Literatura científica selecionada sobre o tema "Chinese language – english"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Índice
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Chinese language – english".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Chinese language – english"
Kirkpatrick, Andy. "‘Chinese English or English Chinese?’". Global Chinese 1, n.º 1 (1 de abril de 2015): 85–110. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2015-1004.
Texto completo da fonteQuatrini, Amerigo. "Comparison between English Loanwords in Mandarin Chinese and Chinese Loanwords in English". International Journal of Languages, Literature and Linguistics 8, n.º 3 (setembro de 2022): 193–97. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2022.8.3.347.
Texto completo da fonteHU, PETER. "Adapting English into Chinese". English Today 20, n.º 2 (29 de março de 2004): 34–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078404002068.
Texto completo da fonteXiao, Richard. "How different is translated Chinese from native Chinese?" International Journal of Corpus Linguistics 15, n.º 1 (22 de março de 2010): 5–35. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.15.1.01xia.
Texto completo da fonteWu, Qi. "A Related Study between Language and Gender". English Language Teaching and Linguistics Studies 6, n.º 4 (16 de julho de 2024): p86. http://dx.doi.org/10.22158/eltls.v6n4p86.
Texto completo da fonteLiang, Ruohan, e Junxiao Zhang. "Exploring the Influence of L1 Chinese on L2 English Acquisition". Lecture Notes in Education Psychology and Public Media 18, n.º 1 (26 de outubro de 2023): 239–44. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7048/18/20231327.
Texto completo da fonteHuang, Hanjing, e Pei-Luen Patrick Rau. "The first–second language influence on framing effects and loss aversion of balanced bilinguals". International Journal of Bilingualism 24, n.º 2 (7 de dezembro de 2018): 129–40. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918813646.
Texto completo da fonteYajun, Jiang. "English as a Chinese language". English Today 19, n.º 2 (abril de 2003): 3–8. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078403002013.
Texto completo da fonteZhou, Lan, e Qiang Sun. "A Contrastive Analysis of Explicit Cohesion in English Advertising Texts and Their Chinese Consecutive Interpretation Versions". Theory and Practice in Language Studies 9, n.º 4 (1 de abril de 2019): 465. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0904.15.
Texto completo da fonteWang, J. "Contrast between English and Chinese in Language Learning". ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ 104, n.º 4 (2023): 123–25. http://dx.doi.org/10.18411/trnio-12-2023-218.
Texto completo da fonteTeses / dissertações sobre o assunto "Chinese language – english"
Yeung, Ka-wai. "Pragmatics and translation with reference to English-Chinese and Chinese-English examples /". Click to view the E-thesis via HKUTO, 2007. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B38280097.
Texto completo da fonteYuen, Dick-yan Dennis. "A comparison of oral and written composition in L1 Chinese and L2 English in an L2 English medium school". Hong Kong : University of Hong Kong, 1995. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B14036435.
Texto completo da fonteYao, Michelle. "How English speakers learn Chinese characters". Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31601790.
Texto completo da fonteWong, Shiu-yu Winnie. "Agrumentative writing in L1 Chinese and L2 English : a study of secondary six students in Hong Kong /". Hong Kong : University of Hong Kong, 1995. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B14709351.
Texto completo da fonteLin, Hsing-Yin Cynthia. "Phonological interference between English and Chinese when learning Mandarin". online access from Digital Dissertation Consortium, 2007. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?3266508.
Texto completo da fonteChang, Alicia. "Language, culture and number differences in Mandarin Chinese and English numeric language input /". Diss., Restricted to subscribing institutions, 2008. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1580830101&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Texto completo da fonteShi, Yili. "Referring expressions in Chinese and English discourse". Virtual Press, 1998. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1117097.
Texto completo da fonteDepartment of English
Chan, Hung-chong. "A comparison of the English and Chinese patterns of modification of noun phrases and the difficulties created by the differences between the two patterns in translation". Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B1868533X.
Texto completo da fonteLau, Martin. "Lexical borrowing in Hong Kong : a study of the Englishization of Chinese and the nativization of English /". Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B21161604.
Texto completo da fonteFong, Wai-lin Yvonne. "Written English errors of eighth graders in an Anglo-Chinese school in Hong Kong". Click to view the E-thesis via HKUTO, 1987. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31949022.
Texto completo da fonteLivros sobre o assunto "Chinese language – english"
P, Cowie A., e Evison Alan, eds. Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary. Hong Kong: Oxford University Press, 1994.
