004): 317–41. http://dx.doi.org/10.7202/009652ar.
Texto completo da fonteDamascelli, Adriana Teresa, e Marie-Berthe Vittoz. "Être créatif avec les technologies : enseigner le français de spécialité au niveau Master dans les cours de langues étrangères à l’Université de Turin". Voix Plurielles 13, n.º 1 (14 de maio de 2016): 86–100. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v13i1.1372.
Texto completo da fonteDumont, Fernand. "La représentation idéologique des classes au Canada français". Articles 6, n.º 1 (12 de abril de 2005): 9–22. http://dx.doi.org/10.7202/055246ar.
Texto completo da fonteBalighi, Marzieh. "Sadegh Hedayat, un écrivain francophone iranien de l'entre-deux-mondes". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, n.º 8 (15 de setembro de 2015): 71–85. http://dx.doi.org/10.29173/af25243.
Texto completo da fonte