Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: Enseignement à distance – Anglais (langue).

Artigos de revistas sobre o tema "Enseignement à distance – Anglais (langue)"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 26 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Enseignement à distance – Anglais (langue)".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

Pyoun, Hyéwon. "Pourquoi enseigner l’interprétation simultanée avec texte en anglais – cas d’étude entre le français et le coréen". Meta 51, n.º 2 (14 de agosto de 2006): 263–72. http://dx.doi.org/10.7202/013255ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Résumé De plus en plus d’orateurs utilisent comme support des documents en anglais tout en présentant leurs discours dans leur langue natale lors de conférences internationales. Cette situation mène les interprètes coréens-français à effectuer des interprétations simultanées avec texte à partir des supports visuels anglais. Deux canaux, l’un auditif et l’autre visuel, interviennent entre trois langues, coréen, français et anglais, pour accroître la charge mentale de l’interprète qui n’a pas l’anglais dans sa combinaison linguistique. Toutefois, souvent pratiquée dans le contexte coréen, l’interprétation simultanée faisant intervenir un support visuel anglais est négligée dans la formation de l’interprétation. Cet article a pour but d’analyser les erreurs commises par les étudiants en cours de formation afin de mettre en lumière la nécessité d’un enseignement de l’interprétation simultanée avec texte en anglais.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Bouhadiba, Zoulikha. "Les formations idiomatiques arabes dialectales dans les productions langagières des étudiants de Licence d’Anglais". Traduction et Langues 3, n.º 1 (31 de dezembro de 2004): 46–53. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v3i1.321.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article traite d'une question pratique et expérimentale relative au lien entre dialectologie et enseignement des langues étrangères. Cette question n'est autre que la "présence du dialecte algérien dans la langue anglaise de l'étudiant anglais de licence Anglais".Le dialecte algérien est un dialecte particulièrement idiomatique et poétique. C'est précisément cette richesse d'expressions et d'idiomes qui fait que l'étudiant d'une langue étrangère (l'anglais dans notre cas) a recours à son dialecte lorsqu’il s'efforce à réfléchir en anglais. De plus, l’étudiant n'hésite pas à traduire entièrement des expressions, des idiomes ou des phrases sans s’interroger sur leur sens anglais ni sur leur existence.Par contre, il est légitime pour l’étudiant d’utiliser (généralement inconsciemment) son dialecte. Cependant, il est beaucoup moins légitime pour l'enseignant d'accepter un anglais (dialecte mi-anglais, mi-algérien) et qui de surcroît n'a aucun sens. Notre intérêt se portera sur cet anglais à saveur algérienne. Nous avons recueilli un échantillon de traductions littérales du dialecte algérien incorporées dans l'anglais parlé de l'étudiant.Dans cet article, nous nous sommes confiné à présenter quelques observations sur l'usage des expressions et idiomes du dialecte algérien littéralement traduites et transférées à l’anglais. Il est vrai que l'on retrouve très souvent dans le répertoire de l’étudiant angliciste un parfum de dialecte algérien. Cet étudiant utilise son dialecte pour communiquer dans une langue et une culture qui lui sont totalement étrangères). En traduisant littéralement, l'étudiant transfère presque de façon mécanique des expressions et des idiomes de son propre dialecte à la langue cible. Cette traduction mécanique semble presque nécessaire pour les étudiants des niveaux moyen et faible, respectivement.Nous avons axé cette étude sur quelques observations faites sur dix séances orales, soit pendant environ 15 heures de pratique de la langue orale (anglais). Comme conclusion, nous avons rejoint l'idée de Kacem Ben Hamza stipulant qu'une compétence communicative appropriée pour tout étudiant nécessite une compréhension suivie d'une intériorisation des structures linguistiques, mais aussi de la manière dont celles-ci sont utilisées selon les situations et selon les normes en vigueur dans la culture de la langue. L'usage réel et quotidien de la langue a toujours dépendu de considérations extralinguistiques.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Braën, André. "La Cour suprême et l’accès à l’école anglaise au Québec". Revue générale de droit 35, n.º 3 (10 de novembro de 2014): 363–402. http://dx.doi.org/10.7202/1027261ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
L’article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés confère aux parents qualifiés le droit constitutionnel de faire instruire leurs enfants aux niveaux primaire et secondaire dans la langue de la minorité de langue officielle de la province qu’ils habitent. La Cour suprême du Canada a récemment statué à l’encontre de trois pourvois relatifs à l’accès à l’école anglaise au Québec. La Cour devait, entre autres, vérifier si réserver l’accès à l’école anglaise aux seuls ayants droit définis dans la Charte de la langue française ne constituait pas une discrimination illicite à l’endroit des parents de la majorité francophone et donc, contrevenait à leurs droits à l’égalité et si, pour se qualifier, un parent ou un enfant devait avoir reçu en anglais la majeure partie de son enseignement primaire ou secondaire. L’auteur analyse et commente ces décisions et évalue leur impact aux plans québécois et canadien.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Delamotte, Régine, e Richard Sabria. "Distance dans l'enseignement et enseignement à distance d'une langue visuelle-gestuelle. Le cas de la langue des signes française". Distances et savoirs 8, n.º 3 (30 de setembro de 2010): 425–45. http://dx.doi.org/10.3166/ds.8.425-445.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Michelet, Valerie, Anne Paccolat e Catherine Tobola Couchepin. "Soutenir le développement du langage scolaire à travers le jeu en 1-2H : quel enseignement à distance ?" Babylonia Journal of Language Education 2 (2 de outubro de 2022): 58–62. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v2i.177.

Texto completo da fonte
Resumo:
Soutenir le développement du langage scolaire à travers le jeu en 1-2H : quel enseignement à distance ? En 1-2H, l’enfant négocie le passage d’un langage spontané à un langage scolaire. Pour les élèves allophones, le défi est complexifié car la langue première diffère de la langue de scolarisation. L’apprentissage du langage scolaire est soutenu par le jeu et la médiation de l’enseignant·e. Mais comment accompagner les élèves quand le jeu se déroule à distance ? A travers les traces récoltées auprès d’une classe du Valais romand, nous répondrons aux questions suivantes : ‐ En présentiel, quelles pratiques de soutien langagier sont mises en place par l’enseignant·e dans le jeu ? ‐ A distance, quel dispositif soutient l’apprentissage langagier et sous quelles conditions ?
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Youané, Élie. "DIDACTIQUE DE L’ANGLAIS ET RECHERCHETERMINOLOGIQUE AU BURKINA FASO : COMMENTOPTIMALISER LES COURS D’ANGLAIS DE SPÉCIALITÉ". Liens, revue internationale des sciences et technologies de l'éducation 1, n.º 2 (25 de julho de 2022): 92–105. http://dx.doi.org/10.61585/pud-liens-v1n205.

Texto completo da fonte
Resumo:
L’anglais est la langue étrangère la plus présente dans le système éducatif burkinabé du post-primaire au supérieur. L’anglais général y est enseigné dans les séries générales et l’anglais de spécialité dans les séries techniques et universités. Toutefois, les professeurs d’anglais éprouvent d’énormes difficultés à enseigner l’anglais spécialisé eu égard à certains dysfonctionnements de leur formation initiale. Or, de plus en plus, le besoin en anglais de spécialité va croissant du fait de la multiplication des filières scientifiques ces dernières années au Burkina Faso. L’objet du présent article est d’explorer les pratiques courantes de l’enseignement de l’anglais de spécialité au Burkina et, par voie de conséquence, de proposer des perspectives aux fins de faciliter cet enseignement confronté à maintes difficultés dans les filières techniques des lycées ainsi que dans certaines facultés des universités.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Gil Casadomet, Aránzazu. "La compétence numérique dans l’Apprentissage des langues médiatisé par les technologies (ALMT)". Didáctica. Lengua y Literatura 33 (24 de agosto de 2021): 133–44. http://dx.doi.org/10.5209/dida.77662.

Texto completo da fonte
Resumo:
Dans cet article, nous présentons une réflexion théorico-méthodologique de l’intégration du Référentiel UNESCO de compétences TIC pour les enseignants (ITC-CFT; 2018, 3e version) et du projet European Digital Competence Framework for Citizens (DigComp; 2017, version 2.1), mené par la Commission européenne, au sein de la Didactique des langues (DDL) et du processus d’enseignement-apprentissage (E/A) d’une langue étrangère, récemment nommé en français l’Apprentissage des Langues Médiatisé par les Technologies (ALMT). Cette réflexion portera notamment sur les différents acteurs de l’environnement numérique dans l’enseignement supérieur, tels que la formation de l’enseignant et de l’étudiant en matière numérique, le contexte de l’environnement, qu’il s’agisse d’un enseignement en présentiel, hybride ou à distance, et la méthodologie de l’enseignement de l’apprentissage dirigé vers l’auto-apprentissage.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Kozarenko, Olga. "Enseignement à distance lors de la pandémie de COVID-19 : enjeux d’enseignants de français langue étrangère (FLE) de Russie". Formation et profession 28, n.º 4 hors-série (dezembro de 2020): 1. http://dx.doi.org/10.18162/fp.2020.731.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Deraîche, Myra, Nicole Carignan e Marie-Cécile Guillot. "Jumelage interculturel et pédagogie universitaire". Alterstice 8, n.º 1 (16 de outubro de 2018): 5–10. http://dx.doi.org/10.7202/1052603ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
L’année 2001-2002 marque le point de départ de la belle aventure des jumelages interculturels à l’UQAM entre les étudiants francophones de la majorité d’accueil inscrits dans différents programmes et les étudiants immigrants apprenant le français de l’École de langues. À ce jour, c’est plus de 15 000 étudiants (jumeaux/jumelles) en travail social, en éducation, en développement de carrière, en communication, en psychologie et en sociologie d’une part et étudiants immigrants apprenant le français d’autre part qui ont bénéficié des jumelages interculturels dans leur formation universitaire. Pour les premiers, cette activité facilite la compréhension des enjeux liés à l’intégration des immigrants, à leur insertion professionnelle et aux rapports intergroupes et interethniques et, pour les seconds, elle facilite l’apprentissage de la langue et de la culture. De plus, les jumelages ont permis la synergie entre une thématique de recherche et une stratégie pédagogique novatrice en enseignement universitaire. Ainsi, le jumelage a le potentiel de contribuer au développement de pratiques pédagogiques où les enseignants et les étudiants apprennent à devenir “interculturellement” compétents. Ce numéro présente un portrait des jumelages interculturels réalisés par des étudiants et leurs professeurs de plusieurs programmes, apprenant ou enseignant différentes langues (français, anglais, espagnol) dans divers contextes universitaires et pays. À l’heure où plusieurs se questionnent sur la capacité d’accueil des immigrants dans leur société respective et des problèmes et risques générés par l’immigration, il est important de proposer des solutions qui montrent qu’il est possible d’accueillir mieux. Le jumelage interculturel est une de ces solutions.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Lemieux, Amélie. "In-class Film-viewing for Empathy Development in Higher Education | Visionnement de films en classe aux fins de développement de l’empathie en éducation supérieure". Canadian Review of Art Education / Revue canadienne d’éducation artistique 44, n.º 1 (12 de dezembro de 2017): 64–73. http://dx.doi.org/10.26443/crae.v44i1.9.

Texto completo da fonte
Resumo:
Abstract: In the 2016 winter term, I taught a course on French communication for English as a Second Language pre-service teachers (PST) in the Department of Education of a Canadian university. In this narrative autoethnography, I present the perspectives emerging from a university teaching experience of “teaching through film”, with undergraduate students enrolled in my French communication course. In-class discussions gravitated towards values and morals—notably empathy and caring—in relation to the significance of being or embodying a “good teacher”, following the viewing of Monsieur Lazhar (2011). Drawing on William Ayers’ philosophy of good teaching, among others, I present the implications of these discussions for teacher education and their significance for teacher training programs.Keywords: Film; Empathy; Artwork; Higher Education; Narrative AutoethnographyRésumé : J’ai donné, au cours de la session d’hiver 2016, un cours de communication française à des enseignants de formation initiale en anglais langue seconde, au sein du département d’éducation d’une université canadienne. Je présente donc dans cette auto-ethnographie narrative les diverses perspectives émanant d’une expérience pédagogique universitaire « d’enseignement par le film », auprès d’étudiants du premier cycle inscrits à mon cours de communication française. Les discussions en classe ont tourné autour des valeurs et des questions morales, notamment l’empathie et la sollicitude, relativement à la signification de ce qui fait un « bon enseignant », après avoir vu le film Monsieur Lazhar (2011). M’inspirant entre autre de la philosophie du bon enseignement de William Ayers (2011), j’aborde les implications de ces discussions au regard de la formation des enseignants et leur importance vis-à-vis des programmes de formation des enseignants.Mots-clés : film ; empathie ; œuvres d’art ; formation des enseignants ; auto-ethnographie narrative
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

Joan Casademont, Anna, Nancy Gagné e Èric Viladrich Castellanas. "Allers-retours entre recherche et pratique : Analyse de besoins et capsules de microapprentissage en apprentissage d’une langue tierce ou additionnelle". Médiations et médiatisations, n.º 12 (29 de novembro de 2022): 8–33. http://dx.doi.org/10.52358/mm.vi12.288.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le lien entre la recherche et la pratique est central en enseignement. Or on critique souvent la recherche en acquisition des langues secondes de manquer d’implications claires pour la pratique. On sait cependant que le lien entre la recherche et le terrain est fondamental si l’on veut optimiser le choix du matériel approprié en classe (Haukås, 2016). La présente étude expose donc les résultats préliminaires des premières phases d’un vaste projet proposant un aller-retour entre la recherche et la pratique en se penchant sur l’impact formatif de capsules de microapprentissage offertes en complément à l’enseignement fait en classe. Les capsules proposent une activité d’apprentissage et un volet de microapprentissage avec rétroaction automatique (directe et indirecte) dans les cours de langue en contexte authentique (hybride et à distance). Leur contenu est basé sur les défis communs des apprenants (grammaticaux, lexicaux et morphologiques) à l’écrit identifiés à partir d’une analyse de corpus constitués de textes d’apprenants universitaires d’une langue tierce ou additionnelle (catalan). De capsules de microapprentissage et d’exercices sont offertes à la communauté afin de soutenir l’apprentissage en salle de classe. Les résultats de la mise à disposition de capsules complémentaires de microapprentissage montrent que les capsules ciblées sur les défis des apprenants sont perçues comme utiles par les participants. Aussi, l'approche écologique utilisée contribue au partage d'avancées scientifiques en offrant aux enseignants de langues modimes, comme le catalan dans le cas présent, d’avoir accès à du matériel provenant de la recherche par le biais d’une communauté de pratique en ligne, matériel basé sur les données issues du terrain.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

Angélica M Guzmán C. "La realidad del binomio inglés- TIC". GACETA DE PEDAGOGÍA, n.º 44 (30 de novembro de 2022): 103–19. http://dx.doi.org/10.56219/rgp.vi44.1249.

Texto completo da fonte
Resumo:
Las TIC y la enseñanza del inglés como lengua extranjera representan exigencias educativas contemporáneas. En tal sentido, el propósito de este artículo se orientó a analizar la realidad de la enseñanza del inglés y de las TIC como binomio requerido en la formación de las nuevas generaciones en la sociedad actual. El estudio se fundamentó en el enfoque cualitativo y es de tipo documental, donde se tomaron fuentes mayoritariamente de tipo electrónicas. Los resultados indicaron que en la realidad de la enseñanza del binomio inglés-TIC existen elementos que limitan el aprovechamiento de la integración de estas dos áreas del conocimiento; como la falta de infraestructura digital, la capacitación docente y la dotación de recursos tecnológicos en las instituciones escolares. Se concluye que mientras se continue acarreando con estos flagelos educativos difícilmente se podrá consolidar la integración del binomio inglés-TIC como una alternativa pedagógica para mejorar la calidad educativa de la población colombiana. ABSTRACT ICT and the teaching of English as a foreign language represent contemporary educational demands. In this sense, the purpose of this article was oriented to analyze the reality of the teaching of English and ICT as a binomial required in the formation of the new generations in today's society. The study was based on the qualitative approach and is of a documentary type, where mostly electronic sources were taken. The results indicated that in the reality of the teaching of the English-ICT binomial there are elements that limit the use of the integration of these two areas of knowledge; such as the lack of digital infrastructure, teacher training and the provision of technological resources in schools. It is concluded that as long as these educational scourges continue to be carried, it will be difficult to consolidate the integration of the English-ICT binomial as a pedagogical alternative to improve the educational quality of the Colombian population. Key words: English, ICT, Teaching, Education RÉSUMÉ Les TIC et l'enseignement de l'anglais comme langue étrangère représentent des exigences éducatives contemporaines. En ce sens, le but de cet article a été orienté pour analyser la réalité de l'enseignement de l'anglais et des TIC comme un binôme nécessaire à la formation des nouvelles générations dans la société d'aujourd'hui. L'étude était basée sur l'approche qualitative et est de type documentaire, où la plupart des sources électroniques ont été prises. Les résultats ont indiqué que dans la réalité de l'enseignement du binôme anglais-TIC il y a des éléments qui limitent l'utilisation de l'intégration de ces deux domaines de connaissances; comme le manque d'infrastructures numériques, de formation des enseignants et de mise à disposition de ressources technologiques dans les écoles. Il est conclu que tant que ces fléaux éducatifs continueront d'être portés, il sera difficile de consolider l'intégration du binôme anglais-TIC comme alternative pédagogique pour améliorer la qualité de l'éducation de la population colombienne Mots clés: Anglais, TIC, Enseignement, Éducation
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Brown, Carmen Sherry. "L'Engagement Familial à Distance au Moyen du Tutorat Virtuel : Une Mesure d'Intervention d'Urgence pour Apporter un Soutien aux Enfants, aux Familles, et aux Élèves". Journal on Education in Emergencies 8, n.º 3 (2022): 247. http://dx.doi.org/10.33682/zrxf-mumj.

Texto completo da fonte
Resumo:
L'engagement familial repose sur une relation réciproque entre les éducateurs et les familles, visant à promouvoir le développement global de l'enfant. En réponse aux situations et aux contextes inédits déclenchés par la pandémie de COVID-19, une enseignante de l'institut pédagogique SOE (School of Education du Hunter College, City University of New York), ainsi que des familles ayant choisi de donner à leurs enfants un enseignement exclusivement à distance, ont mis au point un modèle de tutorat virtuel qui a complété et approfondi l'enseignement et l'apprentissage asynchrones, tout en contribuant au développement des enfants. Grâce à ce modèle, les stagiaires de l'institut pédagogique SOE se spécialisant dans la petite enfance ont pu vivre d'authentiques expériences d'enseignement et d'apprentissage. Ils ont en effet pu planifier et proposer des activités adaptées à la culture et à la langue des enfants, tout en évaluant le développement de ces derniers, leur apprentissage, et leur niveau d'implication. Dans cet article, je présente le modèle de tutorat virtuel, ainsi que son impact sur les familles, les enfants et les stagiaires. Je décris également les leçons qui ont été tirées lors de la mise en œuvre de ce projet, et j'apporte des suggestions sur la manière de reproduire ce modèle.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Brudermann, Cédric. "Tâches à distance et remédiation en anglais langue étrangère : Réflexion sur des entrées à considérer pour la conception d’outils pédagogiques ajustés aux besoins des apprenants". Revue internationale des technologies en pédagogie universitaire 9, n.º 3 (2012): 10. http://dx.doi.org/10.7202/1012887ar.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Carisse, Colette, Jeanne Leroux, Mario Santerre, Robert Saucier e Nicole Stafford. "Les messages : eux et nous". Notes de recherche 13, n.º 2 (12 de abril de 2005): 255–65. http://dx.doi.org/10.7202/055578ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Au cours de l'hiver 1971, dans le cadre d'un enseignement de communication de masse, les étudiants ont fabriqué trois émissions de télévision d'une demi-heure chacune, après un stage intensif d'entraînement aux techniques audio-visuelles. Ces émissions ont été diffusées sur le canal 9 (câble) les mardi soir à 19 heures 30, pendant trois semaines consécutives. Les étudiants se sont alors rendus dans des familles à l'écoute, pour vérifier sur place l'effet de leur propre message. Nous avons recueilli quelque soixante-dix heures d'entrevues qui devaient porter sur les émissions. Le matériel est de nature spontanée, malgré un schéma général d'entrevue. Pour trouver les informateurs, nous sommes partis d'un échantillon de 900 personnes, tiré parmi les 90,000 abonnés du câble, et classé ensuite selon l'indice socio-économique du secteur de recensement où se trouve le domicile (indice de Schefsky). Nous avons d'abord sélectionné les familles du centre de la distribution pour éviter les variations qu'on ne pouvait analyser, à cause du nombre restreint de familles à étudier (quinze). Nous avons choisi des familles complètes avec adolescent. Obtenir des collaborateurs s'est avéré très difficile, d'abord parce que le câble dessert une population qui risque d'offrir des caractéristiques particulières : célibataires, personnes âgées, invalides, travailleurs de nuit, langue maternelle autre que français ou anglais, etc. De plus, la collaboration était onéreuse, puisque les familles devaient nous consacrer quatre soirées. En fait, le choix s'est déplacé du centre vers la distribution des mieux nantis ; nous avons atteint le middle mass, avec quatre ouvriers spécialisés, trois employés de bureau, un fonctionnaire, un représentant de compagnie, mais aussi un chômeur et trois ouvriers non qualifiés (deux non spécifiés). La moyenne de scolarisation est de dix années d'études, la majorité des pères de familles ayant complété une neuvième année. Cette population ne représente donc pas ce qu'il est convenu d'appeler « les défavorisés », i.e. ceux qui n'ont qu'un cours primaire et auxquels s'adresse un programme comme Multi-Media ; il s'agit toutefois d'une « vraie » population. Nous avons ainsi pu réfléchir sur des données vivantes, plutôt qu'à partir de nos pré-conceptions. On ne saurait toutefois parler de savoir accumulé car, à notre connaissance, aucun résultat de recherche sur le processus global de communication de masse auprès de la population réelle n'a jamais été publié.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Felker, Emily, Annie Tremblay e Peter Golato. "Traitement de l’accord dans la parole continue chez les apprenants anglophones tardifs du français". Arborescences, n.º 5 (13 de agosto de 2015): 28–62. http://dx.doi.org/10.7202/1032662ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cette étude examine le traitement de l’accord dans la parole continue chez les apprenants anglophones tardifs du français, langue seconde/étrangère (L2). Elle cherche à faire le tri entre trois théories qui tentent d’expliquer pourquoi le traitement de la morphologie flexionnelle est difficile chez les apprenants tardifs de L2. Des locuteurs natifs de l’anglais ayant commencé à apprendre le français aux alentours de l’âge de douze ans et des locuteurs natifs du français ont fait une tâche de jugement d’acceptabilité auditive en français dans laquelle la dépendance d’accord en nombre entre le sujet et le verbe était courte (positions adjacentes) ou longue (positions non adjacentes). Les participants ont également fait une série de tests pouvant servir de mesures de variabilité individuelle : un test de compétence en français (test de closure), deux tests de mémoire de travail auditive (un en français l’autre en anglais), un questionnaire de familiarité aux verbes employés dans la tâche de jugements et deux tests d’aptitude verbale non spécifiques au français ni à l’anglais (mémoire phonologique et déduction grammaticale). Les résultats de la tâche de jugement d’acceptabilité montrent une sensibilité à l’accord moins élevée chez les apprenants de L2 que chez les locuteurs natifs et un effet de distance entre le sujet et le verbe seulement chez les apprenants de L2. Des analyses de régression révèlent que le niveau de compétence en français et la mémoire phonologique expliquent une partie de la variance dans les jugements d’acceptabilité. Nous discutons des implications de ces résultats quant aux trois théories qui tentent d’expliquer le manque de sensibilité à l’accord chez les apprenants tardifs de L2.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Khatib, Mohammad, e Arezoo Ashoori Tootkaboni. "Attitudes towards Communicative Language Teaching: The Case of EFL Learners and Teachers". Íkala 24, n.º 3 (30 de setembro de 2019): 471–85. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a04.

Texto completo da fonte
Resumo:
AbstractAlthough in recent years a great number of studies have been conducted on the use of communicative language teaching (clt) in English as a foreign language (efl) settings, relatively few have specifically dealt with comparing and con-trasting the foreign language teacher’s beliefs with those of their own students concerning the clt approach. Hence, this study was designed to delve into teach-ers’ beliefs and learners’ beliefs regarding six main tenets of the communicative approach within the efl context of Iran. To this end, a Likert-type attitude scale was developed and administered to 154 teachers and 242 learners of English. The results revealed that although both groups of participants held favorable attitudes toward clt, teacher participants had significantly higher levels of perception regarding clt tenets in terms of the role of grammar, the learner’s role, the teach-er’s role, and error correction/evaluation. However, no significant differences were found between language learners and teachers concerning group/pair work and native language role. The participants’ favorable attitudes were taken to indi-cate positive signals for the implementation of clt in the Iranian context because its core tenets seem to be welcomed in the context of this study.Keywords: communicative language teaching ; teachers’ beliefs; learners’ beliefs; English as a foreign language; clt tenetsResumenAunque en los últimos años ha habido un gran número de estudios sobre el uso de la clt en la efl, relativamente pocos estudios han tratado específicamente de comparar y contrastar las creencias de los profesores de lenguas extranjeras con las de sus propios estudiantes con respecto a los principios clt. Por lo tanto, este estudio fue diseñado para profundizar en los profesores y las creencias de los estudiantes hacia seis principios principales del enfoque comunicativo den-tro del contexto efl de Irán. Para ello, se desarrolló y administró una escala de actitudes tipo Likert a 154 profesores y 242 estudiantes de inglés. Los resultados revelaron que, aunque ambos grupos de participantes tenían actitudes favorables hacia la clt, los participantes de los maestros tuvieron niveles de percep-ción significativamente altos en cuanto a los principios de la clt en cuanto al papel de la gramática, el papel de los estudiantes, el papel de los maestros y la corrección / evaluación de errores. Sin embargo, no se encontraron diferencias significativas entre los estudiantes de idiomas y los maestros en relación con el trabajo en grupo / par y el rol del lenguaje nativo. Las acti-tudes favorables de los participantes fueron tomadas para indicar señales positivas para la implementación de clt en el contexto iraní, ya que sus principios básicos parecen ser bienvenidos en el contexto de este estudio.Palabras clave: enseñanza comunicativa de la lengua; creencia de los profesores; creencia de los estudiantes; inglés como lengua extranjera; principios clt.RésuméBien que, ces dernières années, il y ait eu un grand nombre d'études menées sur l'utilisation de CLT dans des contextes EFL, relativement peu d'études ont essayé de comparer et de contraster les croyances des enseignants de langues étrangères avec celles de leurs étudiants en ce qui concerne les principes CLT. Cette étude a donc été conçue pour approfondir l ́étude sur les croyances des enseignants et celles des apprenants quant aux six principes principaux de l'approche communicative dans le contexte EFL en Iran. À cette fin, une échelle d'attitude de type Likert a été développée et soumise à 154 enseignants et 242 apprenants d'anglais. Les résultats ont révélé que bien que les deux groupes de participants aient des attitudes favorables à l'égard de CLT, les enseignants-participants avaient des niveaux de perception significativement élevés en ce qui concerne les principes CLT en particulier quant aux aspects grammaire, rôle des apprenants, rôle des enseignants et correction/évaluation des erreurs. Cependant, aucune différence significative n'a été trouvée entre les apprenants de la langue et les enseignants concernant le travail en groupe/en pairs et le rôle de la langue maternelle. On a pris en compte les attitudes favorables des participants comme indicateurs positifs pour la mise en œuvre de CLT dans le contexte iranien, car ses principes fondamentaux semblent être les bienvenus dans le cadre de cette étude.Mots-clés: enseignement communicatif de la langue; croyance des enseignants; croyance des apprenants; anglais langue étrangère; principes clt.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Marshall, Steve, Joel Heng Hartse, Ismaeil Fazel e Gahyun Son. "Remote Learning and First-Year Academic Literacy during the COVID-19 Pandemic". TESL Canada Journal 40, n.º 2 (31 de dezembro de 2023): 1–18. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v40i2/1391.

Texto completo da fonte
Resumo:
During the rapid shift to remote teaching and learning that came with the COVID-19 pandemic early in 2020, for many students and instructors, important interactions and collaborative learning took place via online platforms such as Zoom and Microsoft Teams. Our study focuses specifically on the impacts of remote learning on students who speak and write English as an additional language (EAL) taking academic literacy/writing courses during their first year of study. For these students, the shift from face-to-face to remote learning environments had major impacts on their ability to interact and collaborate with peers, key factors for successful academic literacy development and success in their studies. We present selected data from a one-year study at a university in the Vancouver Metropolitan area, specifically, interviews with EAL students about their experiences in remotely-taught academic literacy classrooms. Our analysis is informed by the theoretical lenses of academic literacies and academic discourse socialization in higher-education contexts, while also considering recent literature on remote learning in higher education. When asked about their experiences in interviews, participants described challenges related to interacting and collaborating with peers, making friends, and developing competence in English language and academic literacy. We conclude by discussing the lessons we can bring forward into the post-remote teaching era. Dans le contexte du virage rapide vers l’enseignement et l’apprentissage à distance qui a accompagné la pandémie du COVID-19 au début de l’année 2020, les interactions importantes et l’apprentissage collaboratif ont eu lieu sur des plateformes en ligne telles que Zoom et Microsoft Teams pour de nombreux étudiants et enseignants. Notre étude examine l’impact de l’apprentissage à distance sur des étudiants de première année de l’anglais en tant que langue additionnelle (ALA) qui suivent des cours de littératie académique et d’écriture. Pour ces étudiants, le passage d’un environnement d’apprentissage en personne à un environnement d’apprentissage à distance a eu un impact majeur sur leur capacité à interagir et à collaborer avec leurs pairs, des facteurs clés pour un développement réussi de la littératie académique et pour la réussite dans leurs études. Nous présentons des données sélectionnées issues d’une étude plus large menée au cours d’un an dans une université de la région métropolitaine de Vancouver, à savoir des entretiens avec des étudiants ALA sur leurs expériences dans des cours de littératie académique enseignés à distance. Notre analyse s’appuie sur les théories des littératies académiques et de la socialisation au discours académique dans les contextes de l’enseignement supérieur, tout en tenant compte de la littérature récente sur l’apprentissage à distance dans l’enseignement supérieur. Interrogés sur leurs expériences lors des entretiens, les participants ont décrit les défis liés à l’interaction et à la collaboration avec leurs pairs, à se faire des amis et au développement de leurs compétences en anglais et en littératie académique. Nous concluons en discutant des leçons que nous pouvons mettre de l’avant dans cette ère qui suit l’enseignement à distance.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Arthur, Jo. "Language at the margins". Language Problems and Language Planning 28, n.º 3 (5 de novembro de 2004): 217–40. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.28.3.01art.

Texto completo da fonte
Resumo:
Drawing on a recent ethnographic research project conducted in an urban neighbourhood of Liverpool, England, this paper focuses on Somali speakers, relating the experience of members of this minority language community to the local linguistic and cultural ecology of the city. The community forms part of a Somali diaspora created largely as a consequence of civil war in Somalia towards the end of the twentieth century. The paper opens with an account of the context of the languages and cultures of Liverpool, going on to explore the communicative roles of languages and literacies — Somali, English and Arabic — in the lives of members of the Somali community. Also reported are insights, gained in interviews, into the symbolic values which these languages and literacies hold for them. These data indicate unresolved tensions felt by the interviewees in relation to issues both of cultural identity and of social and educational aspirations — tensions which are closely linked to widespread concern in the community over what is perceived as inter-generational language shift, from Somali to English. This concern has led to the setting up of Somali literacy teaching for young people in the community, and the study included observation of these classes. The paper considers the contribution of such affirmative action to the maintenance and valorisation of Somali, as the language of community heritage, before concluding with discussion of the implications of the Somali community experience in Liverpool — of both marginalisation and resistance — for the management of multilingualism in this modern city. Sommaire Les langues dans la marge: Le cas du somalien à Liverpool Cet article se concentre sur les locuteurs somaliens. Les informations obtenues se rapportent à l’expérience des membres de cette communauté linguistique minoritaire et s’inspirent des conclusions d’une étude ethnographique menée dans un quartier urbain de Liverpool, en Angleterre. La communauté fait partie de la diaspora somalienne, créée principalement à la suite de la guerre civile en Somalie vers la fin du 20ème siècle. L’article présente le contexte des langues et cultures de Liverpool ainsi que les rôles de communication des langues et des taux d’alphabétisation pour les langues — somalien, anglais, arabe — dans la vie des membres de la communauté somalienne. En s’appuyant sur des entretiens effectués, cet article donne aussi un aperçu des valeurs symboliques que représentent pour eux ces langues et leur taux d’alphabétisation. Ces données révèlent les tensions irrésolues ressenties par les personnes interviewées en ce qui concerne les questions à la fois de culture identitaire et d’aspirations sociales et en matière d’éducation. Ces tensions sont intimement liées à une inquiétude répandue parmi la communauté en ce qui concerne les changements qui semblent intervenir au niveau du somalien et de l’anglais entre les générations. Cette inquiétude a mené à la création d’un enseignement du somalien pour les jeunes de la communauté et cette étude inclus les observations de ces classes. L’article prend en considération la contribution d’une action si affirmative pour le maintien et la valorisation du somalien, en qualité de langue du patrimoine de la communauté, et termine en conclusion par une discussion des implications — à la fois de la marginalisation et de la résistance de la communauté somalienne à Liverpool — en ce qui concerne la gestion du multilinguisme de cette ville moderne. [Cette étude se base sur des recherches effectuées en 2001–2002 avec le soutien du Leverhulme Trust. L’auteur remercie l’aide de Cabdillaahi Cawed Cige, Mariam Salah et Samsam Saleh.] Resumo Lingvo marĝena: La kazo de la somalia en Liverpool Surbaze de lastatempa etnografia esplorprojekto farita en urba kvartalo de Liverpool, Anglio, tiu ĉi artikolo fokusiĝas je somaliparolantoj, ligante la sperton de anoj de tiu ĉi lingvominoritata komunumo al la kultura ekologio de la urbo. La komunumo formas parton de somalia diasporo kreita plejparte rezulte de la civila milito en Somalio fine de la dudeka jarcento. La artikolo komenciĝas per prezento de la lingva kaj kultura kunteksto de Liverpool, kaj poste esploras la komunikajn rolojn de lingvoj kaj leg- kaj skribkapabloj — somaliaj, anglaj kaj arabaj — en la vivoj de anoj de la somalia komunumo. Oni ankaŭ raportas pri perceptoj, gajnitaj el intervjuoj, pri ilia sento de la simbolaj valoroj entenataj en tiuj lingvoj kaj kapabloj. Tiuj datenoj indikas, ke la intervjuatoj sentis nesolvitajn streĉitecojn rilate demandojn kaj de kultura identeco kaj de sociaj kaj edukaj aspiroj — streĉitecojn proksime ligitajn al disvastiĝinta maltrankvilo en la komunumo pri tio, kion oni perceptas kiel intergeneracian lingvoŝoviĝon de la somalia al la angla. Tiu maltrankvilo kondukis al starigo de somalia alfabetiga instruado por komunumaj gejunuloj, kaj la studo enhavis ankaŭ observadon de tiuj klasoj. La artikolo konsideras la kontribuon de tia pozitiva agado al konservado kaj valorigo de la somalia, kiel la lingvo de la komuna heredaĵo. La artikolo finiĝas per diskuto de la implicoj de la spertoj de la somalia komunumo en Liverpool — spertoj kaj de marĝenigo kaj de rezistado — por la mastrumado de multlingvismo en tiu moderna urbo. [La studo baziĝas sur esploroj subtenataj en 2001–2 de Leverhulme Trust. La aŭtoro danke rekonas la helpon de Cabdillaahi Cawed Cige, Mariam Salah kaj Samsam Saleh.]
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Vladimir Ahumada Blanco. "Incorporación de la metodología b-learning en el proceso de enseñanza del inglés como segunda lengua". GACETA DE PEDAGOGÍA, n.º 46 (23 de julho de 2023): 279–91. http://dx.doi.org/10.56219/rgp.vi46.2082.

Texto completo da fonte
Resumo:
La incorporación de enfoques mixtos en la educación que combina la formación remota y presencial son sinónimo de un gran y auténtico cambio de paradigma dentro de teorías tradicionales de enseñanza y aprendizaje. El propósito de este estudio fue proveer una reflexión sobre la incorporación de la metodología b-learning en el proceso de enseñanza del inglés como segunda lengua. Para esta revisión sistemática se utilizaron las siguientes bases de datos: Scopus, Scielo y Redalyc, encontrándose 240 artículos y seleccionando 18 para realizar una revisión a profundidad sobre las temáticas el enfoque b-elearnig y la revisión de estas estrategias en la enseña de inglés en institutos de educación superior. En síntesis, se establece que la incorporación de este enfoque combinado con el manejo de las TIC contribuye de forma vehemente con el desarrollo de mejores competencias en el aprendizaje del inglés y por ende apunta a una mejor formación de ciudadanos. ABSTRACT The incorporation of blended approaches in education that combine remote and face-to-face training are synonymous with a major and authentic paradigm shift within traditional theories of teaching and learning. The purpose of this study was to provide a reflection on incorporating b-learning methodology in the process of teaching English as a second language. For this systematic review, the following databases were used: Scopus, Scielo and Redalyc, found 240 articles and selected 18 for an in-depth review on the topics of the b-learning approach and the review of these strategies in the teaching of English in higher education institutions. In synthesis, it is established that the incorporation of this approach combined with the use of ICT contributes vehemently to the development of better competencies in English learning and therefore points to a better formation of citizens. Key words: B-learning, Teaching and learning, Virtual scenarios, ICT RESUMO A incorporação de abordagens combinadas na educação que combinam treinamento remoto e presencial são sinônimo de uma importante e autêntica mudança de paradigma dentro das teorias tradicionais de ensino e aprendizagem. O objetivo deste estudo foi proporcionar uma reflexão sobre a incorporação da metodologia b-learning no processo de ensino do inglês como segunda língua. Para esta revisão sistemática, foram utilizadas as seguintes bases de dados: Scopus, Scielo e Redalyc, encontrando 240 artigos e selecionando 18 para uma revisão profunda sobre os tópicos da abordagem do b-learning e a revisão destas estratégias no ensino do inglês em instituições de ensino superior. Em síntese, estabelece-se que a incorporação desta abordagem combinada com o uso das TIC contribui veementemente para o desenvolvimento de melhores competências no ensino do inglês e, portanto, aponta para uma melhor formação dos cidadãos. Palavras-chavs: B-learning, Ensinar e aprender, Cenários virtuais, TIC RÉSUMÉ L'intégration d'approches mixtes dans l'éducation, qui combinent l'apprentissage à distance et l'apprentissage en face à face, est synonyme d'un changement de paradigme majeur et authentique dans les théories traditionnelles de l'enseignement et de l'apprentissage. L'objectif de cette étude était de fournir une réflexion sur l'incorporation de la méthodologie d'apprentissage mixte dans le processus d'enseignement de l'anglais en tant que seconde langue. Les bases de données suivantes ont été utilisées pour cette étude systématique : Scopus, Scielo et Redalyc. 240 articles ont été trouvés et 18 ont été sélectionnés pour une étude approfondie de l'approche b-learning et de l'examen de ces stratégies dans l'enseignement de l'anglais dans les établissements d'enseignement supérieur. En résumé, il est établi que l'incorporation de cette approche combinée à l'utilisation des TIC contribue fortement au développement de meilleures compétences dans l'apprentissage de l'anglais et vise donc à une meilleure formation des citoyens. Mots clés: B-learning, Enseignement et apprentissage, Scénarios virtuels, TIC
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
21

Muylkens, Benoît, Hélène Bouchat, Wiebke Jansen e Johan Tirtiaux. "ÉMILE ou De l’éducation… immersive de l’anglais". Les Annales de QPES 1, n.º 1 (29 de junho de 2020). http://dx.doi.org/10.14428/qpes.v1i1.55793.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article présente et analyse un dispositif d’enseignement intégré fruit de la collaboration entre un professeur d’ethnographie animale et une professeure d’anglais. Après une description des motivations qui ont présidé à l’élaboration de cette innovation et de l’organisation concrète de ce cours mêlant classe inversée et co-enseignement, il aborde les effets de ce dispositif sur la motivation des étudiants, leur rapport à la langue anglaise et leur sentiment d’amélioration en anglais.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
22

Gulliver, Trevor, e Kristy Thurrell. "Denials of Racism in Canadian English Language Textbooks". TESL Canada Journal, 20 de fevereiro de 2017, 42–61. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v33i0.1245.

Texto completo da fonte
Resumo:
This critical discourse analysis examines denials of racism in descriptions of Canada and Canadians from English language textbooks. Denials of racism often accompany racist and nationalist discourse, preempting observations of racism. The study finds that in representations of Canada or Canadians, English language texts minimize and downplay racism in Canada’s past and present while problematically and uncritically constructing Canadians as committed to multiculturalism and ethnic and racial diversity. The authors echo the call made by the Truth and Reconciliation Commission for antiracist education and education materials that speak frankly of racism in Canadian history. Cette analyse critique du discours porte sur le déni du racisme dans des descriptions du Canada et des Canadiens tirées de manuels de langue anglaise. Les dénis du racisme accompagnent souvent le discours raciste et nationaliste, empêchant ainsi la reconnaissance du racisme. Cette étude a trouvé que dans leurs représentations du Canada ou des Canadiens, les manuels de langue anglais minimisent ou amoindrissent les cas de racisme dans le passé et le présent tout en proposant, de manière problématique et incontestée, une vision des Canadiens comme étant attachés au multiculturalisme et à la diversité ethnique et raciale. Les auteurs répètent l’appel de la Commission de vérité et de réconciliation pour un enseignement et du matériel pédagogique antiracistes qui dévoilent ouvertement le racisme dans l’histoire canadienne.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
23

Koutchadé, Innocent Sourou, e Sourou Seigneur Adjibi. "EXPLAINING THE ENGLISH CONSONANT SOUNDS TO EFL LEARNERS: MORE ATTENTION ON VOICING DIMENSION / L’EXPLICATION DES SONS CONSONANTIQUES ANGLAIS AUX APPRENANTS DE L’ANGLAIS LANGUE ETRANGERE : PLUS D’ATTENTION AU VOISEMENT". European Journal of Applied Linguistics Studies 3, n.º 1 (12 de fevereiro de 2021). http://dx.doi.org/10.46827/ejals.v3i1.94.

Texto completo da fonte
Resumo:
To describe English Consonant Sounds (ECS), there are generally three major dimensions to be taken into account. These are Place of Articulation (POA), Manner of Articulation (MOA) and Voicing. The description of Voicing in the summary charts for English consonants raises the problem of its accurate position beside the POA and MOA. This brings about the issue related to which positions Voicing would occupy among the following: i) beside POA; ii) beside MOA; iii) Between POA and MOA (VPM). In order to solve this problem, the current paper aims to pinpoint some features that Voicing commonly shares with POA and MOA. To deal with, 64 tables of presentation of ECS have been selected from websites using the browser ‘Google’. Through a descriptive analysis, the results show that 71% of the presentations do not figure out the voicing dimension in the tables, but they do that in another way; 25% of them show clearly the three dimensions of each ECS and 4% of them present the three dimensions separately. Based on these results, Voicing is, most of the time, granted less attention in teachers’ explanations to EFL learners as if it were worthless. Therefore, it is suggested that the EFL teachers, while describing the ECS, should pay equal attention to voicing dimension during their teaching or in their presentation of ECS in a table. Pour décrire les sons consonantiques anglais (ECS), on tient généralement compte de trois dimensions principales : Le point d'articulation (POA), le mode d'articulation (MOA) et le voisement. L'apparition de ce dernier dans les tableaux récapitulatifs des consonnes anglaises peut soulever la question de sa position exacte à côté du POA et du MOA. Ceci pose le problème relatif aux différentes positions que le Voisement pourrait occuper parmi les suivantes : i) à côté de POA ; ii) à côté de MOA ; iii) entre POA et MOA (VPM). Afin d’essayer de résoudre ce problème, le présent article tente de mettre en évidence certaines caractéristiques que le Voisement partage communément avec le POA et le MOA. Pour ce faire, 64 tableaux de présentation des sons des consonnes anglaises ont été sélectionnés sur des sites web utilisant le navigateur "Google". Une analyse descriptive montre que 71 % des présentations ne tiennent pas compte de la dimension du voisement dans les tableaux, mais qu'elles le font d'une autre manière ; 25 % d'entre elles montrent clairement les trois dimensions de chaque ECS et 4 % d'entre elles présentent les trois dimensions séparément. Sur la base de ces résultats, il apparaît que le voisement est, la plupart du temps, moins pris en compte dans les explications des enseignants aux apprenants de l’Anglais comme une Langue Etrangère, comme si elle était sans valeur. Par conséquent, il est suggéré que les enseignants d'anglais langue étrangère, tout en décrivant les sons des consonnes anglaises (ECS), accordent la même attention à la dimension du voisement pendant leur enseignement ou dans leur présentation de l'ECS dans un tableau. <p> </p><p><strong> Article visualizations:</strong></p><p><img src="/-counters-/edu_01/0780/a.php" alt="Hit counter" /></p>
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
24

Yannick Yomie, Nzeuhang, Yonta Paulin Melatagia e Lecouteux Benjamin. "Application of the multilingual acoustic representation model XLSR for the transcription of Ewondo". Revue Africaine de Recherche en Informatique et Mathématiques Appliquées Volume 42 - Special issue CRI... (28 de outubro de 2024). http://dx.doi.org/10.46298/arima.13621.

Texto completo da fonte
Resumo:
Recently popularized self-supervised models appear as a solution to the problem of low data availability via parsimonious learning transfer. We investigate the effectiveness of these multilingual acoustic models, in this case wav2vec 2.0 XLSR-53 and wav2vec 2.0 XLSR-128, for the transcription task of the Ewondo language (spoken in Cameroon). The experiments were conducted on 11 minutes of speech constructed from 103 read sentences. Despite a strong generalization capacity of multilingual acoustic model, preliminary results show that the distance between XLSR embedded languages (English, French, Spanish, German, Mandarin, . . . ) and Ewondo strongly impacts the performance of the transcription model. The highest performances obtained are around 69% on the WER and 28.1% on the CER. An analysis of these preliminary results is carried out andthen interpreted; in order to ultimately propose effective ways of improvement. Les modèles auto-supervisés récemment popularisés apparaissent comme une solution au problème de la faible disponibilité des données grâce à un transfert d'apprentissage parcimonieux. Nous étudions l'efficacité de ces modèles acoustiques multilingues, en l'occurrence wav2vec 2.0 XLSR-53 et wav2vec 2.0 XLSR-128, pour la tâche de transcription de la langue Ewondo (parlée au Cameroun). Les expériences ont été menées sur 11 minutes de discours construits à partir de 103 phrases lues. Malgré une forte capacité de généralisation du modèle acoustique multilingue, les résultats préliminaires montrent que la distance entre les langues intégrées dans le XLSR (anglais, français, espagnol, allemand, mandarin, . . .) et l'ewondo a un impact important sur la performance du modèle de transcription. Les performances les plus élevées obtenues sont de l'ordre de 69% pour le WER et de 28.1% pour le CER. Une analyse de ces résultats préliminaires est effectuée et interprétée afin de proposer des pistes d'amélioration efficaces.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
25

"Language teaching". Language Teaching 36, n.º 3 (julho de 2003): 190–202. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803211952.

Texto completo da fonte
Resumo:
03–386 Anquetil, Mathilde (U. of Macerata, Italy). Apprendre à être un médiateur culturel en situation d'échange scolaire. [Learning to be a cultural mediator on a school exchange.] Le français dans le monde (Recherches et applications), Special issue Jan 2003, 121–135.03–387 Arbiol, Serge (UFR de Langues – Université Toulouse III, France; Email: arbiol@cict.fr). Multimodalité et enseignement multimédia. [Multimodality and multimedia teaching.] Stratégies d'apprentissage (Toulouse, France), 12 (2003), 51–66.03–388 Aronin, Larissa and Toubkin, Lynne (U. of Haifa Israel; Email: larisa@research.haifa.ac.il). Code-switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 5 (2002), 267–78.03–389 Arteaga, Deborah, Herschensohn, Julia and Gess, Randall (U. of Nevada, USA; Email: darteaga@unlv.edu). Focusing on phonology to teach morphological form in French. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 87, 1 (2003), 58–70.03–390 Bax, Stephen (Canterbury Christ Church UC, UK; Email: s.bax@cant.ac.uk). CALL – past, present, and future. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 13–28.03–391 Black, Catherine (Wilfrid Laurier University; Email: cblack@wlu.ca). Internet et travail coopératif: Impact sur l'attitude envers la langue et la culture-cible. [Internet and cooperative work: Impact on the students' attitude towards the target language and its culture.] The Canadian Journal of Applied Linguistics (Canada), 6, 1 (2003), 5–23.03–392 Breen, Michael P. (U. of Stirling, Scotland; Email: m.p.breen@stir.ac.uk). From a Language Policy to Classroom Practice: The intervention of identity and relationships. Language and Education (Clevedon, UK), 16, 4 (2002), 260–282.03–393 Brown, David (ESSTIN, Université Henri Poincaré, Nancy). Mediated learning and foreign language acquisition. Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2000), 167–182.03–394 Charnock, Ross (Université Paris 9, France). L'argumentation rhétorique et l'enseignement de la langue de spécialité: l'exemple du discours juridique. [Rhetorical argumentation and the teaching of language for special purposes: the example of legal discourse.] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2002), 121–136.03–395 Coffin, C. (The Centre for Language and Communications at the Open University, UK; Email: c.coffin@open.ac.uk). Exploring different dimensions of language use. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 1 (2003), 11–18.03–396 Crosnier, Elizabeth (Université Paul Valéry de Montpellier, France; Email: elizabeth.crosnier@univ.montp3.fr). De la contradiction dans la formation en anglais Langue Etrangère Appliquée (LEA). [Some contradictions in the teaching of English as an Applied Foreign Language (LEA) at French universities.] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2002), 157–166.03–397 De la Fuente, María J. (Vanderbilt U., USA). Is SLA interactionist theory relevant to CALL? A study on the effects of computer-mediated interaction in L2 vocabulary acquisition. Computer Assisted Language Learning (Lisse, NE), 16, 1 (2003), 47–81.03–398 Dhier-Henia, Nebila (Inst. Sup. des Langues, Tunisia; Email: nebila.dhieb@fsb.mu.tn). “Explication de texte” revisited in an ESP context. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 233–251.03–399 Eken, A. N. (Sabanci University, Turkey; Email: eken@sabanciuniv.edu). ‘You've got mail’: a film workshop. ELT Journal, 57, 1 (2003), 51–59.03–400 Fernández-García, Marisol (Northeastern University, Boston, USA) and Martínez-Arbelaiz, Asunción. Learners' interactions: A comparison of oral and computer-assisted written conversations. ReCALL, 15, 1 (2003), 113–136.03–401 Gánem Gutiérrez, Gabriela Adela (University of Southampton, UK; Email: Adela@robcham.freeserve.co.uk). Beyond interaction: The study of collaborative activity in computer-mediated tasks. ReCALL, 15, 1 (2003), 94–112.03–402 Gibbons, Pauline. Mediating language learning: teacher interactions with ESL students in a content-based classroom. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 213–245.03–403 Gwyn-Paquette, Caroline (U. of Sherbrooke, Canada; Email: cgwyn@interlinx.qc.ca) and Tochon, François Victor. The role of reflective conversations and feedback in helping preservice teachers learn to use cooperative activities in their second language classrooms. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 59, 4 (2003), 503–545.03–404 Hincks, Rebecca (Centre for Speech Technology, Kungliga Tekniska Högskolan, Sweden; Email: hinks@speech.kth.se). Speech technologies for pronunciation feedback and evaluation. ReCALL, 15, 1 (2003), 3–20.03–405 Hinkel, Eli (Seattle University, USA). Simplicity without elegance: features of sentences in L1 and L2 academic texts. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 275–302.03–406 Huang, J. (Monmouth University, USA). Activities as a vehicle for linguistic and sociocultural knowledge at the elementary level. Language Teaching research (London, UK), 7, 1 (2003), 3–33.03–407 Kim, Kyung Suk (Kyonggi U., South Korea; Email: kskim@kuic.kyonggi.ac.kr). Direction-giving interactions in Korean high-school English textbooks. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 165–179.03–408 Klippel, Friederike (Ludwigs-Maximilians U., Germany). New prospects or imminent danger? The impact of English medium instruction on education in Germany. Prospect (NSW, Australia), 18, 1 (2003), 68–81.03–409 Knutson, Sonja. Experiential learning in second-language classrooms. TESL Canada Journal (BC, Canada), 20, 2 (2003), 52–64.03–410 Ko, Jungmin, Schallert Diane L., Walters, Keith (University of Texas). Rethinking scaffolding: examining negotiation of meaning in an ESL storytelling task. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 303–336.03–411 Lazaraton, Anne (University of Minnesota, USA). Incidental displays of cultural knowledge in Nonnative-English-Speaking Teachers. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 213–245.03–412 Lehtonen, Tuija (University of Jyväskylä, Finland; Email: tuijunt@cc.jyu.fi) and Tuomainen, Sirpa. CSCL – A Tool to Motivate Foreign Language Learners: The Finnish Application. ReCALL, 15, 1 (2003), 51–67.03–413 Lycakis, Françoise (Lycée Galilée, Cergy, France). Les TPE et l'enseignement de l'anglais. [Supervised individual projects and English teaching.] Les langues modernes, 97, 2 (2003), 20–26.03–414 Lyster, Roy and Rebuffot, Jacques (McGill University, Montreal, Canada; Email: roy.lister@mcgill.ca). Acquisition des pronoms d'allocution en classe de français immersif. [The acquisition of pronouns of address in the French immersion class.] Aile, 17 (2002), 51–71.03–415 Macdonald, Shem (La Trobe U., Australia). Pronunciation – views and practices of reluctant teachers. Prospect (NSW, Australia) 17, 3 (2002), 3–15.03–416 Miccoli, L. (The Federal University of Minas Gerais, Brazil; Email: lmiccoli@dedalus.lcc.ufmg.br). English through drama for oral skills development. ELT Journal, 57, 2 (2003), 122–129.03–417 Mitchell, R. (University of Southampton), and Lee, J.H-W. Sameness and difference in classroom learning cultures: interpretations of communicative pedagogy in the UK and Korea. Language teaching research (London, UK), 7, 1 (2003), 35–63.03–418 Moore, Daniele (Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, Lyon, France; Email: yanmoore@aol.com). Code-switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 5 (2002), 279–93.03–419 Nünning, Vera (Justus-Liebig-Universität, Gießen, Germany) and Nünning, Ansgar. Narrative Kompetenz durch neue erzählerische Kurzformen. [Acquiring narrative competence through short narrative forms.] Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch (Seelze, Germany), 1 (2003), 4–10.03–420 O'Sullivan, Emer (Johann-Wolfgang von Goethe – Universität, Germany) and Rösler, Dietmar. Fremdsprachenlernen und Kinder- und Jugendliteratur: eine kritische Bestandsaufnahme. [Foreign language learning and children's and young people's literature: a critical stocktaking.] Zeitschrift für Fremdsprachenforschung (Berlin, Germany), 13, 1 (2002), 63–111.03–421 Parisel, Françoise (Lycée Pablo Neruda, St Martin d'Hères, France). Traduction et TPE: quand des élèves expérimentent sur la frontière entre deux langues. [Translation and supervised individual project: when students experiment between two languages.] Les Langues Modernes, 96, 4 (2002), 52–64.03–422 Ping, Alvin Leong, Pin Pin, Vera Tay, Wee, Samuel and Hwee Nah, Heng (Nanyang U., Singapore; Email: paleong@nie.edu.sg). Teacher feedback: a Singaporean perspective. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 139–140 (2003), 47–75.03–423 Platt, Elizabeth, Harper, Candace, Mendoza, Maria Beatriz (Florida State University). Dueling Philosophies: Inclusion or Separation for Florida's English Language Learners?TESOL Quarterly, 37, 1 (2003), 105–133.03–424 Polleti, Axel (Universität Passau, Germany). Sinnvoll Grammatik üben. [Meaningful grammar practice.] Der fremdsprachliche Unterricht Französisch (Seelze, Germany), 1 (2003), 4–13.03–425 Raschio, Richard and Raymond, Robert L. (U. of St Thomas, St Paul, Minnesota, USA). Where Are We With Technology?: What Teachers of Spanish and Portuguese Have to Say About the Presence of Technology in Their Teaching. Hispania (Los Angeles, USA), 86, 1 (2003), 88–96.03–426 Reza Kiany, G. and Shiramiry, Ebrahim (U. Essex, UK). The effect of frequent dictation on the listening comprehension ability of elementary EFL learners. TESL Canada Journal (BC, Canada), 20, 1 (2002), 57–63.03–427 Rifkin, Benjamin (U. Wisconsin, Madison, USA). A case study of the acquisition of narration in Russian: at the intersection of foreign language education, applied linguistics, and second language acquisition. Slavic and East European Journal (Tucson, AZ, USA), 46, 3 (2002), 465–481.03–428 Rosch, Jörg (Universität München, Germany). Plädoyer für ein theoriebasiertes Verfahren von Software-Design und Software-Evaluation. [Plea for a theoretically-based procedure for software design and evaluation.] Deutsch als Fremdsprache (Berlin, Germany), 40, 2 (2003), 94–103.03–429 Ross, Stephen J. (Kwansei Gakuin U., Japan). A diachronic coherence model for language program evaluation. Language learning (Oxford, UK), 53, 1 (2003), 1–33.03–430 Shei, Chi-Chiang (Chang Jung U., Taiwan; Email: shei@mail.cju.edu.tw) and Pain, Helen. Computer-Assisted Teaching of Translation Methods. Literary and Linguistic Computing (Oxford, UK), 17, 3 (2002), 323–343.03–431 Solfjeld, Kåre. Zum Thema authentische Übersetzungen im DaF-Unterricht: Überlegungen, ausgehend von Sachprosaübersetzungen aus dem Deutschen ins Norwegische. [The use of authentic translations in the Teaching of German as a Foreign Language: considerations arising from some Norwegian translations of German non-fiction texts.] Info DaF (Munich, Germany), 29, 6 (2002), 489–504.03–432 Slatyer, Helen (Macquarie U., Australia). Responding to change in immigrant English language assessment. Prospect (NSW, Australia), 18, 1 (2003), 42–52.03–433 Stockwell, Glenn R. (Ritsumeikan Univeristy, Japan; Email: gstock@ec.ritsumei.ac.jp). Effects of topic threads on sustainability of email interactions between native speakers and nonnative speakers. ReCALL, 15, 1 (2003), 37–50.03–434 Tang, E. (City University of Hong Kong), and Nesi H. Teaching vocabulary in two Chinese classrooms: schoolchildren's exposure to English words in Hong Kong and Guangzhou. Language teaching research (London, UK), 7,1 (2003), 65–97.03–435 Thomas, Alain (U. of Guelph, Canada; Email: Thomas@uoguelph.ca). La variation phonétique en français langue seconde au niveau universitaire avancé. [Phonetic variation in French as a foreign language at advanced university level.] Aile, 17 (2002), 101–121.03–436 Tudor, Ian (U. Libre de Bruxelles, Belgium; Email: itudor@ulb.ac.be). Learning to live with complexity: towards an ecological perspective on language teaching. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 1–12.03–437 Wolff, Dieter (Bergische Universität, Wuppertal, Germany). Fremdsprachenlernen als Konstruktion: einige Anmerkungen zu einem viel diskutierten neuen Ansatz in der Fremdsprachendidaktik. [Foreign-language learning as ‘construction’: some remarks on a much-discussed new approach in foreign-language teaching.] Babylonia (Comano, Switzerland), 4 (2002), 7–14.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
26

Lapierre, Nicole. "Étranger". Anthropen, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.127.

Texto completo da fonte
Resumo:
Dans un texte de 1908 intitulé « Digressions sur l’Étranger » (1999), le sociologue Georg Simmel définit ce dernier comme l’homme venu d’ailleurs et installé à demeure, même s’il reste un voyageur potentiel. Membre du groupe dans lequel il s’est fixé, il y occupe une position distincte, en raison de son origine et se trouve renvoyé à une altérité plus ou moins bien acceptée. Souvent pénible, cette situation peut s’avérer positive dans la mesure où elle favorise un questionnement sur le monde social : « parce qu’il n’a pas de racines dans les particularismes et les partialités du groupe, il s’en tient à l’écart avec l’attitude spécifique de l’objectivité, qui n’indique pas le détachement ou le désintérêt, mais résulte plutôt de la combinaison particulière de la distance et de la proximité, de l’attention et de l’indifférence.» (Simmel, 1999, 55) A cette analyse répond, plus de trente ans après, celle du sociologue autrichien Alfred Schutz. Dans un article intitulé « L’étranger », publié initialement en 1944 aux États-Unis où il avait fui la menace nazie, Schutz s’attache à son tour, en phénoménologue du social, à décrire les difficultés et les capacités de l’étranger (Schutz, 2003). Celui-ci ne dispose pas de cette connaissance immédiate venue de la pensée d’habitude (thinking as usual). Pour lui, le modèle culturel du groupe d’accueil, dépourvu de l’évidence d’un sens commun, s’avère problématique. Schutz insiste sur son désarroi, mais il souligne, comme Simmel, son potentiel heuristique, lié à la nécessité d’examiner ce qui, pour d’autres, va de soi. Ainsi, note-t-il : « l’étranger discerne, souvent avec une douloureuse clairvoyance, l’émergence d’une crise susceptible de menacer toutes les fondations d’une “conception relativement naturelle du monde” » (Schutz, 2003, 17). Le modèle explicite de Simmel est la position des Juifs, intermédiaires jugés nécessaires, donc tolérés mais stigmatisés, dans la société précapitaliste. Mais au delà, il vise la condition de minoritaire qu’il connaît lui-même en tant que Juif assimilé et converti qui n’a jamais été accueilli par l’université allemande. Le modèle de Schutz est le nouveau venu, l’immigrant de fraîche date, dont on ne sait pas encore s'il va rester marginalisé ou s'il va s’intégrer. Schutz, lui aussi, parle d’expérience : quand il publie ce texte, cela fait six ans qu’il est arrivé aux États Unis. C’est un exilé qui a dû changer de code, de langue et d’environnement et qui regarde, intrigué, la société américaine. Ces deux formes d’expérience de l’étrangéité ont été vécues et théorisées par de nombreux intellectuels juifs allemands, contraints de fuir après l’arrivée au pouvoir d’Hitler. C’est le cas de Siegfried Kracauer qui a étudié l’architecture, la philosophie, la sociologie et a suivi le séminaire privé de Simmel, dans les années 1910 à Berlin. Il a participé activement à l’effervescence culturelle et politique de la gauche de Weimar avant de connaître les chemins de l’exil, en France puis aux États Unis. Comme son maître Simmel, il déchiffrait dans le quotidien urbain, la culture de masse ou l’esthétique ordinaire les signes révélateurs d’une mutation de la société. Selon Theodor Adorno, « Le comportement [de Kracauer] à l’égard de l’expérience était toujours celui de l’étranger, transposé dans le domaine de l’esprit. » (1984, 273) Dans son dernier ouvrage, L’Histoire Des avant-dernières choses, il compare l’historien à l’étranger, entrant dans un monde auquel il n’appartient pas. Et il écrit aussi à propos de l’exilé : « il a cessé d“appartenir” » (he has ceased to belong), (Kracauer, 2006, 146). Pour Kracauer, cette non appartenance, qu’il définit également comme une « exterritorialité », rapproche la situation de l’étranger ou de l’exilé d’un côté et la position du sociologue ou de l’historien de l’autre. A son tour, Edward Saïd donne de nombreux exemples des affinités entre expérience du déplacement, renouvellement du regard et pensée critique (2008). Parmi ceux-ci, il évoque les travaux d’Adorno dans son exil new-yorkais. Il est devenu, dit-il, un chasseur d’illusions et la situation pénible et précaire dans laquelle il se trouvait, en lui donnant une vision à la fois proche et distanciée, a sans nul doute favorisé la lucidité de ses analyses sur le caractère administré d’une modernité dépourvue d’humanité. Pour lui, ajoute-t-il, le refus de cet état des choses est la mission de l’intellectuel en exil. Une mission que Saïd, Américain d’origine palestinienne, se fixe à son tour dans sa théorie nomade (traveling theory) de l’analyse littéraire, qui opère un décentrement radical par rapport à la culture hégémonique occidentale. Si une expérience de minoritaire ou d’exilé peut inciter à se défaire des évidences familières, à se détacher des représentations communes et ainsi à développer une pensée critique, on peut aussi, par méthode ou par principe épistémologique « jouer l’étranger », selon l’expression de deux historiens des sciences anglais Steven Shapin et Simon Schaffer (1993, 12). Ils cherchaient à expliquer pourquoi la méthode expérimentale fait scientifiquement preuve. Pour répondre à cette question, il leur fallait, disaient-ils, citant Schutz, suspendre leur perception routinière sur l’évidence de l’expérience et aborder « leur » culture de l’expérimentation à la manière dont un étranger percevait une culture autre que la sienne. Ce qu’ils ont fait en étudiant les controverses sur le sujet au XVIIe siècle (entre Thomas Hobbes et Robert Boyle). Ils ont pratiqué ce que l’historien Carlo Ginzburg nomme l’« estrangement » (straniamento). (2001) L’estrangement est un procédé littéraire provoquant une défamiliarisation afin de donner une perception plus exacte de ce qui est raconté (notons ici que c'était déjà l'appréhension de Montaigne, notamment dans le chapitre "Des Cannibales" des Essais). Ginzburg, qui rappelle la longue histoire de ce procédé, de Marc Aurèle à Tolstoï, montre que son objectif a toujours été critique : l’estrangement permet de se défaire des « représentations fallacieuses », des « postulats qu’on croyait évidents » et des « modes d’identification rebattus et usés par les habitudes perceptives » (2001, 21). C’est « un instrument de délégitimation à tous les niveaux, politique, social, religieux » (2001, 29). Il libère le regard en lui ôtant les lunettes des normes ou des traditions culturelles. En cela, il intéresse l’historien mais a une portée cognitive et épistémologique plus générale. Pour le sociologue, qui étudie la société dans laquelle il est lui-même immergé, la position de l’étranger (et la réflexivité qu’elle implique), est une nécessité méthodologique. Il faut « penser ailleurs » pour aiguiser les interrogations et stimuler les interprétations (Lapierre, 2006), en prenant notamment de la distancepar rapport aux évidences des institutions et des sens communs en cours dans la société. L’ethnologue travaillant de façon classique sur des terrains lointains, lui, occupait de fait une position d’étranger, bien qu’un peu particulière. Ni touriste de passage en quête d’exotisme, ni résident installé à demeure, il était « l’intrus familier ». Le défi étant d’être de moins en moins intrus et de plus en plus familier, tout en considérant, d’un « regard éloigné », les observés comme des objets. Cette façon de travailler au loin, sur des terrains circonscrits, avec des systèmes interprétatifs puissants et exclusivement forgés en Occident, est désormais remise en question. Car les sociétés sont mondialisées et les « aires culturelles » reconfigurées par les migrations. Il n’y a plus centre et périphérie, sujet sachant et objet du savoir. Enfin, l’exercice de l’anthropologie n’est plus une exclusivité occidentale. Tandis que les mondes se rapprochent, deux options s’offrent désormais à l’anthropologue. Il peut user de ses propres outils pour « jouer à l’étranger chez lui ». Le détour par l’ailleurs qui permet en retour sur les us et manières de sa propre société n’est certes pas une nouveauté, Montaigne le pratiquait déjà ("Je ne dis les autres que pour d'autant plus me dire"), mais il reste fructueux, comme l’ont montré, par exemple, les travaux de Georges Balandier (1985) ou de Marc Abélès (2000). Il peut également, et cette voie est plus engageante (dans tous les sens du terme), coproduire un savoir où chacun est l’étranger familier de l’autre.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia