Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: Aventure. Genre. Littérature de jeunesse.

Artigos de revistas sobre o tema "Aventure. Genre. Littérature de jeunesse"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 25 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "Aventure. Genre. Littérature de jeunesse".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

Ziethen, Antje. "La littérature pour la jeunesse ou l’art de « danser dans les chaînes » : trois textes sur la diaspora haïtienne en Amérique du Nord". Francophonies d'Amérique, n.º 33 (13 de junho de 2013): 79–94. http://dx.doi.org/10.7202/1016369ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le présent article se propose de sonder un corpus de littérature pour la jeunesse provenant d’auteurs haïtiens de la diaspora nord-américaine, afin d’en découvrir les leitmotivs et leur inscription dans un contexte de migration. À partir des oeuvres de Marie-Célie Agnant (Alexis d’Haïti,Alexis, fils de Raphaël) et de Stanley Péan (La mémoire ensanglantée), tous deux résidant au Québec, ainsi que d’Edwidge Danticat (Behind the Mountains), installée à New York, nous interrogerons la manière dont ce genre infléchit les topoï de la littérature dite postcoloniale (pour adultes) dans un univers d’enfants ou d’adolescents. Nous montrerons que – quoique soumise à des contraintes par rapport à son contenu et à sa forme – cette écriture s’invente des stratégies narratives, stylistiques et pédagogiques afin de familiariser le jeune lecteur avec un univers inconnu, parfois injuste et violent. Pourtant, nonobstant la représentation de la souffrance, de l’exclusion ou du malaise, se déploie, à travers la parole simple mais imaginative des enfants, un monde fabuleux, où se conjuguent aventures, épreuves, dépassement et rencontres enrichissantes. Enfin, émergera de l’analyse des textes leur dessein multiple : disséminer, sensibiliser, éduquer, divertir et inspirer un lectorat prêt à se laisser emporter, à apprendre plus sur soi-même et autrui.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Connan-Pintado, Christiane. "Enfances transplantées. La migration des personnages dans les réécritures de contes". Ondina - Ondine, n.º 8 (22 de dezembro de 2022): 15–30. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.202286040.

Texto completo da fonte
Resumo:
Comme l’a montré Umberto Eco, les personnages littéraires célèbres, et en l’espèce les personnages de contes, deviennent des migrants qui vivent « en dehors de leurs partitions originales ». Tel est le phénomène que nous proposons d’aborder dans le champ de la littérature de jeunesse contemporaine. Alors qu’ils viennent d’un passé lointain et du monde de la « forêt profonde », ces personnages subissent les effets d’un exode rural qui situe désormais leurs aventures dans le cadre urbain. En les confrontant aux représentations sociales d’un nouveau contexte spatio-temporel, cette transplantation peut faire l’objet d’une étude socio-poétique, et elle en représente même l’exemple le plus accompli d’après le théoricien de cette approche critique, Alain Montandon. En effet, les variations entraînées par la transposition diégétique des contes ne manquent pas d’affecter leurs différentes composantes : le cadre de l’aventure, sa représentation esthétique, son orientation narrative et ses enjeux idéologiques. Sans nous interdire de convoquer d’autres contes, nous tenterons d’étudier ce changement de paradigme à partir des réécritures des deux contes de Perrault dont les personnages sont des enfants : « Le Petit Chaperon rouge » et « Le Petit Poucet », ainsi que celles du conte des Grimm voisin du second, « Hänsel et Gretel ». Il arrive que le cadre urbain trouve sa justification dans l’adoption du genre littéraire du polar, mais le corpus réuni, composé pour l’essentiel d’albums, plus rarement de romans et de pièces de théâtre, révèle un certain nombre de constantes : le choix de grandes métropoles, comme New-York ; la modernisation urbaine et ses travers : concentration de l’habitat, embouteillages, pollution ; les contrastes entre luxe et misère ; les lieux interlopes, la banlieue, la « jungle des villes ». Revisités à cette aune, les contes renouvellent le discours sur l’enfance, sur les dangers auxquels elle est confrontée, sur les espoirs dont elle reste porteuse. Mots-clés : contes, réécritures, urbanisation, enfance, famille, écologie
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Togola, Adama. "Rapt à Bamako : entre aventure et jeu politique". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 3, n.º 1 (23 de novembro de 2022): 82–92. http://dx.doi.org/10.29173/af29449.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article examine le rapport entre le polar et la littérature de jeunesse à partir du roman Rapt à Bamako d’Alpha-Mandé Diarra et Marie Florence Ehret. Il vise plus précisément à montrer comment ce roman reprend certains thèmes fréquemment exploités dans le champ de la littérature de jeunesse. Nous posons l’hypothèse que Rapt à Bamako se construit, d’une part, autour de thèmes et idées principalement axées sur les rapports entre littérature et société, et, d’autre part, sur la recherche de mécanismes esthétiques ou narratifs pour rendre compte de la vie des êtres et des choses en Afrique contemporaine. Le roman emploie une série de stratégies narratives dont le but est de révéler les tensions entre l’enquête rationnelle et la pensée surnaturelle. Il présente ainsi la particularité d’introduire le lecteur dans un univers avant tout politique et dans l’imaginaire social malien où la conception du monde comprend, pour une bonne partie de la population, autant le monde visible qu’invisible
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Dionne, Anne-Marie. "Construire son identité de garçon : les représentations de la masculinité dans la littérature de jeunesse". Service social 58, n.º 1 (6 de julho de 2012): 85–98. http://dx.doi.org/10.7202/1010443ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
En tant que produit culturel, la littérature de jeunesse véhicule des représentations à l’égard de la masculinité. Quelles sont donc ces représentations et comment influencent-elles la construction de l’identité sexuée des garçons ? Considérant que la littérature de jeunesse contribue de façon importante à la socialisation des enfants et des jeunes, il importe de connaître les normes sociales qu’elle laisse transparaître. Cet article aborde le sujet en considérant la primauté du genre masculin dans la littérature de jeunesse. Les représentations de la masculinité qui sont relevées sont analysées en fonction des théories qui s’inscrivent dans une perspective de construction sociale de l’identité sexuée.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Berjoan, Nicolas. "Henriette Dibon, poétesse provençale, le genre et la littérature (1902-1924)". Voix Plurielles 19, n.º 2.1 (26 de novembro de 2022): 131–47. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v19i2.4108.

Texto completo da fonte
Resumo:
Henriette Dibon (1902-1989) est une écrivaine en langue provençale qui n’a jamais accédé à une grande notoriété, mais qui a produit une abondante matière autobiographique, publiée ou restée manuscrite. Ces écrits autobiographiques renseignent les années de jeunesse de cette écrivaine amatrice, et permettent d’y scruter sa perception de la situation de genre dans laquelle elle évolue, qui lui apparaît rapidement comme contraignante. Mais aussi de comprendre en quoi la littérature est, pour elle, un instrument pour s’émanciper de certaines de ces contraintes.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Manuelian, Marie, Nathalie Magnan-Rahimi e Lydie Laroque. "La littérature pour la jeunesse et le genre : un corpus face à ses contradictions ?" Le français aujourd'hui 193, n.º 2 (2016): 45. http://dx.doi.org/10.3917/lfa.193.0045.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Franchini, Pauline. "vies sans fards : la représentation des femmes dans la littérature de jeunesse de Maryse Condé". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, n.º 10 (5 de janeiro de 2022): 51–64. http://dx.doi.org/10.29173/af29432.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article propose une étude de la représentation des personnages féminins et de la domination de genre dans trois romans pour la jeunesse de Maryse Condé : Rêves amers (réédition de Haïti chérie), Savannah Blues et La Belle et la Bête, une version guadeloupéenne. L’analyse de personnages communs à ses romans pour la jeunesse et pour les adultes semble montrer que la littérature enfantine de Maryse Condé cherche a priori à édulcorer ou passer sous silence certaines violences sexuelles en opérant des modifications et des suppressions surprenantes. Mais cette apparente auto-censure ne doit pas masquer la très puissante relecture et la remise en question audacieuse de quelques archétypes féminins dans ses romans pour jeune public. Entre mères défaillantes et marâtres reproduisant les oppressions de race et de classe sur leurs domestiques, ces fictions bousculent les stéréotypes, en particulier autour de la maternité et de la figure de la potomitan ou la mère-courage antillaise. Maryse Condé questionne aussi l’imaginaire colonial et patriarcal attaché à la figure de la « belle mulâtresse » ou la « beauté des îles ».
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Boër, Diane. "Le roman historique : pour une modélisation didactique d’un genre scolarisé via la littérature de jeunesse". Eutomia 1, n.º 29 (24 de novembro de 2021): 59. http://dx.doi.org/10.51359/1982-6850.2021.251898.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Charnay, Bochra. "Au-delà des genres: le cas de "Mélusine"". Ondina - Ondine, n.º 4 (11 de outubro de 2020): 10–25. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_ondina/ond.201944069.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article explore un corpus construit autour du cycle mélusinien composé du roman de Jean d’Arras, de plusieurs versions orales du conte type 425 et de la légende poitevine. Il met en place une réflexion autour du concept de genre dans le cadre de l’enseignement universitaire de la Littérature de jeunesse. Il pose que les textes abordés séparément, présentent des invariants qui les rattachent à une catégorie générique identifiable par le destinataire en fonction de son horizon d’attente. En revanche, ce mêmes textes confrontés les uns aux autres, créent un brouillage entre leurs frontières, qui apparaissent comme poreuses, et il devient dès lors difficile de les classer dans un genre unique et bien délimité. C’est pourquoi, l’article souligne les limites du concept de genre de par son effet classificatoire et statique et lui substitue le principe de la généricité mis en place par Jean-Michel Adam et Ute Heidmann. Ce dernier, considéré comme plus souple et plus dynamique, met en évidence la richesse des interactions entre les discours et souligne le lien intergénérique qui procède à leur formation. Mots clés : conte, roman, légende, Mélusine, genre, intergénéricité, transdiscursivité.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

DUMONT, FRANÇOIS. "LA POÉSIE À DISTANCE". Dossier 42, n.º 2 (29 de maio de 2017): 35–45. http://dx.doi.org/10.7202/1039914ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Bien qu’André Belleau n’ait vraisemblablement jamais écrit que des poèmes de jeunesse, la poésie a joué un rôle important dans son parcours et sa pensée. Il faut d’abord noter la prégnance de la poésie dans la revue Liberté, qui a été pour Belleau, comme il le souligne lui-même, un milieu d’apprentissage déterminant. Du point de vue théorique, la poésie joue également un rôle central, cette fois comme repoussoir par rapport aux définitions de la littérature basées sur le genre poétique : marqué par la pensée de Mikhaïl Bakhtine, Belleau met en valeur le dialogisme du roman, mais il souligne aussi la part d’essai de la littérature, dimension qui serait masquée par la domination théorique de la poésie. À plusieurs égards, la poésie prend ainsi figure d’adversaire. Cependant, elle reste pour Belleau, tout au long de sa vie, une forme artistique primordiale, comme en témoignent ses traductions de poèmes de Nelly Sachs et comme on le voit dans certains articles et dans ses cahiers de lecture.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

LACHACHI, Amina. "À la quête d’un souffle de vie, culture et identité de l’Oranais dans Les Fleuves Impassibles d’Akram EL KEBIR". Langues & Cultures 5, n.º 01 (30 de junho de 2024): 55–65. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v5i01.222.

Texto completo da fonte
Resumo:
Aborder la thématique de la migration clandestine à travers le genre romanesque est chose courante dans la littérature contemporaine maghrébine. Cependant, lui attribuer une dimension réaliste dépassant la fiction à travers le choix d’un cadre spatial réel et y narrer des faits réels revêt un intérêt particulier. Dans cette contribution, il s’agira de mettre en exergue comment l’hétérogénéité discursive présente dans le roman Les fleuves impassibles d’Akram El Kebir ainsi que son positionnement idéologique transcrivent le mal être de la jeunesse oranaise où identité et culture s’entremêlent dans une dynamique de mouvance chez ses protagonistes, et ce, dans un cadre spatial vraisemblable. Abstract Addressing the theme of clandestine migration through the novelistic genre is commonplace in contemporary Maghrebian literature. However, it is of particular interest to give it a realistic dimension that goes beyond fiction, by choosing a real spatial setting and narrating real events. The aim of this contribution is to highlight how the discursive heterogeneity present in Akram El Kebir's novel Les Fleuves Impassibles and its ideological positioning transcribe the malaise of young people in Oran, where identity and culture are intertwined in a dynamic of change among its protagonists, in a plausible spatiotemporal setting.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

Labelle, Ronald. "J.-Thomas LeBlanc et le mystère des Contes d’Acadie". Études, n.º 20-21 (10 de julho de 2012): 131–39. http://dx.doi.org/10.7202/1010329ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Le manuscrit anonyme intitulé Contes d’Acadie a été découvert par l’archiviste Ronald LeBlanc en 1963. Au Centre d’études acadiennes, le texte a suscité l’intérêt de plusieurs ethnologues, ainsi que de l’auteur Régis Brun, qui s’en est inspiré dans son roman intitulé La Mariecomo. À la suite d’un examen minutieux des fonds d’archives se rapportant au manuscrit, nous avons pu attribuer sa création à Thomas LeBlanc, journaliste et folkloriste qui a oeuvré à Moncton entre 1938 et 1943. Il s’agirait d’une oeuvre inachevée, que LeBlanc aurait rédigée pendant sa jeunesse, plusieurs années avant d’entreprendre une collecte scientifique de chansons traditionnelles acadiennes. On y trouve cinq contes littéraires, dont trois seraient basés sur des traditions orales. Comme il n’existe aucun autre texte de ce genre dans la littérature acadienne de la première moitié du xxe siècle, il s’avère intéressant de connaître le parcours singulier de son auteur.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Kervoas, Yann Envel. "État des lieux de la littérature en langue bretonne pour la jeunesse et avènement d’un genre, le roman pour adolescents". Présence des littératures contemporaines en langues régionales de France, n.º 28 (1 de abril de 2012): 189–202. http://dx.doi.org/10.54563/bdba.855.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Vauthier, Bénédicte. "Lire Medvedev pour mieux comprendre Bakhtine. Le rapport entre pensée et langage dans l’œuvre de jeunesse de Bakhtine". Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, n.º 24 (9 de abril de 2022): 77–100. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2008.1407.

Texto completo da fonte
Resumo:
Dans le cadre de cet article, nous nous proposons de relire les trois écrits du milieu des années vingt de Mikhaïl Bakhtine (Pour une philosophie de l’acte, «L’auteur et le héros dans le processus esthétique» et «Le problème du contenu, du matériau et de la forme dans l’œuvre littéraire») à la lumière de la première traduction française de La méthode formelle en littérature. Introduction à une poétique sociologique (1928) de son ami et collaborateur Pavel Medvedev. La mise à jour de la communauté des sources (russes et germaniques) et des références, ainsi que des parallèles textuels existant entre les travaux des deux auteurs sera ainsi l’occasion de revenir sur les fondements (formels et sociologiques) de l’esthétique de la création verbale que chercha à fonder le Cercle de Bakhtine. La redéfinition de la conscience comme «conscience participante» ou «conscience esthétique» – définition héritière des apports conjugués du matérialisme historique et de la phénoménologie schélérienne de la sympathie et de l’amour – est ainsi à la base d’une nouvelle conception de l’énoncé et du genre, c’est-à-dire du langage.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Malanda, Elodie. "Ye azali mwána moke néti ngai". ALTERNATIVE FRANCOPHONE 3, n.º 4 (15 de fevereiro de 2024): 18–34. http://dx.doi.org/10.29173/af29503.

