Artigos de revistas sobre o tema "Cuentos de amor en español"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Veja os 50 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Cuentos de amor en español".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.
Acosta, Juan Carlos. "Três contos de morte de Horacio Quiroga". Revista PHILIA | Filosofia, Literatura & Arte 1, n.º 2 (1 de outubro de 2019): 575–95. http://dx.doi.org/10.22456/2596-0911.92518.
Texto completo da fonteHernández Ríos, M. LUISA, e M. GUADALUPE Tolosa Sánchez. "CUENTOS DESDE LA OSCURIDAD: LA REPRESIÓN DE PRESOS POLÍTICOS EN LAS CÁRCELES FRANQUISTAS". Cuadernos Iberoamericanos, n.º 2 (28 de junho de 2016): 27–34. http://dx.doi.org/10.46272/2409-3416-2016-2-27-34.
Texto completo da fonteGoemans, Elisabeth. "La literatura del desplazamiento en traducción: Cristina Peri Rossi y las traducciones al inglés". Revista Letral, n.º 29 (30 de julho de 2022): 90–110. http://dx.doi.org/10.30827/rl.vi29.24368.
Texto completo da fonteKehila, Ofek. "El episodio de Manuel de Sosa Coitiño: ¿un cuento de amor, de locura y de muerte?" Anales Cervantinos 51 (19 de dezembro de 2019): 179. http://dx.doi.org/10.3989/anacervantinos.2019.009.
Texto completo da fonteMartínez Peláez, Agustín, e Sara Núñez de Prado y Clavell. "La pasión numismática del mercado del arte: entrevista a Jesús Vico Monteoliva, numismático". Studia Humanitatis Journal 4, n.º 1 (31 de janeiro de 2024): 182–90. http://dx.doi.org/10.33732/shj.v4i1.126.
Texto completo da fonteHodgson, Naomi, Joris Vlieghe e Piotr Zamojski. "Manifiesto por una pedagogía post-crítica (traducción al español)". Teoría de la Educación. Revista Interuniversitaria 32, n.º 2 (13 de maio de 2020): 7–11. http://dx.doi.org/10.14201/teri.22862.
Texto completo da fonteGutiérrez-Ortiz, Mar. "Monjas y soldados: para una lectura sencilla de una obra compleja". Anuario de Estudios Filológicos 45 (4 de julho de 2022): 371–78. http://dx.doi.org/10.17398/2660-7301.45.371.
Texto completo da fonteSERRA PFENNIG, Isabel. "SERRA PFENNIG, Isabel (UAM): El joven Moncada de Alexander Lernet-Holenia. Referencias culturales e históricas en el ámbito de la traducción." TRANSFER 11, n.º 1-2 (28 de janeiro de 2022): 202–16. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2016.11.202-216.
Texto completo da fonteMorros Mestres, Bienvenido. "Los prólogos en prosa de La Celestina". Celestinesca 33 (15 de janeiro de 2021): 115. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.33.20091.
Texto completo da fonteViguera Franco, Valentín. "Teología y pastoral del sacramento de la penitencia en la obra de San Francisco de Sales". Isidorianum 5, n.º 10 (1 de outubro de 1996): 165–97. http://dx.doi.org/10.46543/isid.9610.1055.
Texto completo da fonteRojas Ramírez, Kimberly. "La proyección espacial y la plurisensorialidad en la comedia mitológica cortesana «El mayor encanto, amor», de Calderón". Cuadernos para la Investigación de la Literatura Hispánica, n.º 48 (20 de dezembro de 2022): 57–86. http://dx.doi.org/10.51743/cilh.vi48.291.
Texto completo da fonteValerio-Holguín, Fernando, e Muñoz de Coronado Martha. "Subidos de tono: Cuentos de amor". Chasqui 32, n.º 2 (2003): 166. http://dx.doi.org/10.2307/29741820.
Texto completo da fonteMartínez Alpízar, Diana. "El amor en cuatro cuentos centroamericanos". Revista Comunicación 31, n.º 43 (17 de janeiro de 2023): 5–14. http://dx.doi.org/10.18845/rc.v31i43.6573.
Texto completo da fonteCorzo, José Luís. "Aquella Carta a una profesora (aquí maestra) cumple 50 años". Profesorado, Revista de Currículum y Formación del Profesorado 21, n.º 4 (1 de dezembro de 2017): 39–55. http://dx.doi.org/10.30827/profesorado.v21i4.10044.
Texto completo da fonteDromundo Amores, Rita. "Amor, imagen del hechizo que más quiero, en Juan Rulfo". Decires 18, n.º 22 (8 de janeiro de 2018): 81–90. http://dx.doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2018.18.22.39.
Texto completo da fonteVega Mendieta, Nehemías. "Lo fantástico y lo maravilloso en cuatro cuentos de Abraham Valdelomar". Tierra Nuestra 17, n.º 1 (26 de junho de 2023): 79–89. http://dx.doi.org/10.21704/rtn.v17i1.2025.