Encontre o texto completo da fonteHo, Yong. Chinese-English English-Chinese practical dictionary. New York: Hippocrene Books, 2009.
Encontre o texto completo da fonte(EDT), Langenscheidt. Langenscheidt pocket Chinese dictionary: Chinese-English, English-Chinese. New York: Langenscheidt, 2001.
Encontre o texto completo da fonteCowie, A. P. Concise English-Chinese, Chinese-English dictionary. Beijing: Commercial Press, 1986.
Encontre o texto completo da fonteDeFrancis, John. ABC English-Chinese Chinese-English dictionary. Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 2010.
Encontre o texto completo da fonteDong, Li. Tuttle concise Chinese dictionary: Chinese-English : English-Chinese. Tokyo: Tuttle Pub., 2008.
Encontre o texto completo da fonteDong, Li. Tuttle concise Chinese dictionary: Chinese-English : English-Chinese. Tokyo: Tuttle Pub., 2008.
Encontre o texto completo da fonte(Firm), Lexus, ed. Insight pocket travel dicitonary Chinese: Chinese-English, English-Chinese. London: APA, 2001.
Encontre o texto completo da fonteChen, Duen Rou, e Francis Saw. A practical Chinese/English, English/Chinese dictionary. 3a ed. La Mirada, Calif: J & R Co., 2008.
Encontre o texto completo da fonteZhenqing, Xie, ed. A dictionary of commerce: English-Chinese, Chinese-English. Beijing: Qiye Guanli Chubanshe, 1996.
Encontre o texto completo da fonteCapítulos de livros sobre o assunto "Chinese language – english"
Williams, Clay. "The Chinese Language". In Teaching English Reading in the Chinese-Speaking World, 19–38. Singapore: Springer Singapore, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-0643-2_2.
Texto completo da fonteShi, Dingxu. "Learning Pidgin English Trough Chinese Characters". In Creole Language Library, 459. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992. http://dx.doi.org/10.1075/cll.11.45shi.
Texto completo da fonteHalliday, M. A. K. "English and Chinese: Similarities and Differences". In Aspects of Language and Learning, 91–109. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-47821-9_6.
Texto completo da fonteYang, Yilu. "In-between Chinese and English: Chinese Language Learning Process". In Chinese Language Use by School-Aged Chinese Australians, 105–38. Cham: Springer International Publishing, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-10580-7_3.
Texto completo da fontePan, Lin. "English Language Ideologies in Chinese Foreign Language Education Policies". In English as a Global Language in China, 79–97. Cham: Springer International Publishing, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-10392-1_5.
Texto completo da fonteChen, Minjie, e Helen Wang. "Chinese Children’s Literature in English Translation". In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, 551–602. Singapore: Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-0924-4_45.
Texto completo da fonteWong, Jock Onn, e Zhengdao Ye. "Transference of Chinese to English: Introduction". In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, 879–81. Singapore: Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-0924-4_50.
Texto completo da fonteCao, Deborah. "Translating Legal Language Between Chinese and English". In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, 539–50. Singapore: Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-0924-4_41.
Texto completo da fonteCao, Deborah. "Translating Legal Language Between Chinese and English". In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, 1–13. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-6844-8_41-1.
Texto completo da fonteSciullo, Nick J., e Cai Pengpeng. "Colorism in Chinese English Language Learning Schools". In The Routledge International Handbook of Colorism, 245–62. New York: Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003410676-20.
Texto completo da fonteTrabalhos de conferências sobre o assunto "Chinese language – english"
Kwok, K. L. "Exploiting a Chinese-English bilingual wordlist for English-Chinese cross language information retrieval". In the fifth international workshop on. New York, New York, USA: ACM Press, 2000. http://dx.doi.org/10.1145/355214.355239.
Texto completo da fonteZhang, Zihan, Mingxuan Liu, Chao Zhang, Yiming Zhang, Zhou Li, Qi Li, Haixin Duan e Donghong Sun. "Argot: Generating Adversarial Readable Chinese Texts". In Twenty-Ninth International Joint Conference on Artificial Intelligence and Seventeenth Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-PRICAI-20}. California: International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2020. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2020/351.
Texto completo da fonteTang, Jingqi. "Differences Between Chinese and English Thinking from the Use of Nouns in Chinese and English". In 2nd International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2021). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210609.005.
Texto completo da fonteFung, Pascale, Wu Zhaojun, Yang Yongsheng e Dekai Wu. "Automatic Learning of Chinese English Semantic Structure Mapping". In 2006 IEEE Spoken Language Technology Workshop. IEEE, 2006. http://dx.doi.org/10.1109/slt.2006.326797.
