Artigos de revistas sobre o tema "Français (langue) – Comparaison (grammaire)"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Français (langue) – Comparaison (grammaire)".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Vân Lê, Kim. "Réactions aux approches d’enseignement utilisées — Indices révélateurs des véritables besoins des apprenants vietnamiens". Articles 23, n.º 3 (10 de outubro de 2007): 643–64. http://dx.doi.org/10.7202/031955ar.
Texto completo da fonteHilwana, Aflia, Evi Eviyanti e Marice . "COMPARAISON DANS LE ROMAN NOTRE-DAME DE PARIS". HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 7, n.º 1 (9 de outubro de 2018): 478. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10931.
Texto completo da fonteSwiggers, Pierre. "Comparaison des langues et grammaire comparée. Réflexions méthodologiques." Linguistica 27, n.º 1 (1 de dezembro de 1987): 3–10. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.27.1.3-10.
Texto completo da fonteSchlamberger Brezar, Mojca. "La phrase emhatique et ses équivalents en Slovene". Journal for Foreign Languages 7, n.º 1 (30 de dezembro de 2015): 155–65. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.7.155-165.
Texto completo da fonteJeanneret, Thérèse. "Structures grammaticales et constructions préfabriquées, quelques enjeux didactiques". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 13 (9 de abril de 2022): 37–49. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2002.1810.
Texto completo da fonteChiss, Jean-Louis. "Débats dans l'enseignement/apprentissage de la grammaire". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 13 (9 de abril de 2022): 5–16. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2002.1808.
Texto completo da fonteSuso López, Javier. "Introduction". Langues & Parole 2 (30 de novembro de 2016): 7–11. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.19.
Texto completo da fonteVivès, Robert. "Lexique-grammaire et didactique du français langue étrangère". Langue française 68, n.º 1 (1985): 48–65. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1985.6354.
Texto completo da fonteZRIBI-HERTZ, ANNE. "Pour un modèle diglossique de description du français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques". Journal of French Language Studies 21, n.º 2 (29 de setembro de 2010): 231–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000323.
Texto completo da fonteCorcuera manso, J. Fidel, e Antonio Gaspar. "Los comienzos de la expansión de la lengua francesa a través de las gramáticas publicadas dentro y fuera del territorio francés. El caso de España". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, n.º 1 (1996): 173–88. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1154.
Texto completo da fonteBlondeau, Hélène, e Mireille Tremblay. "Écrire son vernaculaire: variation et normes communautaires dans les messages textes en français québécois". Journal of French Language Studies 32, n.º 2 (julho de 2022): 120–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269522000096.
Texto completo da fonteBoutin, Béatrice Akissi. "La variation dans la construction verbale en français de Côte-d’Ivoire". Revue québécoise de linguistique 32, n.º 2 (15 de fevereiro de 2008): 15–45. http://dx.doi.org/10.7202/017541ar.
Texto completo da fonteSaint-Gerand, Jacques-Philippe. "À l’origine de l’histoire de la langue française : 1802-1841". SHS Web of Conferences 138 (2022): 03001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213803001.
Texto completo da fonteGadet, Françoise, e Emmanuelle Guérin. "Décrire le ‘français tout court’ : pourquoi et à quelles conditions ?" Travaux de linguistique 84-85, n.º 1 (25 de julho de 2023): 159–72. http://dx.doi.org/10.3917/tl.084.0159.
Texto completo da fonteFougerouse, Marie-Christine. "L'enseignement de la grammaire en classe de français langue étrangère". Éla. Études de linguistique appliquée 122, n.º 2 (2001): 165. http://dx.doi.org/10.3917/ela.122.0165.
Texto completo da fonteCamilleri, Carmel. "Jeunes immigrés et jeunes Français : tentative de comparaison". Migrants formation 70, n.º 1 (1987): 6–13. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1987.6554.
Texto completo da fonteTrousson, Michel. "Un aspect significatif de la réflexion linguistique en Belgique francophone : la réédition, en 1986, du "Bon usage" de Maurice Grevisse". Analyses 21, n.º 2 (12 de abril de 2005): 69–87. http://dx.doi.org/10.7202/500849ar.
Texto completo da fonteBechraoui, Mohamed-Fadhel. "Les premières grammaires françaises à l’usage des Persans". Historiographia Linguistica 40, n.º 1-2 (8 de março de 2013): 39–95. http://dx.doi.org/10.1075/hl.40.1-2.03bec.
Texto completo da fonteG. Jaćović, Jelena. "LE SUBJONCTIF DANS LE FRANÇAIS DE L’ÉCONOMIE". PHILOLOGIA MEDIANA 15, n.º 1 (16 de maio de 2023): 371–80. http://dx.doi.org/10.46630/phm.15.2023.26.
Texto completo da fonteClas, André. "Langue, langage et les étonnantes locutions, expressions et phrasèmes du français, et leurs correspondants en anglais et en allemand". Meta 60, n.º 2 (3 de setembro de 2015): 299–305. http://dx.doi.org/10.7202/1032859ar.
Texto completo da fonteCamugli Gallardo, Catherine. "Niveaux de langue et variations linguistiques dans la comparaison interlangue de tables du Lexique-Grammaire". Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 28, n.º 2 (28 de março de 2006): 169–88. http://dx.doi.org/10.1075/li.28.2.02cam.
Texto completo da fonteLessan-Pezechki, Homa. "L’attribut persan sous le double éclairage de la grammaire arabe et de la grammaire européenne". Scolia 16, n.º 1 (2003): 135–48. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2003.1039.
Texto completo da fonteToutain, Anne-Gaëlle. "La « grammaire nationale » de Damourette et Pichon : idiomologie et idéologie". SHS Web of Conferences 46 (2018): 04001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184604001.
Texto completo da fonteKalmbach, Jean-Michel. "oral au service de l'apprentissage de la grammaire du français langue étrangère". Langues & Parole 2 (30 de novembro de 2016): 93–110. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.29.
Texto completo da fonteKalmbach, Jean-Michel. "oral au service de l'apprentissage de la grammaire du français langue étrangère". Langues & Parole 2 (30 de novembro de 2016): 93–110. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.27.
Texto completo da fonteDüwell, Henning. "Une lettre du XVIIIe siècle contre l’abus de la grammaire". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 2, n.º 1 (1988): 2–5. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1988.875.
Texto completo da fonteGuertin, Monelle. "Variation sociophonétique dialectale et stylistique : quelle est la langue cible en français langue seconde à Montréal ?1". Arborescences, n.º 7 (22 de agosto de 2018): 67–89. http://dx.doi.org/10.7202/1050969ar.
Texto completo da fonteSarar, Samiha. "L’approche contrastive et l’interférence linguistique dans la production écrite dans l’enseignement du FLE aux francophones". Wisdom Journal For Studies & Research 2, n.º 3 (10 de maio de 2022): 208–22. http://dx.doi.org/10.55165/wjfsar.v2i3.111.
Texto completo da fonteLah, Meta. "La place de la L1 en classe de français langue étrangère". Linguistica 62, n.º 1-2 (23 de dezembro de 2022): 387–400. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.62.1-2.387-400.
Texto completo da fonteLecoin, Isabelle, e Marie-Josée Hamel. "Dispositif hybride pour un cours de grammaire en français langue seconde". Revue internationale des technologies en pédagogie universitaire 11, n.º 1 (2014): 35. http://dx.doi.org/10.7202/1035612ar.
Texto completo da fonteMinh, Vũ Triết. "VERS UNE GRAMMAIRE CONTRASTIVE DES TEMPS VERBAUX POUR LES APPRENANTS VIETNAMIENS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE (FLE)". Tạp chí Khoa học 18, n.º 1 (30 de janeiro de 2021): 83. http://dx.doi.org/10.54607/hcmue.js.18.1.2964(2021).
Texto completo da fonteDuchemin, Marie. "Les représentations associées aux français nationaux, aux espaces géographiques et aux locuteurs dans les manuels de français langue étrangère et de français langue seconde : étude comparée entre la France et le Québec". Canadian Journal of Applied Linguistics 20, n.º 2 (5 de dezembro de 2017): 51–70. http://dx.doi.org/10.7202/1042676ar.
Texto completo da fonteSchena, Leo. "Analisi di alcuni "outils de grammaire" in uso nelle Facolta' di Lingue e Letterature Straniere e nei corsi omonimi delle Facolta' di Lettere e Magistero dal dopoguerra ad oggi". Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 8, n.º 1 (1991): 313–25. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1991.1016.
Texto completo da fonteChartrand, Suzanne-G., e Marie-Andrée Lord. "L’enseignement de la grammaire et de l’écriture au secondaire québécois: principaux résultats d’une recherche descriptive". Swiss Journal of Educational Research 35, n.º 3 (26 de setembro de 2018): 515–40. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.35.3.4922.
Texto completo da fontePatricio, Beltamiro. "Enseigner le français au Mozambique : une intervention didactique innovante qui favorise la comparaison des langues en contact". OLBI Journal 12 (22 de dezembro de 2022): 333–48. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v12i1.5968.
Texto completo da fonteCaddéo, Sandrine. "grammaire des usages du français parlé pour non spécialistes: difficultés et perspectives". Langues & Parole 2 (30 de novembro de 2016): 75–92. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.28.
Texto completo da fonteKIM, Kyung-Rang. "Un modèle d'enseignement·apprentissage intégré de la langue française et de la culture africaine à l'aide de proverbes africains". Societe d'Etudes Franco-Coreennes 102 (31 de agosto de 2023): 5–30. http://dx.doi.org/10.18812/refc.2023.102.5.
Texto completo da fonteSuzuki, Élie. "La grammaire dans l'enseignement/ apprentissage universitaire du français langue étrangère au Japon". Éla. Études de linguistique appliquée 122, n.º 2 (2001): 143. http://dx.doi.org/10.3917/ela.122.0143.
Texto completo da fonteBergounioux, Gabriel. "Meillet et les études sur le français". SHS Web of Conferences 78 (2020): 04006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207804006.
Texto completo da fonteGourdet, Patrice. "La grammaire à l’école élémentaire française : un enseignement sous tension…". Caplletra. Revista Internacional de Filologia, n.º 73 (5 de outubro de 2022): 187. http://dx.doi.org/10.7203/caplletra.73.24638.
Texto completo da fonteBechraoui, Mohamed-Fadhel. "Une traduction arabe de la grammaire de Lhomond (1857)". Historiographia Linguistica 28, n.º 3 (31 de dezembro de 2001): 365–400. http://dx.doi.org/10.1075/hl.28.3.04bec.
Texto completo da fontePogačnik, Vladimir. "Grammaire et enseignement du français, 1500-1700. Édité par Jan de Clercq, Nico Lioce, Pierre Swiggers; Monographie publiée par le Centre international de dialéctologie générale (Louvain) ; Peeters, Leuven-Paris-Sterling, Virginia, 2000, XXXIV+671 pp. (Or". Linguistica 44, n.º 1 (1 de dezembro de 2004): 172–73. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.172-173.
Texto completo da fontePillot-Loiseau, Claire, Bernard Harmegnies, Céline Horgues e Sylwia Scheuer. "Qualité vocale en lecture par des locutrices anglophones et francophones : comparaison acoustique avant et après 12 séances en tandem". Langages N° 230, n.º 2 (15 de junho de 2023): 59–78. http://dx.doi.org/10.3917/lang.230.0059.
Texto completo da fonteDe Gioia, Michele. "Sur Quelques Comparaisons D'adverbes Figés de L'italien et du Français". Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 18, n.º 1 (1 de janeiro de 1994): 89–119. http://dx.doi.org/10.1075/li.18.1.05deg.
Texto completo da fonteLamy-Joswiak, Anne-Cécile. "Tendances, méthode de français et cahier d'activités, niveau C1/C2." Journal for Foreign Languages 11, n.º 1 (30 de dezembro de 2019): 385–90. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.11.385-390.
Texto completo da fonteCastonguay, Charles. "Assimilation linguistique et remplacement des générations francophones et anglophones au Québec et au Canada". Recherche 43, n.º 1 (10 de novembro de 2004): 149–82. http://dx.doi.org/10.7202/009450ar.
Texto completo da fontePellat, Jean-Christophe. "Des limites de la transposition didactique de la grammaire en Français Langue Etrangère". Scolia 17, n.º 1 (2003): 147–62. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2003.1054.
Texto completo da fonteBlondel, Marion, Dominique Boutet, Pauline Beaupoil-Hourdel e Aliyah Morgenstern. "La négation chez les enfants signeurs et non signeurs". Language, Interaction and Acquisition 8, n.º 1 (2 de outubro de 2017): 141–71. http://dx.doi.org/10.1075/lia.8.1.07blo.
Texto completo da fonteGAUCHER, DAMIEN. "Sémantique temporelle et accord du participe passé en français parlé: une analyse variationniste". Journal of French Language Studies 25, n.º 1 (17 de janeiro de 2014): 65–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269513000458.
Texto completo da fonteBergounioux, Gabriel. "Edouard Pichon et les patois". SHS Web of Conferences 46 (2018): 04003. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184604003.
Texto completo da fonte