Texto completo da fonteHernández, Luis Morón. "El discurso de la muerte en la cuentística de El caballero Carmelo de Abraham Valdelomar. Aproximaciones narratológicas". REVISTA CONCIENCIA EPG 1, n.º 1 (9 de novembro de 2020): 107–19. http://dx.doi.org/10.32654/concienciaepg.1-1.11.
Texto completo da fonteNizama Valladolid, Martin. ""El Perú soy yo": Nóbel de Literatura". Revista de Investigación en Psicología 13, n.º 2 (3 de março de 2014): 207. http://dx.doi.org/10.15381/rinvp.v13i2.3728.
Texto completo da fonteGonzález, Aurelio. "Julio Camarena Laucirica y Maxime Chevalier, Catálogo tipológico del cuento folklórico español. Cuentos maravillosos. Gredos, Madrid, 1995; 794 pp. (IV Textos, 24)." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 44, n.º 2 (1 de julho de 1996): 579–81. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v44i2.1950.
Texto completo da fonteEstepa, Luis. "Julio Camarena Laucirica y Maxime Chevalier, Catálogo tipológico del cuento folklórico español. T. 1: Cuentos de animales. Gredos, Madrid, 1997; 477 pp." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 47, n.º 1 (5 de janeiro de 2017): 164–66. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v47i1.2089.
Texto completo da fonteShaw, D. L., e Peter R. Beardsell. "Quiroga: 'Cuentos de amor de locura y de muerte'". Modern Language Review 84, n.º 1 (janeiro de 1989): 218. http://dx.doi.org/10.2307/3732038.
Texto completo da fontePeden, Margaret Sayers, e Peter R. Beardsell. "Quiroga: "Cuentos de amor, de locura y de muerte"". Hispanic Review 57, n.º 1 (1989): 127. http://dx.doi.org/10.2307/474254.
Texto completo da fontePoe Lang, Karen. "En la triste calma de tu sueño. Lectura de dos textos de Gabriel García Márquez: “El avión de la bella durmiente ” y Memoria de mis putas tristes". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 39, n.º 2 (30 de junho de 2014): 51. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v39i2.15059.
Texto completo da fonteRubio Torres, Carlos Alberto. "Cuentos viejos o diálogo con el universo". Revista Electrónica Educare 11, n.º 2 (30 de junho de 2007): 89–102. http://dx.doi.org/10.15359/ree.11-2.6.
Texto completo da fonteTillería Aqueveque, Leopoldo. "La fenomenología del amor de Ortega". Revista humanidades 10, n.º 2 (30 de abril de 2020): e41612. http://dx.doi.org/10.15517/h.v10i2.41612.
Texto completo da fonteGambetta, Fredy. "BREVE ANTOLOGÍA PERSONAL DE FREDY GAMBETTA". La Vida & la Historia, n.º 4 (26 de abril de 2019): 69–75. http://dx.doi.org/10.33326/26176041.2015.4.389.
Texto completo da fonteViejo Yharrassarry, Julen. "“Calidad Española”. Religión e Ilustración en el Atlántico hispano". Araucaria, n.º 49 (2022): 430–51. http://dx.doi.org/10.12795/araucaria.2022.i49.22.
Texto completo da fonteTorrijos Caruda, Carmen. "Olla, obús, olvido: análisis comparativo de léxico en los cuentos de Arturo Barea". Cultura de la República. Revista de Análisis Crítico (CRRAC), n.º 5 (27 de dezembro de 2021): 8–24. http://dx.doi.org/10.15366/crrac2021.5.001.
Texto completo da fonteBartolomé Porcar, Cristina. "Los libros de cuentos en el mercado español de la Literatura Juvenil". Ondina - Ondine, n.º 9 (29 de dezembro de 2023): 220–48. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.202399912.
Texto completo da fonteGonzalez, Maria E., Danielle Fauteux e Proyecto Cultural Morivivir. "Cuentos de amor a Borinquen: Conversations with Puerto Rican Activists". TESOL Quarterly 27, n.º 3 (1993): 578. http://dx.doi.org/10.2307/3587497.
Texto completo da fonteTakagi Takanashi, Kayoko. "Tres cuentos en el inicio del intercambio España-Japón". Mirai. Estudios Japoneses 3 (5 de julho de 2019): 127–42. http://dx.doi.org/10.5209/mira.63248.
Texto completo da fontePreciado, Paul B. "Prótese, mon amor". Revista Periódicus 1, n.º 12 (13 de abril de 2020): 506–14. http://dx.doi.org/10.9771/peri.v1i12.32451.
Texto completo da fonteMartín, Rebeca. "Tradicionalismo e inverosimilitud: los cuentos de Carlos Coello". Anales de Literatura Española, n.º 31 (1 de setembro de 2019): 149. http://dx.doi.org/10.14198/aleua.2019.31.09.
Texto completo da fonteCovarrubias Velázquez, Mónica. "Del amor en la posmodernidad: dos relatos de Claudia Ulloa Donoso". Lejana. Revista Crítica de Narrativa Breve, n.º 16 (1 de março de 2023): 88–102. http://dx.doi.org/10.24029/lejana.2023.16.5106.
Texto completo da fonteBravo Gutiérrez, Emmanuel. "Aparente sosiego: los cuentos de Alice Munro". La Palabra y el Hombre, revista de la Universidad Veracruzana, n.º 44 (17 de outubro de 2018): 85–87. http://dx.doi.org/10.25009/lpyh.v0i44.2611.
Texto completo da fonteMartín-Gascón, Beatriz. "El lenguaje del amor, de la seducción y del engaño en "Mujeres al borde de un ataque de nervios". Una propuesta didáctica en clase de ELE". Doblele. Revista de lengua y literatura 8 (19 de dezembro de 2022): 112–36. http://dx.doi.org/10.5565/rev/doblele.99.
Texto completo da fonteLosada Palenzuela, José Luis. "La traducción de Klug al Español. El cuento de los Grimm Die kluge Else". Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, n.º 10 (29 de dezembro de 2020): 9–23. http://dx.doi.org/10.24197/ogigia.10.2011.9-23.
Texto completo da fonteButti, Enrique. "“La muerte del león”: una lectura de traducciones". El Hilo de la Fabula, n.º 23 (1 de julho de 2022): e0013. http://dx.doi.org/10.14409/hf.20.23.e0013.
Texto completo da fonteRivera Alzate, Jhon Delio. "Del amor romántico al amor libre. Configuraciones del amor en las relaciones no monógamas". Poiésis, n.º 45 (17 de outubro de 2023): 57–73. http://dx.doi.org/10.21501/16920945.4558.
Texto completo da fonteGiménez Folqués, David. "Influencia quechua en el español andino en Cuentos y leyendas populares de la Argentina". Caracol, n.º 13 (31 de março de 2017): 296. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v0i13p296-324.
Texto completo da fonteLópez Bernal, Desirée. "Los cuentos de Ibn ʿĀṣim (m. 1426): precedentes peninsulares de relatos españoles y del folclore universal en el s. XV (final)". Boletín de Literatura Oral 9 (15 de julho de 2019): 35–52. http://dx.doi.org/10.17561/blo.v9.2.
Texto completo da fonteBarraza Ontiveros, Diana. "Cuentos y vericuetos". Decires 21, n.º 25 (4 de janeiro de 2021): 45–62. http://dx.doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2021.21.25.4.
Texto completo da fonteHerrero Figueroa, Araceli. "Emilia Pardo Bazán (2009): Cuentos de amor, Barcelona, E-Litterae, Fabulator." La Tribuna: Cadernos de Estudos da Casa-Museo Emilia Pardo Bazán, n.º 7 (21 de fevereiro de 2010): 457–59. http://dx.doi.org/10.32766/tribuna.7.160.
Texto completo da fonteRivera, Carlos Flaminio. "El libertador". Ergoletrías, n.º 10 (19 de dezembro de 2023): 102. http://dx.doi.org/10.59514/2322-9977.3511.
Texto completo da fonteVan Hecke, An. "Mundos conflictivos en El trueno entre las hojas, una colección de cuentos integrados de Augusto Roa Bastos". Anales de Literatura Hispanoamericana 50 (13 de janeiro de 2022): 213–33. http://dx.doi.org/10.5209/alhi.79808.
Texto completo da fonteOgea Pozo, Maria del Mar, e Carla Botella Tejera. "Sexo, amor y palabras". Hikma 22, n.º 1 (31 de maio de 2023): 249–75. http://dx.doi.org/10.21071/hikma.v22i1.15165.
Texto completo da fonteJiménez Camacho, Fiorella Patricia, e Carol Lizbeth Torres Sanchez. "“¿Y hoy quíago? / Oh Lor, what’ll I do now?”: traducción al inglés de los rasgos orales de Cuentos del tío Lino". TRANS: Revista de Traductología, n.º 27 (28 de dezembro de 2023): 135–50. http://dx.doi.org/10.24310/trt.27.2023.14744.
Texto completo da fonteAbdel-Latif, Ali Mohamed Abdel-Latif. "Las metáforas de amor en la poesía de Nizar Qabbānī y su traducción al español: análisis pragma-cognitivo". Estudios de Traducción 9 (23 de setembro de 2019): 67–83. http://dx.doi.org/10.5209/estr.65702.
Texto completo da fontePistachio, Romina. "Parálisis y transformación: la escritura de la potencia en dos cuentos de Clarice Lispector". Taller de Letras, n.º 70 (2022): 70–83. http://dx.doi.org/10.7764/tl7070-83.
Texto completo da fonteGámez García, Mar. "La posible influencia del "Romancero Gitano" de Federico García Lorca en "Cuentos de Barro" de Salarrué". Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, n.º 30 (9 de julho de 2018): 225–37. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2018302321.
Texto completo da fonte