Texto completo da fonteFENG, LING. "A CORPUS-BASED STUDY OF DIMINISHERS IN CHINESE EFL LEARNERS' WRITINGS". In 2021 International Conference on Education, Humanity and Language, Art. Destech Publications, Inc., 2021. http://dx.doi.org/10.12783/dtssehs/ehla2021/35664.
Texto completo da fonteLi, Xuezhi. "Color Words between English and Chinese". In International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (ICELAIC-14). Paris, France: Atlantis Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2991/icelaic-14.2014.186.
Texto completo da fonteTao Zhang e Yue-Jie Zhang. "Research on Chinese-English Cross-Language Information Retrieval". In 2008 International Conference on Machine Learning and Cybernetics (ICMLC). IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/icmlc.2008.4620845.
Texto completo da fonteWang, Like, Yuan Sun e Xiaobing Zhao. "English-Chinese Cross Language Word Embedding Similarity Calculation". In the 2018 Artificial Intelligence and Cloud Computing Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1145/3299819.3299831.
Texto completo da fonteZhang, Yue-Jie, e Tao Zhang. "Research on English-Chinese Cross-Language Information Retrieval". In 2007 International Conference on Machine Learning and Cybernetics. IEEE, 2007. http://dx.doi.org/10.1109/icmlc.2007.4370744.
Texto completo da fonteTian, Qingyuan. "Comparing information entropy between Chinese and English language". In 2012 IEEE International Conference on Cyber Technology in Automation, Control, and Intelligent Systems (CYBER). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/cyber.2012.6320050.
Texto completo da fonteRelatórios de organizações sobre o assunto "Chinese language – english"
Chen, Aitao, Hailing Jiang e Fredric Gey. English-Chinese Cross-Language IR Using Bilingual Dictionaries. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, janeiro de 2006. http://dx.doi.org/10.21236/ada456270.
Texto completo da fonteFox, Diane. Chinese voices : towards an ethnography of English as a second language. Portland State University Library, janeiro de 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.5780.
Texto completo da fonteGao, Yicheng, Rui Cao, Zhihan Liu, Chengwei Si, Yujie Wang, Pengcheng Tian, Xinyan Zhuang et al. Knee osteoarthritis guidelines lack a comprehensive consideration of multiple influencing factors from evidence to recommendations: a systematic survey. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, abril de 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.4.0062.
Texto completo da fonteDorr, Bonnie J., Dekang Lin e Gina-Anne Levow. Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-Language Information Retrieval. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, agosto de 2002. http://dx.doi.org/10.21236/ada459245.
Texto completo da fonteChou, Daniel. Counting AI Research. Center for Security and Emerging Technology, julho de 2022. http://dx.doi.org/10.51593/20220010.
Texto completo da fonteMai, Zhefen, Chunli Lu, Zixun Zhuang e Hongxia Ma. Effectiveness and safety of Er-xian Decoction (traditional Chinese medicine) for women with Primary ovarian insufficiency. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, novembro de 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.11.0107.
Texto completo da fonteLI, Na, Xia AI, Xinrong Guo, Juan Liu, Rongchao Zhang e Ruihui Wang. Effect of acupuncture treatment on cognitive impairment after traumatic brain injury in adults: A systematic review protocol. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, novembro de 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.11.0113.
Texto completo da fonteli, xi, yunpeng Bi, Huixin Yan, Xiaomei Zhang, Hongyi Guan, Haiyu Zhu, Tingwei Ding e yuchun Li. Efficacy and safety of Wumei pill combined with acupuncture and moxibustion in the treatment of ulcerative colitis:a protocol for systematic review and meta-analysis. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, abril de 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.4.0084.
Texto completo da fonteWu, Fan, Zhi-hui Huang, Bin Xu, Dawei Sang, Zhi-gang Li e De Liang. Extrapedicular vs transpedicular percutaneous kyphoplasty for osteoporotic vertebral compression fractures. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, março de 2023. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2023.3.0048.
Texto completo da fonteYang, Yanhui, Yun Luo, Jingwen Kang, Zhanbo Zhao, Changshui Weng e Li Zhang. Efficacy and Safety of Extracorporeal shock wave therapy in Treatment of Hypertrophic Scars and Keloids: A Systematic Review and Meta-Analysis of Randomized Controlled Trials. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, novembro de 2021. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2021.11.0023.
Texto completo da fonte