Texto completo da fonte
Resumo:
L’enfance est un concept qui varie d’une époque (Ariès 1962 ; Cunningham 2017) et d’une culture à l’autre (Boyden 1990 ; Twum-Danso Imoh et al. 2; Hollindale 76-79). Cet article examine la sociopoétique de l’enfance dans la littérature de jeunesse congolaise (RDC). Il analyse, d’une part, les représentations textuelles et picturales de l’enfance dans un corpus de 16 ouvrages pour enfants d’auteurs et illustrateurs congolais et, de l’autre, examine quelles conceptions du jeune lectorat implicite se dégagent à travers les choix formels de ces derniers. On y trouve l’idée de l’enfant comme être en devenir, nécessitant le guidage d’adultes détenteurs du savoir, ainsi que la conception de l’enfant compétent, autonome et débrouillard. On trouve enfin l’image de l’enfant innocent et vulnérable ayant besoin de protection. Ces différentes conceptions de l’enfance peuvent être liées à l’origine culturelle du lectorat visé – certains de ces ouvrages étant publiés en Europe et d’autres en RDC – mais également au genre dans lequel s’inscrivent ces livres. Ainsi la représentation de l’enfant comme être innocent et vulnérable est surtout retrouvée dans les ouvrages sur les enfants en situation de crise sociale, et doit donc être reliée à l’idée de l’enfance construite par la Convention des droits de l’enfant de l’ONU et au discours humanitaire. L’article conclut également que les conceptions de l’enfance dans une partie des ces ouvrages congolais varient de celles transmises dans les livres européens pour la jeunesse traitant d’enfants subsahariens.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Gonçalves, Philippe-Alexandre. "FANTASY COMME ADJUVANT À LA TRANSFICTION : PROLONGEMENT DE L’UNIVERS THÉÂTRAL DE GIL VICENTE PAR LE ROMAN". Jangada: crítica | literatura | artes 1, n.º 19 (30 de junho de 2022): 130–43. http://dx.doi.org/10.35921/jangada.v1i19.378.

Texto completo da fonte
Resumo:
Pris dans son ensemble, le théâtre de Gil Vicente est difficile à interpréter à cause de l’écart historique et des différences culturelles entre le lecteur et le texte, ainsi que le contexte de son écriture. Toutefois, le dramaturge a su créer un univers unique à partir de ses pièces de théâtre, dans lequel certains personnages sont récurrents. En 2019, Catarina Barreira de Sousa publie Alice no País de Gil Vicente, un ouvrage de littérature de jeunesse appartenant au genre de la fantasy. L’univers qu’elle met en place est inspiré du théâtre vicentin et permet une extension aux rôles initiaux des personnages qui le composent. Ils évoluent dans le monde mis en écriture par le dramaturge portugais. Ceux-ci viennent en aide à Alice, héroïne éponyme. Les frontières mises en place par le texte théâtral trouvent un nouveau moyen d’expression. En se servant de la transfiction, l’auteure étend un univers qu’elle assemble et qu’elle ouvre à de nouvelles possibilités de réception du théâtre de Gil Vicente. Elle casse les frontières du texte-source et ouvre une nouvelle interprétation des autos.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Simon, Sherry. "Malcolm Reid et la traversée de la ville". Anthropologie et Sociétés 28, n.º 3 (12 de setembro de 2005): 91–103. http://dx.doi.org/10.7202/011284ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Résumé Montréal, séparée entre l’ouest anglophone et l’est anglophone, était encore dans les années 1960 une ville divisée. Malcolm Reid entreprend un voyage initiatique qui prendra la forme d’une exploration ethnologique, et dont le résultat sera un document riche d’enseignements à la fois sur la culture politique du Canada français et sur la curiosité et des anglophones francophiles. The Shouting Signpainters traduit les paroles et les écrits du groupe littéraire Parti pris. Quel genre d’équivalence est proposé? Comme plusieurs autres traducteurs du joual à l’époque, Malcolm Reid proposera une équivalence qui ne peut être que partielle entre le français et l’anglais, faisant valoir la spécificité absolue de la culture québécoise dans son rapport à la culture anglophone. Dans la ville polarisée de la Révolution tranquille, la culture émergente – où s’imbriquent langue, littérature et revendication politique – n’a pas d’équivalent ailleurs. C’est en fait le caractère intensément local et donc intraduisible de cette culture qui attire notre voyageur. Livre-culte, qui a eu un grand impact sur une certaine jeunesse anglophone pro-nationaliste au cours des années 1970, The Shouting Signpainters acquiert une nouvelle importance aujourd’hui alors que la donne culturelle est en train de se transformer à Montréal.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Illuminati, Valeria. "Modèles et représentations de genre dans la littérature de jeunesse entre la France et l’Italie : quelques réflexions à partir de la maison d’édition Talents Hauts". Équivalences 46, n.º 1 (2019): 131–60. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2019.1556.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cette étude se penche sur les questions liées à la traduction en matière de circulation et diffusion transnationales d’idées et d’ouvrages «positifs » du point de vue du genre, en s’appuyant sur l’expérience de la maison d’édition française militante Talents Hauts et de ses livres traduits et publiés en Italie. Après un bref aperçu du panorama éditorial actuel, nous présentons les Éditions Talents Hauts, leur ligne éditoriale, les principes et les soucis éthiques et culturels qui en sous-tendent l’activité. L’analyse du catalogue révèle une production riche et diversifiée relativement aux classes d’âge et aux genres textuels, ainsi qu’une place marginale de la traduction au sein de la politique éditoriale. Pour ce qui est de l’importation des ouvrages de Talents Hauts en Italie, nous pouvons également observer des échanges restreints et un nombre limité de traductions italiennes. En nous basant sur quelques questions centrales liées à la traduction ou non-traduction, aux maisons d’édition qui publient ces traductions et à la présence de genres textuels privilégiés ou négligés, nous tenterons enfin de réfléchir sur les aspects éditoriaux et socio-culturels susceptibles d’influencer la traduction — et la réception — de ces ouvrages dans un nouveau contexte éditorial et culturel.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Kasirer, Nicholas. "Of combats livrés and combats livresques". Canadian journal of law and society 19, n.º 1 (abril de 2004): 153–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0829320100007997.

Texto completo da fonte
Resumo:
RésuméÀ partir d'une lecture de mélanges publié en hommage à Claude Masse, professeur de carrière à l'Université du Québec à Montréal et avocat engagé, l'auteur étudie les publications de recherche ayant pour objet la justice sociale en tant que genre de la littérature juridique québécoise. Portant le sous-titre ‘en quête de justice et d'équité’, les Mélanges Claude Masse offrent au lecteur l'occasion de réfléchir au rôle de la doctrine en tant qu'instrument d'évolution sociale en la comparant à la doctrine n'ayant que des ambitions spéculatives. La recherche en droit privé a subi des influences particulières au Québec pendant les trente dernières années – la jeunesse relative de la vocation de professeur de carrière, l'impact de la Révolution tranquille sur la théorie des sources du droit, et le poids massif de la révision du code civil dans la culture juridique. Ces influences expliquent, en partie, l'importance des publications ayant pour objet la réforme du droit au cours de cette période. Toutefois, les Mélanges Claude Masse et l'homme que l'ouvrage met en valeur soulignent un deuxième aspect de la recherche en droit visant la justice et l'équité. L'auteur prétend que la recherche juridique peut être vue comme une forme de résistance en soi, abstraction faite de ses finalités, puisqu'elle implique, par sa nature, une prise de parole dans la cité au nom de la différence. L'équilibre entre ces deux thèmes – la recherche en droit comme instrument de changement social, d'une part et, d'autre part, la recherche en droit comme acte de justice sociale en ellemême – est un aspect marquant de la culture universitaire du droit au Québec.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Boutevin, Christine. "PREMIÈRES EXPÉRIENCES DE LECTURE D’APPLICATIONS LITTÉRAIRES POUR LA JEUNESSE SUR IPAD : LE CHOIX DE DEUX ENSEIGNANTES". Lecture d’oeuvres numériques de jeunesse 11 (14 de setembro de 2020). http://dx.doi.org/10.7202/1071474ar.

Texto completo da fonte
Resumo:
Cet article propose une réflexion sur le choix de deux oeuvres littéraires numériques par deux enseignantes dans deux contextes d’enseignement différents. Dans un premier temps, il analyse l’application Imagica et l’ebook L’ours et la lune, retenus par les professeures des écoles, comme appartenant au genre de la littérature numérique. Puis, en s’appuyant sur des entretiens semi-directifs, il étudie la lecture numérique des enseignantes et les raisons qui président à l’introduction des deux oeuvres dans des classes de l’école élémentaire. Ce faisant, il éclaire des lectures numériques empiriques réalisées par des professionnels et des usages didactiques de l’iPad pour l’apprentissage de la lecture et le développement de la culture littéraire.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
21

Moret Petrini, Sylvie. "L’agentivité au miroir du genre dans les écrits personnels de jeunesse (Suisse romande, 1720-1820)". Se soustraire à l’empire des grands. Enfance, jeunesse et agentivité (1500-1850), 2024, 109–29. http://dx.doi.org/10.4000/11wtg.

Texto completo da fonte
Resumo:
Au XVIIIe siècle, l’écriture éducative a le vent en poupe. Influencés par toute une littérature pédagogique qui en vante les multiples avantages, les parents, les précepteurs et les enfants eux-mêmes prennent la plume. Entre journaux personnels et journaux de voyages, de nombreux journaux de jeunesse, rédigés entre 1720 et 1820, ont été identifiés dans les archives romandes. À l’écriture diaristique s’ajoutent les nombreux corpus de lettres enfantines. Ce matériau – à propos duquel la recherche se développe également en Europe – donne désormais accès à une certaine forme de parole enfantine qui a longtemps été jugée marginale pour le XVIIIe siècle. Son étude rend possible l’écriture d’une histoire de l’enfance du point de vue des enfants eux-mêmes. Dans cet article, j’entends livrer quelques résultats, pour l’espace romand, autour de la question de l’agentivité dans les processus d’émancipation et des facteurs de cette agentivité – que relèvent les jeunes gens eux-mêmes – tels que le développement du savoir-être et l’affirmation de l’autonomie. La spécificité du corpus romand qui compte près de 50 % d’écriture féminine permet de s’interroger sur l’impact du genre dans ce processus.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
22

Mehrbrey, Sophia. "Le rayonnement de la nuit – la symbolique du bleu dans l’album pour enfants". Jeunesse: Young People, Texts, Cultures, 18 de julho de 2022. http://dx.doi.org/10.3138/jeunesse-2022-0001.

Texto completo da fonte
Resumo:
Dans la littérature pour enfants, le thème de la nuit a longtemps été associé à la menace et à la peur. L’histoire du coucher, devenue un sous-genre de la littérature enfantine, représente un tournant à cet égard. Dans l’album pour enfants, le texte et l’image coopèrent à l’élaboration d’un univers nocturne qui cherche à faciliter l’endormissement des jeunes lecteurs et lectrices. L’utilisation de différentes nuances de bleu y joue un rôle décisif. L’intérêt de cet article est de mettre en évidence la signification de la couleur bleue dans un corpus de livres d’images français et européens (1989–1919). En effet, l’utilisation du bleu dans un contexte nocturne soulève d’abord un paradoxe : alors que dans la symbolique occidentale, le bleu a traditionnellement été associé au ciel et à l’air et donc établi comme couleur contrastant avec la lune et les étoiles, dans la nature, la couleur déploie sa véritable intensité comme résultat de la réfraction de la lumière et est donc particulièrement dépendante de la lumière du jour. La couleur bleue se révèle ainsi doublement tournée vers l’imaginaire : d’un point de vue physique, la nuit bleue est une illusion ; d’un point de vue métaphysique, le bleu renvoie au divin. Dans le livre d’images, ces deux composantes se fondent en une nouvelle esthétique. Dans le contexte de l’histoire du coucher, le bleu invite à un voyage imaginaire, à une expérience qui brouille les frontières entre la fiction et la réalité. La transformation du bleu du symbole de la spiritualité céleste à une métaphore du besoin de fiction de l’enfant sera le fil conducteur de cette étude.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
23

Montmasson, Doriane. "La réception, par les enfants, des normes de genre transmises par la littérature de jeunesse : entre socialisation familiale et découverte de nouveaux modèles de comportement". Recherches & éducations, 30 de agosto de 2019. http://dx.doi.org/10.4000/rechercheseducations.7075.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
24

Connan-Pintado, Christiane. "Du grand récit au petit poème: Transposition des contes, mythes et fables en haïku dans l’édition pour la jeunesse". Anales de Filología Francesa 31 (11 de dezembro de 2023). http://dx.doi.org/10.6018/analesff.569941.

Texto completo da fonte
Resumo:
Según Simone Carpentari-Messina, "lo breve no puede limitarse a un género o a una forma". Esta es la cuestión de la transgenicidad que se plantea al abordar una trilogía de colecciones de haikus publicadas a principios del siglo XXI que retoman cuentos, fábulas y mitos. El enfoque posmodernista que lleva a revisitar los grandes relatos de la humanidad para convertirlos en pequeñas formas lúdicas permite observar la literatura para jóvenes en su dimensión más legitimada. Se trata de acceder a textos profanos a través de una de las formas breves más rigurosamente codificadas. Ambiciosa y llena de escollos, la empresa merece atención: en efecto, ¿cómo introducir a un público joven -cuyas competencias son necesariamente limitadas- en este fondo cultural utilizando formas poéticas tanto más crípticas por su drástica concisión? D'après Simone Carpentari-Messina, "le bref ne se laisse pas enfermer dans un genre ou une forme. La question de la transgénéricité se pose pour aborder une trilogie de recueils de haïkus publiés en ce début de XXIe siècle qui reprennent des contes, des fables et des mythes. L'approche postmoderniste qui conduit à revisiter les grands récits de l'humanité pour les convertir en petites formes ludiques permet d'observer la littérature pour la jeunesse dans sa dimension la mieux légitimée. Il s'agit ici d'accéder aux textes profanes à travers l'une des formes courtes les plus rigoureusement codifiées. Ambitieuse et pleine d'embûches, l'entreprise mérite attention : en effet, comment initier à ce fonds culturel un jeune lectorat - dont les compétences sont nécessairement limitées - en utilisant de formes poétiques d'autant plus sibyllines qu'elles prennent le parti d'une concision drastique ?
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
25

Soria Berrocosa, Soledad. "Hybridations des genres littéraires dans les récits et textes brefs inédits de jeunesse de Rachilde". Anales de Filología Francesa 31 (11 de dezembro de 2023). http://dx.doi.org/10.6018/analesff.572701.

Texto completo da fonte
Resumo:
Rachilde, nacida Marguerite Eymery (1860-1953), conoció su primer éxito literario con Monsieur Vénus (1884). Sin embargo, cuando sólo tenía doce años, las primeras formas literarias con las que se inició en literatura fueron el relato corto en prosa y el cuento. Estos textos inéditos, extraídos de su Cahier de Style, aún no han sido objeto de estudio. Así pues, nos proponemos, en este artículo, sacarlos a la luz demostrando que, a esa edad, la escritora en ciernes poseía ya dones literarios que la llevaron a transgredir las convenciones tradicionales de estas diferentes formas literarias a través de una escritura híbrida que viene a contaminar y romper los límites de los géneros. Más tarde, con diecisiete años, se lanzó a publicar sus cuentos y novelas cortas en la prensa local y parisina, así como a iniciarse profesionalmente como crítica literaria y de arte con unas reseñas que muestran ya un estilo único y subversivo. Estos primeros textos publicados en la prensa tampoco han sido aún objeto de estudio. Rachilde, née Marie-Marguerite Eymery (1860-1953), est surtout connue pour ses œuvres littéraires, et plus particulièrement pour ses romans jugés « sulfureux ». Avec Monsieur Vénus (1883), œuvre qui fit couler beaucoup d’encre de la part de la critique, Rachilde fixa son entrée officielle dans le monde des Lettres de la Belle Époque. Or, les premières formes littéraires par lesquelles elle s’initia en littérature furent les récits brefs en prose : le conte, la nouvelle, ainsi que d’autres genres de textes brefs, comme l’article et le compte rendu littéraire et d’art. Ces textes brefs, pratiqués dès sa prime jeunesse, furent accueilli par la presse de la fin-de-siècle, espace médiatique de masse qui lui a permis de perfectionner les différentes poétiques, ainsi que de jouer avec elles par le biais d’une expérimentation rhétorique et discursive toujours mises à l’épreuve en cette période de crise littéraire. Les ambitions littéraires de Rachilde la poussèrent à transgresser les conventions traditionnelles de ces différentes formes littéraires et textuelles par une écriture hybride venant contaminer et briser les limites des genres, comme c’est le cas, par exemple, des nouvelles dont l’auteure usurpe au genre dramatique certains procédés discursifs ou encore les comptes rendus critiques auxquels elle donne des effets subversifs par l’emprunt d’artifices issus de la narration ou du lyrisme. Parce que la recherche ne s’est pas encore penchée sur ces textes de jeunesse, nous désirons, par le biais de notre communication, mettre en lumière les jeux de transgressions que Rachilde opéra dans ces différents genres littéraires parce qu’elle avait compris que si les temps changeaient, l’écriture devait, elle, également se rénover.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia