Literatura científica selecionada sobre o tema "Arabic Fairy tales"
Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos
Consulte a lista de atuais artigos, livros, teses, anais de congressos e outras fontes científicas relevantes para o tema "Arabic Fairy tales".
Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.
Artigos de revistas sobre o assunto "Arabic Fairy tales"
Naumkin, Vitaly V., Ekaterina M. Koloskova e Leonid E. Kogan. "Towards Creating an Anthology of Socotri Fairy Tales in Russian". Orientalistica 5, n.º 1 (30 de março de 2022): 80–106. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2022-5-1-080-106.
Texto completo da fonteАbzhet, B. "The Scientific Significance of the Search and Publication of Kazakh Fairy Tales Preserved in Manuscripts". Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 121, n.º 3 (30 de setembro de 2021): 7–15. http://dx.doi.org/10.47526/habarshy.v3i121.729.
Texto completo da fonteObaid, Ala’a Jasim, e Bayda Ali Al-Obaydi. "To Domesticate or to Foreignize: An Approach to Translating Fables and Fairy Tales". Journal of the College of languages, n.º 45 (2 de janeiro de 2022): 26–52. http://dx.doi.org/10.36586/jcl.2.2022.0.45.0026.
Texto completo da fonteFitriliza, Fitriliza, Teguh Luhuringbudi e Panggih Abdiguno. "Integrasi Kesalehan Sosial dan Ajaran Islam Pada Anak Usia Dini Melalui Dongeng Al-Najm Al-Kabīr Karya Dr. Zahīrah Al-Bailī". Jurnal Pendidikan Islam 11, n.º 2 (30 de novembro de 2020): 152–69. http://dx.doi.org/10.22236/jpi.v11i2.5982.
Texto completo da fonteKamisheva, G. А., U. N. Zhanbershiyeva e А. Т. Tulebayeva. "Eastern Motif in Kazakh Literature (based on the fairy tale “A Thousand and One Nights”)". Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 131, n.º 1 (30 de março de 2024): 91–102. http://dx.doi.org/10.47526/2024-1/2664-0686.08.
Texto completo da fonteZuhro, Fatimah, e Abdul Qodir. "تأثير طريقة تقديم القصة لنتيجة مادة المحادثة لطلاب الصف الثامن المدرسة الثانوية السلفية الشافعية تبوئرنج جومبانج". Bilingua: Journal of English and Arabic Studies 1, n.º 01 (20 de agosto de 2023): 27–36. http://dx.doi.org/10.33752/bilingua.v1i01.4762.
Texto completo da fonteAuyesbayeva, P. T., e G. R. Hussainova. "Textology of the Fairy Tale «Karamergen» from the Collection of Turkicologist N.N. Pantusov". Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 130 (dezembro de 2023): 45–55. http://dx.doi.org/10.47526/2023-4/2664-0686.04.
Texto completo da fonteDhahir, Thamer Abdulkareem. "Einfluss des Nahen Ostens auf die deutsche Literatur". JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 5, n.º 1 (23 de janeiro de 2022): 294–310. http://dx.doi.org/10.25130/jls.5.1.22.
Texto completo da fonteNayhauss, Hans-Christoph Graf v. "Übersetzte arabische Literatur als Schüssel für fremde Mentalitäten". Traduction et Langues 1, n.º 1 (31 de dezembro de 2002): 22–33. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v1i1.277.
Texto completo da fonteSitanggang, Antonio Razzoli S., T. Irmansyah e Irsal. "Effect of Dormancy Treatment on Germination of Arabica Coffee ( Coffea arabica L.)". Jurnal Online Agroekoteknologi 9, n.º 3 (26 de março de 2022): 40–46. http://dx.doi.org/10.32734/joa.v9i3.8608.
Texto completo da fonteTeses / dissertações sobre o assunto "Arabic Fairy tales"
Mouzughi, Huda. "A discourse perspective on the translation of children's literature : the case of English/Arabic translation of fairy tales". Thesis, Heriot-Watt University, 2005. http://hdl.handle.net/10399/1105.
Texto completo da fonteHopcroft, Helen Francesca. "Animals, sex and the Orient: a feminist retelling of the Arabian Nights". Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/1959.13/1353465.
Texto completo da fonteThis exegesis explores contemporary retellings of the Arabian Nights (the Nights). This collection was first translated for European audiences in 1704, and subsequently became something of a ubiquitous cultural icon in the West, particularly in nineteenth-century England. On the basis of texts influenced by the Nights, such as Vathek (1786) by William Beckford, Arabian Nights and Days (1979) by Naguib Mahfouz, Nights at the Circus (1984) by Angela Carter and When Dreams Travel (2003) by Githa Hariharan, this exegesis argues that there is a literary tradition of using the collection, and the frame story in particular, as a platform from which to critique power. The nature and scope of this critique has changed over time: texts from the nineteenth century have tended to consider the moral consequences of colonialism, while those in the twentieth and current century are generally using the Nights as a vehicle to explore feminist, ecological and postcolonial issues. In addition to the exegesis, this thesis includes a novella length piece of creative writing that speaks to this tradition, specifically by using the Nights to critique male power over women, and female complicity in this process; references to human power over animals are also frequently embedded in the text. The novella, an eroticised reimagining of the Nights, is narrated in the first person by Scheherazade and includes a number of individual stories that reference the tropes of fairy tale and traditional British children’s literature. Thematically, the novella challenges what Val Plumwood has called the “the lower value accorded the underside, the body, the senses, emotion, the imagination, the animal, the feminine and nature” (Feminism 123). By conflating Scheherazade’s storytelling with her embodiment, it introduces the concept of ‘skin narratives’ – or sexual performances- and suggests that these play an important role in her perception of empowerment. This focus on the body is meaningful primarily because it accepts embodiment as the ultimate source of all culture and cognition, thus reversing a fundamental Western binary. The novella suggests that if stories emerge from bodies, and both are conceived as having liberatory potential, then storytelling is a type of imaginative becoming that invites agency into our material lives.
Livros sobre o assunto "Arabic Fairy tales"
Aʻrajī, Ḥamzah Ḥassān. Tārīkh Alf laylah wa-laylah. Baghdād: Bayt al-Warrāq lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 2011.
Encontre o texto completo da fonteDanielle, Kattar, e Abdel Baki Randa, eds. Petit pays. Beyrouth: Dar al-Jadeed, 2008.
Encontre o texto completo da fonteCasey, Dawn. Yeh-Shen: A Chinese Cinderella. London: Mantra, 2006.
Encontre o texto completo da fonteMathers, E. Powys. The Book of the Thousand and One Nights: Volume I. London: Taylor & Francis Group Plc, 2004.
Encontre o texto completo da fonteBarkow, Henriette. The three Billy Goats Gruff. London: Mantra, 2003.
Encontre o texto completo da fonteBarkow, Henriette. al-Tiyūs al-thalāthah al-ikhwah jrūf =: Three billy goats gruff. London: Mantra, 2001.
Encontre o texto completo da fonteDavid, Zipes Jack, e Burton, Richard Francis, Sir, 1821-1890., eds. Arabian Nights: The Marvels and Wonders of the Thousand and One Nights. New York, N.Y., U.S.A: Signet Classic, 1991.
Encontre o texto completo da fonteJames, Riordan. Tales from the Arabian nights. Chicago: Rand McNally, 1985.
Encontre o texto completo da fonteWeizhong, Li, ed. Yi qian ling yi ye. Taibei shi: Yuan liu chu ban shi ye gu fen you xian gong si, 2000.
Encontre o texto completo da fonteBraybrooks, Ann. Disney's Aladdin. New York: Golden Book, 1992.
Encontre o texto completo da fonteCapítulos de livros sobre o assunto "Arabic Fairy tales"
Ejibadze, Nino. "On Arabic and Foreign Elements in Arabic Folk Fairy-Tales". In Оријенталистика јуче-данас-сутра, 409–15. Београд: Филолошки факултет Универзитета у Београду, 2019. http://dx.doi.org/10.18485/orijentalistika_jds.2019.ch28.
Texto completo da fonteOlszok, Charis. "Too-Long-a-Tale". In The Libyan Novel, 171–97. Edinburgh University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474457453.003.0006.
Texto completo da fonteHammond, Marlé. "From Fiction to History and Back: The Tale, Its Versions and Its Afterlives". In The Tale of al-Barrāq Son of Rawḥān and Laylā the Chaste, 1–36. British Academy, 2020. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197266687.003.0001.
Texto completo da fonteDickson, Melissa. "Magic and Machines at the Great Exhibition". In Cultural Encounters with the Arabian Nights in Nineteenth-Century Britain, 141–73. Edinburgh University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474443647.003.0005.
Texto completo da fonteSteinke, Ronen. "Middle Eastern Berlin". In Anna and Dr Helmy, 1–6. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192893369.003.0001.
Texto completo da fonte