Literatura científica selecionada sobre o tema "Couple mixte plurilingue"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Couple mixte plurilingue".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Artigos de revistas sobre o assunto "Couple mixte plurilingue"

1

Dalola, Amanda. "Dans la langue de l'autre: se construire en couple mixte plurilingue by Anne-Christel Zeiter". French Review 93, n.º 2 (2019): 238–39. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2019.0055.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Comeau, Yvette. "Dans la langue de l’autre. Se construire en couple mixte plurilingue, Anne-Christel Zeiter, Lyon, ENS Éditions, 2018, 302 p." Nouvelles perspectives en sciences sociales 14, n.º 2 (2019): 338. http://dx.doi.org/10.7202/1062515ar.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Ghimenton, Anna. "Anne-Christel ZEITER, Dans la langue de l’autre. Se construire en couple mixte plurilingue, Lyon, ENS éditions, 2018, 302 p." Langage et société 166, n.º 1 (2019): 211. http://dx.doi.org/10.3917/ls.166.0211.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Bouchard-Coulombe, Camille. "La transmission de la langue maternelle aux enfants : le cas des couples linguistiquement exogames au Québec". Articles 40, n.º 1 (9 de dezembro de 2011): 87–111. http://dx.doi.org/10.7202/1006633ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le nombre d’unions où les deux conjoints n’ont pas la même langue maternelle est en augmentation depuis les dernières décennies au Québec. Sachant que les enfants issus de ces unions gravitent dans un univers familial plurilingue, cette étude s’intéresse aux langues maternelles qui leur sont transmises. En utilisant les données du recensement canadien de 2006, différentes analyses ont été produites de sorte à cerner les langues maternelles véhiculées aux enfants issus d’une union mixte. De plus, par le biais d’une régression logistique, une analyse explicative a été conduite afin de connaître si certains déterminants socio-démographiques sont susceptibles d’expliquer le choix de transmettre le français ou l’anglais comme langue maternelle à ces enfants. Les résultats obtenus démontrent la place prédominante des langues officielles canadiennes, au détriment des langues non officielles, et de surcroît, la force d’attraction supplémentaire exercée par la langue anglaise chez les familles exogames. De plus, le choix de la langue maternelle transmise s’avérerait, entre autres choses, influencé par le lieu de résidence, le parcours migratoire des parents et le pays de naissance des enfants.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Miguel-Addisu, Véronique. "Anne-Christel Zeiter, Dans la langue de l’autre. Se construire en couple mixte plurilingue". Lectures, 24 de abril de 2019. http://dx.doi.org/10.4000/lectures.33761.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.

Teses / dissertações sobre o assunto "Couple mixte plurilingue"

1

Leray, Tarnruthai. "Impact de la biographie langagière des apprenants thaïlandais, conjoints de francophones sur l’apprentissage du FLE en contexte hétéro-homoglotte : analyse et proposition". Electronic Thesis or Diss., Angers, 2023. http://www.theses.fr/2023ANGE0067.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cette recherche vise à démontrer l'influence de la biographie langagière sur l'apprentissage du FLE chez des apprenants thaïlandais, conjoints de francophones. Nous définissons la biographie langagière comme l'objet d'étude englobant les informations concernant le parcours de vie et l'apprentissage du FLE. Les deux parcours prennent en compte des dimensions externes et internes des apprenants telles que le pays, l'origine, la société, le profil, la profession, l'histoire du couple, les besoins, les motivations, les expériences, les compétences, les projets d'apprentissage et les établissements dans les contextes homoglotte et hétéroglotte. Les travaux ont été menés entre 2018 et 2023 au sein de l’Alliance française de Chiang Rai auprès de 59 personnes, dont 57 apprenants thaïlandais des niveaux A1, A2 et B1 et 2 conjoints français. Ils ont été regroupés en 4 groupes d'études avec des méthodologies de recherche différentes : groupe 1 (22 personnes, 2018- 2020, entretien diagnostic), groupe 2 (40 personnes, 2022, questionnaire), groupe 3 (16 personnes, 2022, entretien semi-directif) et groupe 4 (2 personnes, 2022, entretien semi directif). Les résultats permettent de présenter notre proposition du guide pédagogique en vue d’améliorer l’enseignement/apprentissage du FLE pour ce type de public
This research aims to demonstrate the influence of language biography on learning French as a Foreign Language (FLE) among Thai learners, and spouses of French speakers. The language biography is defined as the object of study encompassing information concerning the life course and learning French as a foreign language. It takes into account external and internal dimensions such as country, origin, society, learners’ profile, profession, couple history, needs, motivations, experiences, skills, learning projects, and institutions in homoglot and heteroglot contexts. 59 people were interviewed, i.e., 57 Thai learners who are in a couple with French speakers and follow FLE courses between levels A1 and B1 at the Alliance Française in Chiang Rai and 2 French spouses. The study grouped the sample into 4 study groups with different research methodologies, i.e., group 1 of 22 people in 2018-2020 using a diagnostic interview, group 2 of 40 people in 2022 using a questionnaire, group 3 of 16 people in 2022 using a semi-structured interview, and group 4 of 2 people in 2022 using a semi-structured interview. The results allow us to present our proposal for an educational guide to improve the teaching of FLE for this type of audience
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia