Literatura científica selecionada sobre o tema "Fictional turn"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Fictional turn".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Fictional turn"
Chemodurova, Zinaida. "The Affective Turn in Metamodernist Fiction and “New Sincerity”". Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije 23, n.º 2 (26 de junho de 2024): 84–97. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.2.7.
Texto completo da fonteDonnarieix, Anne-Sophie. "Les chamanes contemporains – figures d’instabilité". Quêtes littéraires, n.º 6 (30 de dezembro de 2016): 187–96. http://dx.doi.org/10.31743/ql.229.
Texto completo da fonteDadlez, Eva. "Ideal Presence: How Kames Solved the Problem of Fiction and Emotion". Journal of Scottish Philosophy 9, n.º 1 (março de 2011): 115–33. http://dx.doi.org/10.3366/jsp.2011.0009.
Texto completo da fonteBen-Ari, Nitsa, e Shaul Levin. "Translators and (their) authors in the fictional turn". Beyond transfiction 11, n.º 3 (7 de novembro de 2016): 339–43. http://dx.doi.org/10.1075/tis.11.3.01ben.
Texto completo da fonteChamberlain, Stephen. "Truth, Fiction and Narrative Understanding". International Philosophical Quarterly 60, n.º 2 (2020): 201–19. http://dx.doi.org/10.5840/ipq2020602153.
Texto completo da fonteFargione, Daniela. "The Aquatic Turn in Afrofuturism". Le Simplegadi 19, n.º 21 (novembro de 2021): 55–66. http://dx.doi.org/10.17456/simple-173.
Texto completo da fonteFan, Christopher T. "Semiperipherality and the Taiwanese American Novel". College Literature 50, n.º 2-3 (março de 2023): 212–36. http://dx.doi.org/10.1353/lit.2023.a902217.
Texto completo da fontePietrzak, Przemysław. "Points of View and the Daily Press at the Turn of the 19th and 20th Centuries". Prace Filologiczne. Literaturoznawstwo, n.º 8(11) cz.1 (28 de junho de 2019): 69–84. http://dx.doi.org/10.32798/pflit.55.
Texto completo da fonteNikolajeva, Maria. "Recent Trends in Children's Literature Research: Return to the Body". International Research in Children's Literature 9, n.º 2 (dezembro de 2016): 132–45. http://dx.doi.org/10.3366/ircl.2016.0198.
Texto completo da fonteDomanskii, Y. "The reality of fiction in a literary world: on an excerpt from Stanisław Lem’s Solaris". Slovo.ru: Baltic accent 11, n.º 1 (2020): 101–7. http://dx.doi.org/10.5922/2225-5346-2020-1-6.
Texto completo da fonteTeses / dissertações sobre o assunto "Fictional turn"
Loiez, Thibaut. "La traduction chez David Mitchell (1999-2017) : pratiques et représentations". Electronic Thesis or Diss., Université de Lille (2022-....), 2024. http://www.theses.fr/2024ULILH055.
Texto completo da fonteFrom his first novel Ghostwritten in 1999 to his most recent (Utopia Avenue in 2020), contemporary British author David Mitchell has tried to build a unique and interconnected world of fiction which keeps growing with each new publication. This desire for continuity can also be seen in the coherence of his themes, among which the question of communication and languages stands prominently. This recurring leitmotif prompted us to examine the notion of translation throughout his work. This thesis will examine three aspects of the writer in relation to translation: the translator characters in his fiction, his experience as a translator, and the translation of his works. Each of these parts highlights the uniqueness of this artist in regards to translation. His novels resurrect the historical interpreters of the Japanese tradition, the Oranda tsujis of the 17th century, and showcase such figures as polyglot immortals and amateur translators, new archetypes which have not or rarely been explored in the field of the fictional turn of the translator. David Mitchell's own experience as a professional translator is just as special, in his choice to share with the world (and with the help of his wife Keiko Yoshida) an English version of The Reason I Jump, the memoir of a young non-verbal autistic teenager called Naoki Higashida. The complex genesis of the original work, as well as the motivations - namely filial love - behind his translation, make it a fascinating object of study, as much in the field of ethics as neurology. This section will also explore another of David Mitchell's lesser-known but nonetheless original translations: his participation in the collaborative project Multiples, an international exercise in relay translation. The final part of this PhD thesis will explore the ways in which Manuel Berri — David Mitchell's unofficial assigned translator since the start of his career — has risen to the challenge of his surprisingly tricky prose. We will analyse how he managed to overcome such obstacles as implicit cultural references, neologisms and the orality of non-standard English, whether by using translator's notes (which we are trying to legitimise) or, more often, by using his creativity to convey all the versatility of our author in the French language. This thesis will conclude with an exclusive interview of David Mitchell himself, in which he offers us his views on translation and reveal some of his future translation-related projects, proving once again how much this obsession keeps haunting his literary output
Fleming, Stephanie. "No U-Turn". NSUWorks, 2010. http://nsuworks.nova.edu/writing_etd/18.
Texto completo da fontePowers, Donald. "Emigration, literary celebrity, and the autobiographical turn in J.M. Coetzee's later fiction". Doctoral thesis, University of Cape Town, 2011. http://hdl.handle.net/11427/14708.
Texto completo da fonteWhereas commentary on autobiography in Coetzee tends to focus on the dynamics of secular confession and the idea of self-writing as 'autre-biography,' this thesis, taking the experience of emigration and literary celebrity as thematic pivots, argues that the protagonists of Coetzee's later fiction (Youth through Summertime) occasion a form of authorial self-disclosure that is not an end in itself but, with a nominal anchorage on Coetzee himself, a means of localising questions about literary genre, political complicity, the relation between author and character, the intersection of personal and collective history, and the social responsibility of the acclaimed writer. It is argued that the slippage of focus from the authorial personas in these fictions to the questions and critical voices they provoke nonetheless conspires to reaffirm the authority of the name and literary oeuvre' Coetzee. 'The thesis begins by examining the link in Youth between the protagonist's crisis of ethnic and literary identity and Coetzee's narrative strategy of subjective displacement (Chapter 1). It is shown that the refractive zone of questions in that fiction constitutes the self-qualifying reflex that becomes increasingly pronounced in the authorial surrogates and fictions that follow. Coetzee's representation of the acclaimed writer as a doubting, fallible, unheroic figure becomes in the case of Elizabeth Costello a rejection of the idea of the writer as a spokesperson for a group or cause and instead an opening for the pressures and responsibilities of living among others to be embodied and negotiated (Chapter 2). It is argued that Coetzee's Nobel Lecture provides a further example of this reserve about the reach of the writer's authority in the public realm: the deferral of authority in this text highlights by indirection an inconsistency in the Swedish Academy's invitation to Coetzee to speak for his work on the occasion of an award that celebrates its universal interpretability, its resistance to authorial meta-interpretation (Chapter 3). It is shown that in Slow Man, where the familiar metafictional interplay between the one who writes and the one who is written is framed on an emigrant history that is implicitly Coetzee's, the characters' contest of interpretation over photographs highlights the instability of the historical record - a point that holds for the text of Coetzee's personal history (Chapter 4). Emphasis on the nominal alignment of the author Coetzee and his authorial surrogate in Diary of a Bad Year governs a consideration of how the author's name- his proper name and reputation - focuses the condition of complicity with others as a reader and citizen; the question of whether the character JC speaks for Coetzee is revealed to be secondary to what it means to be held accountable for actions committed in the name of a group to which one belongs or set of interests to which one subscribes (Chapter 5). The thesis tracks the qualified textualisation of Coetzee 's authorial personas and history to Summertime, where' John Coetzee' is written out of an entanglement of acts of emigration and recollection in voices inflected with other histories than his own (Chapter 6).
Pretorius, Michelle Louisa. "WHERE THE DEVIL TURNS". Ohio University / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1540315346461346.
Texto completo da fonteShagalova, Marianna. "On the French novel at the turn of the century : the pain of existence in a world deprived of meaning /". view abstract or download file of text, 2006. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1196396521&sid=2&Fmt=2&clientId=11238&RQT=309&VName=PQD.
Texto completo da fonteTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 204-210). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
Gough, Noel Patrick, e noelg@deakin edu au. "Intertextual turns in curriculum inquiry: fictions, diffractions and deconstructions". Deakin University. School of Social and Cultural Studies in Education, 2003. http://tux.lib.deakin.edu.au./adt-VDU/public/adt-VDU20040517.163306.
Texto completo da fonteAdleman, Daniel. "Occupational violence and the crisis in white masculinity in turn-of-the-millennium American fiction". Thesis, University of British Columbia, 2016. http://hdl.handle.net/2429/58758.
Texto completo da fonteArts, Faculty of
Graduate
Guzman-Medrano, Gael. "Post-Revolutionary Post-Modernism: Central American Detective Fiction by the Turn of the 21st Century". FIU Digital Commons, 2013. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/917.
Texto completo da fonteZecchinato, Daniele <1987>. "The Gothic turn of psychiatry in Patrick McGrath's fiction: an analysis of Asylum and Trauma". Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/9675.
Texto completo da fonteKharpertian, Theodore D. ""A hand to turn the time"; : Menippean satire and the postmodernist American fiction of Thomas Pynchon". Thesis, McGill University, 1985. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=72750.
Texto completo da fonteLivros sobre o assunto "Fictional turn"
Henry, James. The Turn of The Screw and Other Short Novels. New York: Penguin Group USA, Inc., 2008.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. Basingstoke: Macmillan, 1988.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. New Brunswick, N.J: Transaction, 1996.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. New Brunswick, N.J: Transaction, 1997.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. Boston: Bedford Books of St. Martin's Press, 1995.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. Thorndike, Me: G.K. Hall, 1995.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. 2a ed. Boston: Bedford/St. Martin's, 2004.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The Turn of the Screw. Ottawa: eBooksLib, 2005.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The turn of the screw. London: J.M. Dent, 1990.
Encontre o texto completo da fonteHenry, James. The Turn of the Screw. New York: Dover Publications, 1991.
Encontre o texto completo da fonteCapítulos de livros sobre o assunto "Fictional turn"
Horyna, Břetislav. "Prométheus například. Moc mýtu, distance a přihlížení podle Hanse Blumenberga". In Filosofie jako životní cesta, 130–45. Brno: Masaryk University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.p210-9458-2019-8.
Texto completo da fonteFarmer, Paul. "10. ‘How much easier it is to honour the dead than to value the living’—The Tale of Trevithick’s Tower". In After the Miners’ Strike, 119–34. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0329.12.
Texto completo da fonteRobinson, Alan. "The Historical Turn in Fiction". In Narrating the Past, 25–53. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230316744_2.
Texto completo da fonteKeen, Suzanne. "The Historical Turn in British Fiction". In A Concise Companion to Contemporary British Fiction, 167–87. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd, 2008. http://dx.doi.org/10.1002/9780470757673.ch8.
Texto completo da fonteJames, Henry. "The Turn of the Screw (1898)". In Reading Fiction: Opening the Text, 73–78. London: Macmillan Education UK, 2001. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-08108-7_11.
Texto completo da fonteHampson, Robert. "The Inward Turn: Wallace and Clifford". In Cross-Cultural Encounters in Joseph Conrad’s Malay Fiction, 72–98. London: Palgrave Macmillan UK, 2000. http://dx.doi.org/10.1057/9780230598003_4.
Texto completo da fonteLiao, Pei-chen. "Beyond and Before 9/11: A Transnational and Historical Turn". In Post-9/11 Historical Fiction and Alternate History Fiction, 1–19. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-52492-0_1.
Texto completo da fonteHöglund, Johan. "Fossil Fictions". In The American Climate Emergency Narrative, 53–78. Cham: Springer Nature Switzerland, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-60645-8_3.
Texto completo da fontePredelli, Stefano. "The Turn of the Screw". In Fictional Discourse, 132–48. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198854128.003.0008.
Texto completo da fonte"6 FICTIONAL ANTI-COMMUNISM". In The Conservative Turn, 173–202. Harvard University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.4159/9780674054127-007.
Texto completo da fonteTrabalhos de conferências sobre o assunto "Fictional turn"
Ojars, Lams. "REFUGEES-IMMIGRANTS-INTEGRANTS: NARRATIVES ABOUT FORCED DISPLACEMENT IN BALTIC REGION AT THE END OF WW2". In 11th SWS International Scientific Conferences on ART and HUMANITIES - ISCAH 2024, 209–14. SGEM WORLD SCIENCE, 2024. https://doi.org/10.35603/sws.iscah.2024/s10.26.
Texto completo da fonteMa, Dong-mei. "Fictional Turn in Translation Studies". In 2018 2nd International Conference on Education, Economics and Management Research (ICEEMR 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/iceemr-18.2018.41.
Texto completo da fonteClassen, Prof Albrecht. "Literature as a Testing Ground: Communication and Miscommunication in Medieval Literature, with an Emphasis on Marie de France and Heinrich Kaufringer". In 5th World Conference on Arts, Humanities, Social Sciences and Education, 87. Eurasia Conferences, 2024. http://dx.doi.org/10.62422/978-81-968539-1-4-052.
Texto completo da fonteGrosu, Corina, e Marta Grosu. "HIT BY WEIBULL: PLAY TO LEARN NOW!" In eLSE 2019. Carol I National Defence University Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-19-012.
Texto completo da fonteOltean, Ștefan. "Facets of proper names. A syntactic and semantic-referential perspective". In International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/77.
Texto completo da fonteTekiner, Halil. "THE TURKISH PHYSICIAN (1803): A FRENCH OPERA BUFFA BY NICOLÒ ISOUARD". In 46th INTERNATIONAL CONGRESS FOR THE HISTORY OF PHARMACY, 183–87. Pharmaceutical Association of Serbia, 2024. http://dx.doi.org/10.46793/ishp46.183t.
Texto completo da fonteZammit, Sarah-Jane. "Notre-Dame as the Memory of Paris: Hugo, the Historical Novel and Conservation". In The 39th Annual Conference of the Society of Architectural Historians Australia and New Zealand. PLACE NAME: SAHANZ, 2023. http://dx.doi.org/10.55939/a5050pxtvl.
Texto completo da fonte