Siga este link para ver outros tipos de publicações sobre o tema: A good girl's guide to murder.

Artigos de revistas sobre o tema "A good girl's guide to murder"

Crie uma referência precisa em APA, MLA, Chicago, Harvard, e outros estilos

Selecione um tipo de fonte:

Veja os 20 melhores artigos de revistas para estudos sobre o assunto "A good girl's guide to murder".

Ao lado de cada fonte na lista de referências, há um botão "Adicionar à bibliografia". Clique e geraremos automaticamente a citação bibliográfica do trabalho escolhido no estilo de citação de que você precisa: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

Você também pode baixar o texto completo da publicação científica em formato .pdf e ler o resumo do trabalho online se estiver presente nos metadados.

Veja os artigos de revistas das mais diversas áreas científicas e compile uma bibliografia correta.

1

Quealy-Gainer, Kate. "A Good Girl’s Guide to Murder by Holly Jackson". Bulletin of the Center for Children's Books 73, n.º 6 (2020): 262–63. http://dx.doi.org/10.1353/bcc.2020.0104.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
2

Karen Coats. "The Good Girl's Guide to Getting Kidnapped (review)". Bulletin of the Center for Children's Books 63, n.º 7 (2010): 296–97. http://dx.doi.org/10.1353/bcc.0.1607.

Texto completo da fonte
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
3

Syahla Talitha Hapsari, Mayang Cahya Kamila e Wahyunengsih. "ANALYSIS OF NEWS VIOLATING THE JOURNALISTIC CODE OF ETHICS IN SOUTH SULAWESI ONLINE MEDIA IN REPORTING MURDER CASES". Jurnal Komunikasi dan Kebudayaan 9, n.º 2 (6 de janeiro de 2023): 10–24. http://dx.doi.org/10.59050/jkk.v9i2.64.

Texto completo da fonte
Resumo:
The journalistic code of ethics is a set of rules that must be applied by journalists and journalists as well as a guide on how to write good and correct news. According to researchers, there are still many violations of the journalistic code of ethics committed by journalists. The research method used is descriptive qualitative, namely analyzing documents broadly and thoroughly. Based on the research conducted, there are 20 articles that violate the code of ethics article 4 regarding sadistic acts. This case is found in murder cases, for example, like the words "slitting, mutilating, slashing, and whipping". This study aims to determine errors in the journalistic code of ethics in online media, especially on the Detik Sulsel online media portal. Researchers have conducted research on 20 news articles on murder cases in online media Detik Sulsel for the period August, September, October. The results of this study are that there are still violations of the journalistic code of ethics article 4 which causes errors in writing the news chronology of the murder case which is considered too sadistic.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
4

Slovic, Paul. "“If I look at the mass I will never act”: Psychic numbing and genocide". Judgment and Decision Making 2, n.º 2 (abril de 2007): 79–95. http://dx.doi.org/10.1017/s1930297500000061.

Texto completo da fonte
Resumo:
AbstractMost people are caring and will exert great effort to rescue individual victims whose needy plight comes to their attention. These same good people, however, often become numbly indifferent to the plight of individuals who are “one of many” in a much greater problem. Why does this occur? The answer to this question will help us answer a related question that is the topic of this paper: Why, over the past century, have good people repeatedly ignored mass murder and genocide? Every episode of mass murder is unique and raises unique obstacles to intervention. But the repetitiveness of such atrocities, ignored by powerful people and nations, and by the general public, calls for explanations that may reflect some fundamental deficiency in our humanity — a deficiency that, once identified, might possibly be overcome. One fundamental mechanism that may play a role in many, if not all, episodes of mass-murder neglect involves the capacity to experience affect, the positive and negative feelings that combine with reasoned analysis to guide our judgments, decisions, and actions. I shall draw from psychological research to show how the statistics of mass murder or genocide, no matter how large the numbers, fail to convey the true meaning of such atrocities. The reported numbers of deaths represent dry statistics, “human beings with the tears dried off,” that fail to spark emotion or feeling and thus fail to motivate action. Recognizing that we cannot rely only upon our moral feelings to motivate proper action against genocide, we must look to moral argument and international law. The 1948 Genocide Convention was supposed to meet this need, but it has not been effective. It is time to examine this failure in light of the psychological deficiencies described here and design legal and institutional mechanisms that will enforce proper response to genocide and other forms of mass murder.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
5

Armendt, Brad. "Causal Decision Theory and Decision Instability". Journal of Philosophy 116, n.º 5 (2019): 263–77. http://dx.doi.org/10.5840/jphil2019116517.

Texto completo da fonte
Resumo:
The problem of the man who met death in Damascus appeared in the infancy of the theory of rational choice known as causal decision theory. A straightforward, unadorned version of causal decision theory is presented here and applied, along with Brian Skyrms’s deliberation dynamics, to Death in Damascus and similar problems. Decision instability is a fascinating topic, but not a source of difficulty for causal decision theory. Andy Egan’s purported counterexample to causal decision theory, Murder Lesion, is considered; a simple response shows how Murder Lesion and similar examples fail to be counterexamples, and clarifies the use of the unadorned theory in problems of decision instability. I compare unadorned causal decision theory to previous treatments by Frank Arntzenius and by Jim Joyce, and recommend a well-founded heuristic that all three accounts can endorse. Whatever course deliberation takes, causal decision theory is consistently a good guide to rational action.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
6

Pontuso, James F. "Law & Order And Natural Justice". Public Voices 6, n.º 2-3 (11 de janeiro de 2017): 56. http://dx.doi.org/10.22140/pv.254.

Texto completo da fonte
Resumo:
One of the most important tenets of relativism is the fact-value dichotomy which holds that it is impossible to make judgements about good and bad from the experience of everyday life. Phenomena can tell us only what is happening; they cannout guide us in deciding how things should happen. The facts exist in the world experience, and judgements about the facts derive wholly from our wills. Thus, the values we adopt are entirely a free choice. Since all people have free will, every value choice is as good as any other.Law & Order challenges this supposition. Most plots begin with the discovery of a crime, usually a murder. Neither the police investigating the crime nor the audience has any idea why the mideed was committed or who did it. As the police look for clues, the truth slowly unfolds. Often there are false leads and the wrong person is arrested. Yet, when the truth becomes clear, it is evident who has perpetrated the offense and how he or she ought to be punished. The facts are all important in deciding what is true and therefore just. In effect, the facts quite clearly establish the "values."
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
7

Springer, Rebecca. "Prelacy, Pastoral Care and the Instruction of Subordinates in Late Twelfth-Century England". Studies in Church History 55 (junho de 2019): 114–28. http://dx.doi.org/10.1017/stc.2018.17.

Texto completo da fonte
Resumo:
Historians of the Middle Ages usually associate the phrase ‘pastoral care’ with the sacraments and religious services performed by parish priests on behalf of lay people. But late twelfth-century writers primarily attributed pastoral care to prelates. Closely following the tradition of Pope Gregory I's Pastoral Rule, they held that prelates bore the responsibility to govern, guide and (perhaps most importantly) instruct their subordinate clergy or religious. Prelates did this by preaching, and they were supposed to validate their words with the example of their own righteous lives. But although commentators assumed that prelates would be reasonably well educated, late twelfth-century writers did not attribute good preaching to intellectual aptitude, or to the availability of preaching treatises or model sermon collections, as historians often assume. In an age of intellectual vibrancy and flourishing schools, ensuring that prelates instructed their subordinates remained firmly a moral, rather than an educational, question for the English church. Only by instructing subordinates could a prelate ensure their, and by extension his own, eternal salvation: neglect of preaching was tantamount to murder. This article uses the little-studied writings of Alexander of Ashby, Bartholomew of Exeter and Thomas Agnellus to uncover new links between ideas about prelacy, pastoral care and the instruction of subordinates in the high Middle Ages.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
8

Smith, Mary, Roger Pilon, Michelle Spadoni e Jenna Bluteau. "Meeting Together in a Good Way: A Discussion on the Educational Mapping Activity of Indigenous Content in a Nurse Practitioner Program". Nurse Practitioner Open Journal 3, n.º 1 (10 de abril de 2023). http://dx.doi.org/10.28984/npoj.v3i1.417.

Texto completo da fonte
Resumo:
A Primary Health Care Nurse Practitioner program carried out a unique curriculum mapping activity related to Indigenous content which resulted in the creation of a report entitled Maawanji'idiwag: Meeting Together in a Good Way. The activity was carried out by a working group which consisted of Indigenous knowledge keepers, Elders, faculty, and a student. The curriculum mapping activity prioritized the health-related Calls to Action from the Final Report of the Truth and Reconciliation of Canada (TRC), the Calls to Justice from Reclaiming Power and Place: The Final Report of the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls and the articles from the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) as ‘Action Calls’ within a Nurse Practitioner Program. The mapping process was also guided by Bartlett’s decolonizing research framework The associated literature with the intersecting concepts of decolonization, Indigenization, reconciliation, cultural safety, and humility were linked to these national reports and the curriculum mapping activity and subsequent report. The goal of this paper is to share the many insights and learning from the curriculum mapping report to promote further deep dialogues, involvement and meaningful change within nursing education and health care.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
9

Phillipov, Michelle. "“Just Emotional People”? Emo Culture and the Anxieties of Disclosure". M/C Journal 12, n.º 5 (13 de dezembro de 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.181.

Texto completo da fonte
Resumo:
In an article in the Sunday Tasmanian shortly after the deaths of Melbourne teenagers Jodie Gater and Stephanie Gestier in 2007, Tasmanian Catholic Schools Parents and Friends Federation president Bill Button claimed: “Parents are concerned because all of a sudden their child, if they have access to a computer, can turn into an Emo” (qtd. in Vowles 1).For a few months in 2007, the dangers of emo and computer use were significant themes in Australian newspaper coverage. Emo, an abbreviation of the terms “emocore” or “emotional hardcore”, is a melodic subgenre of punk rock music, characterised by “emotional” or personal themes. Its followers, who adopt a look that includes black stovepipe jeans, dyed black hair and side-parted long fringes, might merely have been one of the many “tribes” (Bennett 605) that characterise contemporary youth culture. However, over an approximately five-month period in 2007, the deaths of three teenagers in two separate incidents—the murder Carly Ryan in February and the suicides of Jodie Gater and Stephanie Gestier in April—were linked to the emo subculture and to the social networking site MySpace, both of which were presented as dangerous and worrying developments in contemporary youth culture.This paper explores the media discourse surrounding emo and social networking technologies via a textual analysis of key reports and commentary pieces published in major metropolitan and national newspapers around the times of the three deaths. Although only a small selection of the 140-odd articles published Australia-wide is discussed here, those selected are indicative of broader trends in the newspaper coverage, and offer a means of examining how these incidents were constructed and understood within mainstream media discourse.Moral panics in relation to youth music and subculture are not uncommon in the news and other media (Cohen; Goode and Ben-Yehuda; Redhead; Rose 124-145; Weinstein 245-263; Wright). Moral panics related to social networking technologies have also been subject to academic study (Hinduja and Patchin 126; Livingstone 395; Marwick). In these cases, moral panic is typically understood as a force of normalisation and social control. The media discourses surrounding the deaths of the three young women possessed many of the features of moral panic described in this literature, including a build-up of concern disproportionate to “real” risk of harm (see Goode and Ben-Yehuda 33-41). But while emo youth were sometimes constructed as a straightforward “folk devil” (Cohen 11) or “enemy” (Goode and Ben-Yehuda 31) in need of clear sanctions—or, alternatively, as victims of a clear folk devil or enemy—the “problem” of emo was also framed as a product of much broader problems of youth culture.Connections between emo, MySpace, the deaths of the three young women were only ever tenuously established in the news reports and commentaries. That the stories appeared to be ultimately concerned with a broader group of (non-subculturally affiliated) young people suggests that this coverage can be seen as symptomatic of what John Hartley describes—in the context of reporting on young people more generally—as a “profound uncertainty in the textual system of journalism about where the line that defines the boundary of the social should be drawn” (17). The result is a “cultural thinking-out-loud” (Hartley 17) in which broader cultural anxieties are expressed and explored, although they are not always clearly articulated. While there were some attempts in these reports and commentaries on the three “emo deaths” to both mobilise and express specific fears (such as the concern that computer access can turn a child “into an Emo”), the newspaper coverage also expressed broader anxieties about contemporary youth culture. These can be described as anxieties about disclosure.In the cases of Carly Ryan, Jodie Gater and Stephanie Gestier, these were disclosures that were seen as simultaneously excessive and inadequate. Specifically, the newspaper coverage focused on both the dangers of young people’s disclosures of traditionally private material, and the ways in which the apparent secrecy of these disclosures made them inaccessible to adult authorities who could otherwise have “done something” to prevent the tragedies from occurring.Although some of these concerns were connected to the specificities of emo subcultural expression—the “excessive” emotionality on display and the impenetrability of subcultural imagery respectively—they were on the whole linked to a broader problem in contemporary youth culture that was seen to apply to all young people, whether or not they were emo-identified. Specifically, the deaths of Carly Ryan, Jodie Gater and Stephanie Gestier provided opportunities for the expression of anxieties that the private lives of young people were becoming increasingly “unknowable” to adult authorities, and, hence, that youth culture itself was increasingly “unknowable”.The Case of Carly RyanIn February 2007, the body of 15-year-old Carly Ryan was found in Horseshoe Bay at Port Elliot, just south of Adelaide. Several weeks later, a 48-year-old man and his 17-year-old son were arrested for her murder. The murder trial began January 2009, with the case still continuing at the time of writing. In the early reports of her death, particularly in Adelaide’s Advertiser, Ryan’s MySpace page was the focus of much discussion, since the teenager was understood to have presented an image of herself on the site that left her vulnerable to predators, including to one of her alleged killers with whom she had been regularly communicating in the weeks leading up to her murder (Littlely, Salter, and Wheatley 4; Hunt 2; Wheatley 4).The main report in The Advertiser, described Ryan’s MySpace page as “bizarre” and as “paint[ing] a disturbing picture of a world of drugs and sex” (Littlely, Salter and Wheatley 4). Ryan was reported as listing her interests as “drugs, smoking, music and sex”, to have described herself as “bisexual”, and to have uploaded images of a “girl injecting herself, a woman with a crucifix rammed down her throat and a woman with her lips stitched together” (Littlely, Salter, and Wheatley 4).Attempts were made to link such “graphic” imagery to the emo subculture (Littlely, Salter, and Wheatley 1; see also O’Donohue 5). The imagery was seen as subcultural insofar as it was seen to reflect a “bizarre teenage ‘goth’ and ‘emo’ world” (Littlely, Salter, and Wheatley 1), a world constructed both as dangerous (in the sense that her apparent involvement in subcultural activities was presented as “disturbing” and something that put her at risk of harm) and impenetrable (in the sense that subcultural imagery was understood not simply as harmful but also as “bizarre”). This linking of Ryan’s death to the emo and goth subcultures was done despite the fact that it was never clearly substantiated that the teenager did indeed classify herself as either “emo” or “goth”, and despite the fact that such links were contested by Ryan’s friends and family (see: “Gothic Images” 15; Riches 15).The repeated linking, then, of Ryan’s death to her (largely unconfirmed) subcultural involvement can be seen as one way of containing the anxieties surrounding her apparently “graphic” and “inappropriate” online disclosures. That is, if such disclosures can be seen as the expressions of a minority subcultural membership, rather than a tendency characteristic of young people more generally, then the risks they pose may be limited only to subcultural youth. Such a view is expressed in comments like Bill Button’s about computer use and emo culture, cited above. Research, however, suggests that with or without subcultural affiliation, some young users of MySpace use the site to demonstrate familiarity with adult-oriented behaviours by “posting sexually charged comments or pictures to corroborate their self-conception of maturity”—irrespective of whether these reflect actual behaviours offline (Hinduja and Patchin 136, 138). As such, this material is inevitably a construction rather than a straightforward reflection of identity (Liu).On the whole, Ryan’s death was presented as simultaneously the product of a dangerous subcultural affiliation, and an extreme case of the dangers posed by unsupervised Internet use to all young people, not just to those emo-identified. For example, the Sunday Mail article “Cyber Threat: The New Place Our Kids Love to Play” warned of the risks of disclosing too much personal information online, suggesting that all young people should restrict access to private information only to people that they know (Novak 12).Such reports reflect a more widespread concern, identified by Marwick, that social networking sites lower cultural expectations around privacy and encourage young people to expose more of their lives online, hence making them vulnerable to potential harm (see also De Souza and Dick; Hinduja and Patchin). In the case of Carly Ryan, the concern that too much (and inappropriate) online disclosure poses dangers for young people is also subtended by anxieties that the teenager and her friends also did not disclose enough information—or, at least, did not disclose in a way that could be made comprehensible and accessible to adult authorities.As a result, the so-called “graphic” material on Ryan’s MySpace page (and on the pages of her friends) was described as both inappropriately public and inappropriately hidden from public view. For example, a report in The Advertiser spoke of a “web of secret internet message boards” that “could potentially hold vital clues to investigating detectives” but which “have been blocked by their creators to everyone but [Ryan’s] tight-knit group of friends” (Littlely, Salter, and Wheatley 1). This “web of secret internet message boards” was, in fact, MySpace pages set to “private”: that is, pages accessible to approved friends only.The privacy settings on profiles are thus presented as an obfuscatory mechanism, a refusal on the part of young people to disclose information that might be of assistance to the murder case. Yet these young people were conforming to the very advice about online safety provided in many of the news reports (such as the article by Novak) and echoed in material released by the Australian Government (such as the Cybersmart Guide for Families): that is, in order to protect their privacy online, they should restrict access to their social networking profiles only to friends that they know.This contradictory message—that too much disclosure online poses safety risks, while conservative approaches to online privacy are evidence of secrecy and obfuscation—expresses a rather tangled set of anxieties about contemporary youth culture. This is part of the “cultural thinking-out-loud” that Hartley characterises as a feature of news reporting on youth more generally. The attempt to make sense of an (apparently motiveless) murder of a young woman with reference to a set of contemporary youth cultural practices that are described as both dangerous and incomprehensible not only constructs technology, subculture and young people as problems to be “fixed”, but also highlights the limited ways through which mainstream news coverage comes to “know” and understand youth culture.Jodie Gater and Stephanie Gestier: The “MySpace Suicide Girls” News reporting on Carly Ryan’s death presented youth culture as a disturbing and dangerous underworld hidden from adult view and essential “unknowable” by adult authorities. In contrast, the reports and commentaries on the deaths of Jodie Gater and Stephanie Gestier only a few months later sought to subsume events that may otherwise have been viewed as inexplicable into categories of the already-known. Gater and Gestier were presented not as victims of a disturbing and secret underground subculture, but a more fully knowable mainstream bullying culture. As a result, the dangers of disclosure were presented differently in this case.In April 2007, the bodies of 16-year-old friends Jodie Gater and Stephanie Gestier were found in bushland on the outskirts of Melbourne. The pair was understood to have hanged themselves as part of a suicide pact. Like the reporting on Carly Ryan’s death, anxieties were raised, particularly in the Melbourne papers, about “teenagers’ secret world” in which “introspective, lonely, misunderstood and depressed” young people sought solace in the communities of emo and MySpace (Dubecki 3).Also similar was that the dangers posed by emo formed part of the way this story was reported, particularly with respect to emo’s alleged connection to self-harming practices. The connections between the emo subculture and the girls’ suicides were often vague and non-specific: Gater and Gestier’s MySpace pages were described as “odes to subculture” (Dowsley 73) and their suicides “influenced by youth subcultures” (Dubecki and Oakes 1), but it was not clearly substantiated in the reports that either Gater or Gestier identified with the emo (or any) subculture (see: Dubecki 3).It was similarly the case that the stories connected the deaths of Gater and Gestier to personal disclosures on MySpace. In contrast to the reporting on Carly Ryan’s murder, however, there were fewer concerns about inappropriate and overly personal disclosures online, and more worries that the teenagers’ online disclosures had been missed by both the girls’ friends and by adult authorities. The apparent suicide warning messages left on the girls’ MySpace pages in the months leading up to the their deaths, including “it’s over for me, I can’t take it!” and “let Steph and me be free” (qtd. in Oakes 5), were seen as evidence of the inaccessibility of young people’s cries for help in an online environment. Headlines such as “Teen Cries for Help Lost in Cyberspace” (Nolan 4) suggest that the concern in this case was less about the “secrecy” of youth culture, and more about an inability of parents (and other adult authorities) to penetrate online youth culture in order to hear disclosures made.As a consequence, parents were encouraged to access these disclosures in other ways: Andrea Burns in an opinion column for the Sunday Herald Sun, for example, urged parents to open the lines of communication with their teenagers and not “leave the young to suffer in silence” (108). An article in the Sunday Age claimed developmental similarities between toddlers and teenagers necessitated increased parental involvement in the lives of teens (Susan Sawyer qtd. in Egan 12). Of course, as Livingstone notes, part of the pleasure of social networking sites for young people is the possibility of escape from the surveillance of parental authority (396). Young people’s status as a social category “to be watched” (Davis 251), then, becomes challenged by the obvious difficulties of regular parental access to teenagers’ online profiles. Perhaps acknowledging the inherent difficulties of fully “knowing” online youth culture, and in turn seeking to make the Gater/Gestier tragedy more explicable and comprehensible, many of the articles attempted to make sense of the apparently unknowable in terms of the familiar and already-known. In this case, the complexities of Gater and Gestier’s deaths were presented as a response to something far more comprehensible to adult authorities: school bullying.It is important to note that many of the articles did not follow government recommendations on the reporting of suicide as they often did not consider the teenagers’ deaths in the context of depression or other mental health risks (see: Blood et al. 9). Instead, some reports, such as the Neil McMahon’s story for The Sydney Morning Herald, claimed that the girls’ deaths could be linked to bullying—according to one friend Stephanie Gestier was “being bullied really badly” at school (1). Others simply assumed, but did not substantiate, a connection between the deaths of the two teenagers and the experience of bullying.For instance, in an opinion piece for The Australian, Gater and Gestier’s deaths are a segue for discussing teenage bullying more generally: “were Gater and Gestier bullied?” writer Jack Sargeant asks. “I do not know but I imagine they were” (10). Similarly, in an opinion piece for the Herald Sun entitled “Why Kids Today Feel so ‘Emo’”, Labor MP Lindsay Tanner begins by questioning the role of the emo subculture in the deaths of Gater and Gestier, but quickly shifts to a broader discussion of bullying. He writes: “Emos sound a lot like kids who typically get bullied and excluded by other kids [...] I’m not really in a position to know, but I can’t help wondering” (Tanner 21).Like Sargeant, Tanner does not make a conclusive link between emo, MySpace, suicide and bullying, and so instead shifts from a discussion of the specifics of the Gater/Gestier case to a discussion of the broader problems their suicides were seen to be symptomatic of. This was assisted by Tanner’s claims that emo is simply a characteristic of “kids today” rather than as a specific subcultural affiliation. Emo, he argued, “now seems to reflect quite a bit more than just particular music and fashion styles”: it is seen to represent a much wider problem in youth culture (Tanner 21).Emo thus functioned as a “way in” for critics who perhaps found it easier to (initially) talk about suicide as a risk for those on the cultural fringe, rather than the adolescent mainstream. As a result, the news coverage circled between the risks posed by subcultural involvement and the idea that any or all young people could be at risk of suicide. By conceiving explicit displays of emotionality online as the expression of bullied young people at risk of suicide, otherwise ambiguous disclosures and representations of emotion could be made knowable as young people’s cries for (parental and adult) help.ConclusionIn the newspaper reporting and commentary on the deaths of Carly Ryan, Jodie Gater and Stephanie Gestier, young people are thought to disclose both too much and not enough. The “cultural thinking-out-loud” (Hartley 17) that characterised this type of journalism presented young people’s disclosures as putting them at risk of harm by others, or as revealing that they are at risk of self harm or suicide. At the same time, however, these reports and commentaries also expressed anxieties that young people do not disclose in ways that can be rendered easily knowable, controllable or resolvable by adult authorities. Certainly, the newspaper coverage works to construct and legitimise ideals of parental surveillance of teenagers that speak to the broader discourses of Internet safety that have become prominent in recent years.What is perhaps more significant about this material, however, is that by constructing young people as a whole as “emotional people” (Vowles 1) in need of intervention, surveillance and supervision, and thereby subsuming the specific concerns about the emo subculture and social networking technologies into an expression of more generalised concerns about the “unknowability” of young people as a whole, the newspaper coverage is, in John Hartley’s words, “almost always about something else” (16). Emo and social networking, then, are not so much classic “folk devils”, but are “ways in” for expressing anxieties that are not always clearly and consistently articulated. In expressing anxieties about the “unknowability” of contemporary youth culture, then, the newspaper coverage ultimately also contributed to it. This highlights both the complexity in which moral panic discourse functions in media reporting, and the ways in which more complete understandings of emo, social networking technologies and youth culture became constrained by discourses that treated them as essentially interchangeable.ReferencesAdamson, Kate. “Emo Death Arrest.” Sunday Herald Sun 4 Mar. 2007: 12.Bennett, Andy. “Subcultures or Neo-Tribes? Rethinking the Relationship between Youth, Style and Musical Taste.” Sociology 33 (1999): 599–617.Blood, Warwick R., Andrew Dare, Kerry McCallum, Kate Holland, and Jane Pirkis. “Enduring and Competing News Frames: Australian Newspaper Coverage of the Deaths by Suicides of Two Melbourne Girls.” ANZCA08: Power and Place: Refereed Proceedings, 2008. 1 Sep. 2009 ‹http://anzca08.massey.ac.nz/›.Burns, Andrea. “Don’t Leave the Young to Suffer in Silence.” Sunday Herald Sun 17 Jun. 2007: 108.Cohen, Stanley. Folk Devils and Moral Panics: The Creation of the Mods and Rockers. St Albans: Paladin, 1973.Cubby, Ben, and Larissa Dubecki. “‘It’s Over for Me, I Can’t Take It!’ The Tragic Last Words of MySpace Suicide Girls.” Sydney Morning Herald 24 Apr. 2007: 1.Cybersmart Guide for Families: Safe Internet Use in the Library and at Home. Australian Communications and Media Authority, 2009. 24 Sep. 2009 ‹http://www.cybersmart.gov.au/Parents/Family safety resources/information for you to download.aspx›.Davis, Mark. Gangland: Cultural Elites and the New Generationalism. St Leonards: Allen and Unwin, 1997.De Souza, Zaineb, and Geoffrey N. Dick. “Disclosure of Information by Children in Social Networking: Not Just a Case of ‘You Show Me Yours and I’ll Show You Mine.’” International Journal of Information Management 29 (2009): 255–61.Dowsley, Anthony. “Websites Hold Key to Teens’ Suicides.” The Daily Telegraph 28 March 2007: 73.Dubecki, Larissa. “Teenagers’ Secret World.” The Age 28 April 2007: 3.Dubecki, Larissa, and Dan Oakes. “Lost in Cyberspace: Fears That New Networks Are Breeding Grounds for Real-Life Tragedies.” The Age 24 April: 1.Egan, Carmel. “Being 16.” Sunday Age 29 Mar. 2007: 12.Goode, Erich, and Nachman Ben-Yehuda. Moral Panics: The Social Construction of Deviance. Oxford: Blackwell, 2002.“Gothic Images Appealed to Artistic Soul.” The Advertiser 24 Feb. 2007: 15.Hartley, John. “‘When Your Child Grows Up Too Fast’: Juvenation and the Boundaries of the Social in the News Media.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 12.1 (1998): 9–30.Hinduja, Sameer, and Justin W. Patchin. “Personal Information of Adolescents on the Internet: A Qualitative Content Analysis of MySpace.” Journal of Adolescence 31 (2008): 125-46. Hunt, Nigel. “Teen Murder Breakthrough.” Sunday Mail 4 Mar. 2007: 1-2.Littlely, Brian, Chris Salter, and Kim Wheatley. “Net Hunt for Murder Clues.” The Advertiser 23 Feb. 2007: 1, 4.Livingstone, Sonia. “Taking Risky Opportunities in Youthful Content Creation: Teenagers’ Use of Social Networking Sites for Intimacy, Privacy and Self-Expression.” New Media & Society 10.3 (2008): 393-411.Liu, Hugo. “Social Network Profiles as Taste Performances.” Journal of Computer-Mediated Communication 13 (2008): 252-275.Marwick, Alice. “To Catch a Predator? The MySpace Moral Panic.” First Monday 13.6 (2008). 31 Aug. 2009 ‹http://firstmonday.org/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/view/2152/1966›.McMahon, Neil. “School Bullies on Girls’ Sad Road to Oblivion.” Sydney Morning Herald 28 Mar. 2007: 1.Nolan, Kellee. “Teen Cries for Help Lost in Cyberspace.” The Courier Mail 24 Mar. 2007: 4.Novak, Lauren. “Cyber Threat: The New Place Our Kids Love to Play.” Sunday Mail 11 Mar. 2007: 12.Oakes, Dan. “Let Us Be Free: Web Clues to Teen Death Pact.” Sydney Morning Herald 23 Mar. 2007: 5.O’Donohue, Danielle. “Pain and Darkness in ‘Emo’ Dwellers’ World.” The Advertiser 23 Feb. 2007: 5.Redhead, Steve (ed). Rave Off: Politics and Deviance in Contemporary Youth Culture. Aldershot: Ashgate, 1999.Riches, Sam. “Farewell to My Love, My World, My Precious Baby Girl.” The Advertiser 10 March 2007: 15.Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black Culture in Contemporary America. Middletown: Wesleyan University Press, 1994.Sargeant, Jack. “It’s Hard to Be Emo and Be Respected.” The Australian 3 May 2007: 10.Tanner, Lindsay. “Why Kids Today Feel So ‘Emo’.” Herald Sun 12 June 2007: 21.Vowles, Gill. “Shock Figures on Emo Culture: Alarm at Teens’ Self-Harm.” Sunday Tasmanian 20 May 2007: 1.Weinstein, Deena. Heavy Metal: The Music and Its Culture. Boulder: Da Capo, 2000.Wheatley, Kim. “How Police Tracked Carly Suspects.” The Advertiser 5 Mar. 2007: 1, 4.Wright, Robert. “‘I’d Sell You Suicide’: Pop Music and Moral Panic in the Age of Marilyn Manson.” Popular Music 19.3 (2000): 365–385.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
10

Lerner, Miriam Nathan. "Narrative Function of Deafness and Deaf Characters in Film". M/C Journal 13, n.º 3 (28 de junho de 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.260.

Texto completo da fonte
Resumo:
Introduction Films with deaf characters often do not focus on the condition of deafness at all. Rather, the characters seem to satisfy a role in the story that either furthers the plot or the audience’s understanding of other hearing characters. The deaf characters can be symbolic, for example as a metaphor for isolation representative of ‘those without a voice’ in a society. The deaf characters’ misunderstanding of auditory cues can lead to comic circumstances, and their knowledge can save them in the case of perilous ones. Sign language, because of its unique linguistic properties and its lack of comprehension by hearing people, can save the day in a story line. Deaf characters are shown in different eras and in different countries, providing a fictional window into their possible experiences. Films shape and reflect cultural attitudes and can serve as a potent force in influencing the attitudes and assumptions of those members of the hearing world who have had few, if any, encounters with deaf people. This article explores categories of literary function as identified by the author, providing examples and suggestions of other films for readers to explore. Searching for Deaf Characters in Film I am a sign language interpreter. Several years ago, I started noticing how deaf characters are used in films. I made a concerted effort to find as many as I could. I referred to John Shuchman’s exhaustive book about deaf actors and subject matter, Hollywood Speaks; I scouted video rental guides (key words were ‘deaf’ or ‘disabled’); and I also plugged in the key words ‘deaf in film’ on Google’s search engine. I decided to ignore the issue of whether or not the actors were actually deaf—a political hot potato in the Deaf community which has been discussed extensively. Similarly, the linguistic or cultural accuracy of the type of sign language used or super-human lip-reading talent did not concern me. What was I looking for? I noticed that few story lines involving deaf characters provide any discussion or plot information related to that character’s deafness. I was puzzled. Why is there signing in the elevator in Jerry Maguire? Why does the guy in Grand Canyon have a deaf daughter? Why would the psychosomatic response to a trauma—as in Psych Out—be deafness rather than blindness? I concluded that not being able to hear carried some special meaning or fulfilled a particular need intrinsic to the plot of the story. I also observed that the functions of deaf characters seem to fall into several categories. Some deaf characters fit into more than one category, serving two or more symbolic purposes at the same time. By viewing and analysing the representations of deafness and deaf characters in forty-six films, I have come up with the following classifications: Deafness as a plot device Deaf characters as protagonist informants Deaf characters as a parallel to the protagonist Sign language as ‘hero’ Stories about deaf/hearing relationships A-normal-guy-or-gal-who-just-happens-to-be-deaf Deafness as a psychosomatic response to trauma Deafness as metaphor Deafness as a symbolic commentary on society Let your fingers do the ‘talking’ Deafness as Plot Device Every element of a film is a device, but when the plot hinges on one character being deaf, the story succeeds because of that particular character having that particular condition. The limitations or advantages of a deaf person functioning within the hearing world establish the tension, the comedy, or the events which create the story. In Hear No Evil (1993), Jillian learns from her hearing boyfriend which mechanical devices cause ear-splitting noises (he has insomnia and every morning she accidentally wakes him in very loud ways, eg., she burns the toast, thus setting off the smoke detector; she drops a metal spoon down the garbage disposal unit). When she is pursued by a murderer she uses a fire alarm, an alarm/sprinkler system, and a stereo turned on full blast to mask the sounds of her movements as she attempts to hide. Jillian and her boyfriend survive, she learns about sound, her boyfriend learns about deafness, and she teaches him the sign for orgasm. Life is good! The potential comic aspects of deafness may seem in this day and age to be shockingly politically incorrect. While the slapstick aspect is often innocent and means no overt harm or insult to the Deaf as a population, deafness functions as the visual banana peel over which the characters figuratively stumble in the plot. The film, See No Evil, Hear No Evil (1989), pairing Gene Wilder with Richard Pryor as deaf and blind respectively, is a constant sight gag of lip-reading miscues and lack-of-sight gags. Wilder can speak, and is able to speech read almost perfectly, almost all of the time (a stereotype often perpetuated in films). It is mind-boggling to imagine the detail of the choreography required for the two actors to convince the audience of their authenticity. Other films in this category include: Suspect It’s a Wonderful Life Murder by Death Huck Finn One Flew over the Cuckoo’s NestThe Shop on Main StreetRead My Lips The Quiet Deaf Characters as Protagonist Informants Often a deaf character’s primary function to the story is to give the audience more information about, or form more of an affinity with, the hearing protagonist. The deaf character may be fascinating in his or her own right, but generally the deafness is a marginal point of interest. Audience attitudes about the hearing characters are affected because of their previous or present involvement with deaf individuals. This representation of deafness seems to provide a window into audience understanding and appreciation of the protagonist. More inferences can be made about the hearing person and provides one possible explanation for what ensues. It is a subtle, almost subliminal trick. There are several effective examples of this approach. In Gas, Food, Lodging (1992), Shade discovers that tough-guy Javier’s mother is deaf. He introduces Shade to his mother by simple signs and finger-spelling. They all proceed to visit and dance together (mom feels the vibrations on the floor). The audience is drawn to feel ‘Wow! Javier is a sensitive kid who has grown up with a beautiful, exotic, deaf mother!’ The 1977 film, Looking for Mr. Goodbar presents film-goers with Theresa, a confused young woman living a double life. By day, she is a teacher of deaf children. Her professor in the Teacher of the Deaf program even likens their vocation to ‘touching God’. But by night she cruises bars and engages in promiscuous sexual activity. The film shows how her fledgling use of signs begins to express her innermost desires, as well as her ability to communicate and reach out to her students. Other films in this category include: Miracle on 34th Street (1994 version)Nashville (1975, dir. Robert Altman)The Family StoneGrand CanyonThere Will Be Blood Deaf Characters as a Parallel to the Protagonist I Don’t Want to Talk about It (1993) from Argentina, uses a deaf character to establish an implied parallel story line to the main hearing character. Charlotte, a dwarf, is friends with Reanalde, who is deaf. The audience sees them in the first moments of the film when they are little girls together. Reanalde’s mother attempts to commiserate with Charlotte’s mother, establishing a simultaneous but unseen story line somewhere else in town over the course of the story. The setting is Argentina during the 1930s, and the viewer can assume that disability awareness is fairly minimal at the time. Without having seen Charlotte’s deaf counterpart, the audience still knows that her story has contained similar struggles for ‘normalcy’ and acceptance. Near the conclusion of the film, there is one more glimpse of Reanalde, when she catches the bridal bouquet at Charlotte’s wedding. While having been privy to Charlotte’s experiences all along, we can only conjecture as to what Reanalde’s life has been. Sign Language as ‘Hero’ The power of language, and one’s calculated use of language as a means of escape from a potentially deadly situation, is shown in The River Wild (1996). The reason that any of the hearing characters knows sign language is that Gail, the protagonist, has a deaf father. Victor appears primarily to allow the audience to see his daughter and grandson sign with him. The mother, father, and son are able to communicate surreptitiously and get themselves out of a dangerous predicament. Signing takes an iconic form when the signs BOAT, LEFT, I-LOVE-YOU are drawn on a log suspended over the river as a message to Gail so that she knows where to steer the boat, and that her husband is still alive. The unique nature of sign language saves the day– silently and subtly produced, right under the bad guys’ noses! Stories about Deaf/Hearing Relationships Because of increased awareness and acceptance of deafness, it may be tempting to assume that growing up deaf or having any kind of relationship with a deaf individual may not pose too much of a challenge. Captioning and subtitling are ubiquitous in the USA now, as is the inclusion of interpreters on stages at public events. Since the inception of USA Public Law 94-142 and section 504 in 1974, more deaf children are ‘mainstreamed’ into public schools than ever before. The Americans with Disabilities Act was passed in 1993, opening the doors in the US for more access, more job opportunities, more inclusion. These are the external manifestations of acceptance that most viewers with no personal exposure to deafness may see in the public domain. The nuts and bolts of growing up deaf, navigating through opposing philosophical theories regarding deaf education, and dealing with parents, siblings, and peers who can’t communicate, all serve to form foundational experiences which an audience rarely witnesses. Children of a Lesser God (1986), uses the character of James Leeds to provide simultaneous voiced translations of the deaf student Sarah’s comments. The audience is ushered into the world of disparate philosophies of deaf education, a controversy of which general audiences may not have been previously unaware. At the core of James and Sarah’s struggle is his inability to accept that she is complete as she is, as a signing not speaking deaf person. Whether a full reconciliation is possible remains to be seen. The esteemed teacher of the deaf must allow himself to be taught by the deaf. Other films in this category include: Johnny Belinda (1949, 1982)Mr. Holland’s OpusBeyond SilenceThe Good ShepherdCompensation A Normal Guy-or-Gal-Who-Just-Happens-to-Be-Deaf The greatest measure of equality is to be accepted on one's own merits, with no special attention to differences or deviations from whatever is deemed ‘the norm.’ In this category, the audience sees the seemingly incidental inclusion of a deaf or hearing-impaired person in the casting. A sleeper movie titled Crazy Moon (1986) is an effective example. Brooks is a shy, eccentric young hearing man who needs who needs to change his life. Vanessa is deaf and works as a clerk in a shop while takes speech lessons. She possesses a joie de vivre that Brooks admires and wishes to emulate. When comparing the way they interact with the world, it is apparent that Brooks is the one who is handicapped. Other films in this category include: Sympathy for Mr. Vengeance (South Korea, 1992)Liar, LiarRequiem for a DreamKung Fu HustleBangkok DangerousThe Family StoneDeafness as a Psychosomatic Response to Trauma Literature about psychosomatic illnesses enumerates many disconcerting and disruptive physiological responses. However, rarely is there a PTSD response as profound as complete blockage of one of the five senses, ie; becoming deaf as a result of a traumatic incident. But it makes great copy, and provides a convenient explanation as to why an actor needn't learn sign language! The rock group The Who recorded Tommy in 1968, inaugurating an exciting and groundbreaking new musical genre – the rock opera. The film adaptation, directed by Ken Russell, was released in 1975. In an ironic twist for a rock extravaganza, the hero of the story is a ‘deaf, dumb, and blind kid.’ Tommy Johnson becomes deaf when he witnesses the murder of his father at the hands of his step-father and complicit mother. From that moment on, he is deaf and blind. When he grows up, he establishes a cult religion of inner vision and self-discovery. Another film in this category is Psych Out. Deafness as a Metaphor Hearing loss does not necessarily mean complete deafness and/or lack of vocalization. Yet, the general public tends to assume that there is utter silence, complete muteness, and the inability to verbalize anything at all. These assumptions provide a rich breeding ground for a deaf character to personify isolation, disenfranchisement, and/or avoidance of the harsher side of life. The deafness of a character can also serve as a hearing character’s nemesis. Mr. Holland’s Opus (1995) chronicles much of the adult life of a beleaguered man named Glenn Holland whose fondest dream is to compose a grand piece of orchestral music. To make ends meet he must teach band and orchestra to apparently disinterested and often untalented students in a public school. His golden son (named Cole, in honor of the jazz great John Coltrane) is discovered to be deaf. Glenn’s music can’t be born, and now his son is born without music. He will never be able to share his passion with his child. He learns just a little bit of sign, is dismissive of the boy’s dreams, and drifts further away from his family to settle into a puddle of bitterness, regrets, and unfulfilled desires. John Lennon’s death provides the catalyst for Cole’s confrontation with Glenn, forcing the father to understand that the gulf between them is an artificial one, perpetuated by the unwillingness to try. Any other disability could not have had the same effect in this story. Other films in this category include: Ramblin’ RoseBabelThe Heart Is a Lonely HunterA Code Unkown Deafness as a Symbolic Commentary on Society Sometimes films show deafness in a different country, during another era, and audiences receive a fictionalized representation of what life might have been like before these more enlightened times. The inability to hear and/or speak can also represent the more generalized powerlessness that a culture or a society’s disenfranchised experience. The Chinese masterpiece To Live (1994) provides historical and political reasons for Fenxi’s deafness—her father was a political prisoner whose prolonged absence brought hardship and untended illness. Later, the chaotic political situation which resulted in a lack of qualified doctors led to her death. In between these scenes the audience sees how her parents arrange a marriage with another ‘handicapped’ comrade of the town. Those citizens deemed to be crippled or outcast have different overt rights and treatment. The 1996 film Illtown presents the character of a very young teenage boy to represent the powerlessness of youth in America. David has absolutely no say in where he can live, with whom he can live, and the decisions made all around him. When he is apprehended after a stolen car chase, his frustration at his and all of his generation’s predicament in the face of a crumbling world is pounded out on the steering wheel as the police cars circle him. He is caged, and without the ability to communicate. Were he to have a voice, the overall sense of the film and his situation is that he would be misunderstood anyway. Other films in this category include: Stille Liebe (Germany)RidiculeIn the Company of Men Let Your Fingers Do the ‘Talking’ I use this heading to describe films where sign language is used by a deaf character to express something that a main hearing character can’t (or won’t) self-generate. It is a clever device which employs a silent language to create a communication symbiosis: Someone asks a hearing person who knows sign what that deaf person just said, and the hearing person must voice what he or she truly feels, and yet is unable to express voluntarily. The deaf person is capable of expressing the feeling, but must rely upon the hearing person to disseminate the message. And so, the words do emanate from the mouth of the person who means them, albeit self-consciously, unwillingly. Jerry Maguire (1996) provides a signed foreshadowing of character metamorphosis and development, which is then voiced for the hearing audience. Jerry and Dorothy have just met, resigned from their jobs in solidarity and rebellion, and then step into an elevator to begin a new phase of their lives. Their body language identifies them as separate, disconnected, and heavily emotionally fortified. An amorous deaf couple enters the elevator and Dorothy translates the deaf man’s signs as, ‘You complete me.’ The sentiment is strong and a glaring contrast to Jerry and Dorothy’s present dynamic. In the end, Jerry repeats this exact phrase to her, and means it with all his heart. We are all made aware of just how far they have traveled emotionally. They have become the couple in the elevator. Other films in this category include: Four Weddings and a FuneralKnowing Conclusion This has been a cursory glance at examining the narrative raison d’etre for the presence of a deaf character in story lines where no discussion of deafness is articulated. A film’s plot may necessitate hearing-impairment or deafness to successfully execute certain gimmickry, provide a sense of danger, or relational tension. The underlying themes and motifs may revolve around loneliness, alienation, or outwardly imposed solitude. The character may have a subconscious desire to literally shut out the world of sound. The properties of sign language itself can be exploited for subtle, undetectable conversations to assure the safety of hearing characters. Deaf people have lived during all times, in all places, and historical films can portray a slice of what their lives may have been like. I hope readers will become more aware of deaf characters on the screen, and formulate more theories as to where they fit in the literary/narrative schema. ReferencesMaltin, Leonard. Leonard Maltin’s 2009 Movie Guide. Penguin Group, 2008.Shuchman, John S. Hollywood Speaks. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1988. Filmography Babel. Dir. Alejandro Gonzalez Inarritu. Central Films, 2006. DVD. Bangkok Dangerous. Dir. Pang Brothers. Film Bangkok, 1999. VHS. Beyond Silence. Dir. Caroline Link. Miramax Films, 1998. DVD. Children of a Lesser God. Dir. Randa Haines. Paramount Pictures, 1985. DVD. A Code Unknown. Dir. Michael Heneke. MK2 Editions, 2000. DVD. Compensation. Dir. Zeinabu Irene Davis. Wimmin with a Mission Productions, 1999. VHS. Crazy Moon. Dir. Allan Eastman. Allegro Films, 1987. VHS. The Family Stone. Dir. Mike Bezucha. 20th Century Fox, 2005. DVD. Four Weddings and a Funeral. Dir. Mike Newell. Polygram Film Entertainment, 1994. DVD. Gas, Food, Lodging. Dir. Allison Anders. IRS Media, 1992. DVD. The Good Shepherd. Dir. Robert De Niro. Morgan Creek, TriBeCa Productions, American Zoetrope, 2006. DVD. Grand Canyon. Dir. Lawrence Kasdan, Meg Kasdan. 20th Century Fox, 1991. DVD. Hear No Evil. Dir. Robert Greenwald. 20th Century Fox, 1993. DVD. The Heart Is a Lonely Hunter. Dir. Robert Ellis Miller. Warner Brothers, 1968. DVD. Huck Finn. Stephen Sommers. Walt Disney Pictures, 1993. VHS. I Don’t Want to Talk about It. Dir. Maria Luisa Bemberg. Mojame Productions, 1994. DVD. Knowing. Dir. Alex Proyas. Escape Artists, 2009. DVD. Illtown. Dir. Nick Gomez. 1998. VHS. In the Company of Men. Dir. Neil LaBute. Alliance Atlantis Communications,1997. DVD. It’s a Wonderful Life. Dir. Frank Capra. RKO Pictures, 1947. DVD. Jerry Maguire. Dir. Cameron Crowe. TriSTar Pictures, 1996. DVD. Johnny Belinda. Dir. Jean Nagalesco. Warner Brothers Pictures, 1948. DVD. Kung Fu Hustle. Dir. Stephen Chow. Film Production Asia, 2004. DVD. Liar, Liar. Dir. Tom Shadyac. Universal Pictures, 1997. DVD. Looking for Mr. Goodbar. Dir. Richard Brooks. Paramount Miracle on 34th Street. Dir. Les Mayfield. 20th Century Fox, 1994. DVD. Mr. Holland’s Opus. Dir. Stephen Hereck. Hollywood Pictures, 1996. DVD Murder by Death. Dir. Robert Moore. Columbia Pictures, 1976. VHS. Nashville. Dir. Robert Altman. Paramount Pictures, 1975. DVD. One Flew over the Cuckoo’s Nest. Dir. Milos Forman. United Artists, 1975. DVD. The Perfect Circle. Dir. Ademir Kenovic. 1997. DVD. Psych Out. Dir. Richard Rush. American International Pictures, 1968. DVD. The Quiet. Dir. Jamie Babbit. Sony Pictures Classics, 2005. DVD. Ramblin’ Rose. Dir. Martha Coolidge. Carolco Pictures, 1991. DVD. Read My Lips. Dir. Jacques Audiard. Panthe Films, 2001. DVD. Requiem for a Dream. Dir. Darren Aronofsky. Artisan Entertainment, 2000. DVD. Ridicule. Dir. Patrice Laconte. Miramax Films, 1996. DVD. The River Wild. Dir. Curtis Hanson. Universal Pictures, 1995. DVD. See No Evil, Hear No Evil. Dir. Arthur Hiller. TriSTar Pictures,1989. DVD. The Shop on Main Street. Dir. Jan Kadar, Elmar Klos. Barrandov Film Studio, 1965. VHS. Stille Liebe. Dir. Christoph Schaub. T and C Film AG, 2001. DVD. Suspect. Dir. Peter Yates. Tri-Star Pictures, 1987. DVD. Sympathy for Mr. Vengeance. Dir. Park Chan-wook. CJ Entertainments, Tartan Films, 2002. DVD. There Will Be Blood. Dir. Paul Thomas Anderson. Paramount Vantage, Miramax Films, 2007. DVD. To Live. Dir. Zhang Yimou. Shanghai Film Studio and ERA International, 1994. DVD. What the Bleep Do We Know?. Dir. Willam Arntz, Betsy Chasse, Mark Vicente. Roadside Attractions, 2004. DVD.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
11

Franks, Rachel. "Cooking in the Books: Cookbooks and Cookery in Popular Fiction". M/C Journal 16, n.º 3 (22 de junho de 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.614.

Texto completo da fonte
Resumo:
Introduction Food has always been an essential component of daily life. Today, thinking about food is a much more complicated pursuit than planning the next meal, with food studies scholars devoting their efforts to researching “anything pertaining to food and eating, from how food is grown to when and how it is eaten, to who eats it and with whom, and the nutritional quality” (Duran and MacDonald 234). This is in addition to the work undertaken by an increasingly wide variety of popular culture researchers who explore all aspects of food (Risson and Brien 3): including food advertising, food packaging, food on television, and food in popular fiction. In creating stories, from those works that quickly disappear from bookstore shelves to those that become entrenched in the literary canon, writers use food to communicate the everyday and to explore a vast range of ideas from cultural background to social standing, and also use food to provide perspectives “into the cultural and historical uniqueness of a given social group” (Piatti-Farnell 80). For example in Oliver Twist (1838) by Charles Dickens, the central character challenges the class system when: “Child as he was, he was desperate with hunger and reckless with misery. He rose from the table, and advancing basin and spoon in hand, to the master, said, somewhat alarmed at his own temerity–‘Please, sir, I want some more’” (11). Scarlett O’Hara in Margaret Mitchell’s Gone with the Wind (1936) makes a similar point, a little more dramatically, when she declares: “As God is my witness, I’m never going to be hungry again” (419). Food can also take us into the depths of another culture: places that many of us will only ever read about. Food is also used to provide insight into a character’s state of mind. In Nora Ephron’s Heartburn (1983) an item as simple as boiled bread tells a reader so much more about Rachel Samstat than her preferred bakery items: “So we got married and I got pregnant and I gave up my New York apartment and moved to Washington. Talk about mistakes [...] there I was, trying to hold up my end in a city where you can’t even buy a decent bagel” (34). There are three ways in which writers can deal with food within their work. Firstly, food can be totally ignored. This approach is sometimes taken despite food being such a standard feature of storytelling that its absence, be it a lonely meal at home, elegant canapés at an impressively catered cocktail party, or a cheap sandwich collected from a local café, is an obvious omission. Food can also add realism to a story, with many authors putting as much effort into conjuring the smell, taste, and texture of food as they do into providing a backstory and a purpose for their characters. In recent years, a third way has emerged with some writers placing such importance upon food in fiction that the line that divides the cookbook and the novel has become distorted. This article looks at cookbooks and cookery in popular fiction with a particular focus on crime novels. Recipes: Ingredients and Preparation Food in fiction has been employed, with great success, to help characters cope with grief; giving them the reassurance that only comes through the familiarity of the kitchen and the concentration required to fulfil routine tasks: to chop and dice, to mix, to sift and roll, to bake, broil, grill, steam, and fry. Such grief can come from the breakdown of a relationship as seen in Nora Ephron’s Heartburn (1983). An autobiography under the guise of fiction, this novel is the first-person story of a cookbook author, a description that irritates the narrator as she feels her works “aren’t merely cookbooks” (95). She is, however, grateful she was not described as “a distraught, rejected, pregnant cookbook author whose husband was in love with a giantess” (95). As the collapse of the marriage is described, her favourite recipes are shared: Bacon Hash; Four Minute Eggs; Toasted Almonds; Lima Beans with Pears; Linguine Alla Cecca; Pot Roast; three types of Potatoes; Sorrel Soup; desserts including Bread Pudding, Cheesecake, Key Lime Pie and Peach Pie; and a Vinaigrette, all in an effort to reassert her personal skills and thus personal value. Grief can also result from loss of hope and the realisation that a life long dreamed of will never be realised. Like Water for Chocolate (1989), by Laura Esquivel, is the magical realist tale of Tita De La Garza who, as the youngest daughter, is forbidden to marry as she must take care of her mother, a woman who: “Unquestionably, when it came to dividing, dismantling, dismembering, desolating, detaching, dispossessing, destroying or dominating […] was a pro” (87). Tita’s life lurches from one painful, unjust episode to the next; the only emotional stability she has comes from the kitchen, and from her cooking of a series of dishes: Christmas Rolls; Chabela Wedding Cake; Quail in Rose Petal Sauce; Turkey Mole; Northern-style Chorizo; Oxtail Soup; Champandongo; Chocolate and Three Kings’s Day Bread; Cream Fritters; and Beans with Chilli Tezcucana-style. This is a series of culinary-based activities that attempts to superimpose normalcy on a life that is far from the everyday. Grief is most commonly associated with death. Undertaking the selection, preparation and presentation of meals in novels dealing with bereavement is both a functional and symbolic act: life must go on for those left behind but it must go on in a very different way. Thus, novels that use food to deal with loss are particularly important because they can “make non-cooks believe they can cook, and for frequent cooks, affirm what they already know: that cooking heals” (Baltazar online). In Angelina’s Bachelors (2011) by Brian O’Reilly, Angelina D’Angelo believes “cooking was not just about food. It was about character” (2). By the end of the first chapter the young woman’s husband is dead and she is in the kitchen looking for solace, and survival, in cookery. In The Kitchen Daughter (2011) by Jael McHenry, Ginny Selvaggio is struggling to cope with the death of her parents and the friends and relations who crowd her home after the funeral. Like Angelina, Ginny retreats to the kitchen. There are, of course, exceptions. In Ntozake Shange’s Sassafrass, Cypress & Indigo (1982), cooking celebrates, comforts, and seduces (Calta). This story of three sisters from South Carolina is told through diary entries, narrative, letters, poetry, songs, and spells. Recipes are also found throughout the text: Turkey; Marmalade; Rice; Spinach; Crabmeat; Fish; Sweetbread; Duck; Lamb; and, Asparagus. Anthony Capella’s The Food of Love (2004), a modern retelling of the classic tale of Cyrano de Bergerac, is about the beautiful Laura, a waiter masquerading as a top chef Tommaso, and the talented Bruno who, “thick-set, heavy, and slightly awkward” (21), covers for Tommaso’s incompetency in the kitchen as he, too, falls for Laura. The novel contains recipes and contains considerable information about food: Take fusilli […] People say this pasta was designed by Leonardo da Vinci himself. The spiral fins carry the biggest amount of sauce relative to the surface area, you see? But it only works with a thick, heavy sauce that can cling to the grooves. Conchiglie, on the other hand, is like a shell, so it holds a thin, liquid sauce inside it perfectly (17). Recipes: Dishing Up Death Crime fiction is a genre with a long history of focusing on food; from the theft of food in the novels of the nineteenth century to the utilisation of many different types of food such as chocolate, marmalade, and sweet omelettes to administer poison (Berkeley, Christie, Sayers), the latter vehicle for arsenic receiving much attention in Harriet Vane’s trial in Dorothy L. Sayers’s Strong Poison (1930). The Judge, in summing up the case, states to the members of the jury: “Four eggs were brought to the table in their shells, and Mr Urquhart broke them one by one into a bowl, adding sugar from a sifter [...he then] cooked the omelette in a chafing dish, filled it with hot jam” (14). Prior to what Timothy Taylor has described as the “pre-foodie era” the crime fiction genre was “littered with corpses whose last breaths smelled oddly sweet, or bitter, or of almonds” (online). Of course not all murders are committed in such a subtle fashion. In Roald Dahl’s Lamb to the Slaughter (1953), Mary Maloney murders her policeman husband, clubbing him over the head with a frozen leg of lamb. The meat is roasting nicely when her husband’s colleagues arrive to investigate his death, the lamb is offered and consumed: the murder weapon now beyond the recovery of investigators. Recent years have also seen more and more crime fiction writers present a central protagonist working within the food industry, drawing connections between the skills required for food preparation and those needed to catch a murderer. Working with cooks or crooks, or both, requires planning and people skills in addition to creative thinking, dedication, reliability, stamina, and a willingness to take risks. Kent Carroll insists that “food and mysteries just go together” (Carroll in Calta), with crime fiction website Stop, You’re Killing Me! listing, at the time of writing, over 85 culinary-based crime fiction series, there is certainly sufficient evidence to support his claim. Of the numerous works available that focus on food there are many series that go beyond featuring food and beverages, to present recipes as well as the solving of crimes. These include: the Candy Holliday Murder Mysteries by B. B. Haywood; the Coffeehouse Mysteries by Cleo Coyle; the Hannah Swensen Mysteries by Joanne Fluke; the Hemlock Falls Mysteries by Claudia Bishop; the Memphis BBQ Mysteries by Riley Adams; the Piece of Cake Mysteries by Jacklyn Brady; the Tea Shop Mysteries by Laura Childs; and, the White House Chef Mysteries by Julie Hyzy. The vast majority of offerings within this female dominated sub-genre that has been labelled “Crime and Dine” (Collins online) are American, both in origin and setting. A significant contribution to this increasingly popular formula is, however, from an Australian author Kerry Greenwood. Food features within her famed Phryne Fisher Series with recipes included in A Question of Death (2007). Recipes also form part of Greenwood’s food-themed collection of short crime stories Recipes for Crime (1995), written with Jenny Pausacker. These nine stories, each one imitating the style of one of crime fiction’s greatest contributors (from Agatha Christie to Raymond Chandler), allow readers to simultaneously access mysteries and recipes. 2004 saw the first publication of Earthly Delights and the introduction of her character, Corinna Chapman. This series follows the adventures of a woman who gave up a career as an accountant to open her own bakery in Melbourne. Corinna also investigates the occasional murder. Recipes can be found at the end of each of these books with the Corinna Chapman Recipe Book (nd), filled with instructions for baking bread, muffins and tea cakes in addition to recipes for main courses such as risotto, goulash, and “Chicken with Pineapple 1971 Style”, available from the publisher’s website. Recipes: Integration and Segregation In Heartburn (1983), Rachel acknowledges that presenting a work of fiction and a collection of recipes within a single volume can present challenges, observing: “I see that I haven’t managed to work in any recipes for a while. It’s hard to work in recipes when you’re moving the plot forward” (99). How Rachel tells her story is, however, a reflection of how she undertakes her work, with her own cookbooks being, she admits, more narration than instruction: “The cookbooks I write do well. They’re very personal and chatty–they’re cookbooks in an almost incidental way. I write chapters about friends or relatives or trips or experiences, and work in the recipes peripherally” (17). Some authors integrate detailed recipes into their narratives through description and dialogue. An excellent example of this approach can be found in the Coffeehouse Mystery Series by Cleo Coyle, in the novel On What Grounds (2003). When the central protagonist is being questioned by police, Clare Cosi’s answers are interrupted by a flashback scene and instructions on how to make Greek coffee: Three ounces of water and one very heaped teaspoon of dark roast coffee per serving. (I used half Italian roast, and half Maracaibo––a lovely Venezuelan coffee, named after the country’s major port; rich in flavour, with delicate wine overtones.) / Water and finely ground beans both go into the ibrik together. The water is then brought to a boil over medium heat (37). This provides insight into Clare’s character; that, when under pressure, she focuses her mind on what she firmly believes to be true – not the information that she is doubtful of or a situation that she is struggling to understand. Yet breaking up the action within a novel in this way–particularly within crime fiction, a genre that is predominantly dependant upon generating tension and building the pacing of the plotting to the climax–is an unusual but ultimately successful style of writing. Inquiry and instruction are comfortable bedfellows; as the central protagonists within these works discover whodunit, the readers discover who committed murder as well as a little bit more about one of the world’s most popular beverages, thus highlighting how cookbooks and novels both serve to entertain and to educate. Many authors will save their recipes, serving them up at the end of a story. This can be seen in Julie Hyzy’s White House Chef Mystery novels, the cover of each volume in the series boasts that it “includes Recipes for a Complete Presidential Menu!” These menus, with detailed ingredients lists, instructions for cooking and options for serving, are segregated from the stories and appear at the end of each work. Yet other writers will deploy a hybrid approach such as the one seen in Like Water for Chocolate (1989), where the ingredients are listed at the commencement of each chapter and the preparation for the recipes form part of the narrative. This method of integration is also deployed in The Kitchen Daughter (2011), which sees most of the chapters introduced with a recipe card, those chapters then going on to deal with action in the kitchen. Using recipes as chapter breaks is a structure that has, very recently, been adopted by Australian celebrity chef, food writer, and, now fiction author, Ed Halmagyi, in his new work, which is both cookbook and novel, The Food Clock: A Year of Cooking Seasonally (2012). As people exchange recipes in reality, so too do fictional characters. The Recipe Club (2009), by Andrea Israel and Nancy Garfinkel, is the story of two friends, Lilly Stone and Valerie Rudman, which is structured as an epistolary novel. As they exchange feelings, ideas and news in their correspondence, they also exchange recipes: over eighty of them throughout the novel in e-mails and letters. In The Food of Love (2004), written messages between two of the main characters are also used to share recipes. In addition, readers are able to post their own recipes, inspired by this book and other works by Anthony Capella, on the author’s website. From Page to Plate Some readers are contributing to the burgeoning food tourism market by seeking out the meals from the pages of their favourite novels in bars, cafés, and restaurants around the world, expanding the idea of “map as menu” (Spang 79). In Shannon McKenna Schmidt’s and Joni Rendon’s guide to literary tourism, Novel Destinations (2009), there is an entire section, “Eat Your Words: Literary Places to Sip and Sup”, dedicated to beverages and food. The listings include details for John’s Grill, in San Francisco, which still has on the menu Sam Spade’s Lamb Chops, served with baked potato and sliced tomatoes: a meal enjoyed by author Dashiell Hammett and subsequently consumed by his well-known protagonist in The Maltese Falcon (193), and the Café de la Paix, in Paris, frequented by Ian Fleming’s James Bond because “the food was good enough and it amused him to watch the people” (197). Those wanting to follow in the footsteps of writers can go to Harry’s Bar, in Venice, where the likes of Marcel Proust, Sinclair Lewis, Somerset Maugham, Ernest Hemingway, and Truman Capote have all enjoyed a drink (195) or The Eagle and Child, in Oxford, which hosted the regular meetings of the Inklings––a group which included C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien––in the wood-panelled Rabbit Room (203). A number of eateries have developed their own literary themes such as the Peacocks Tearooms, in Cambridgeshire, which blends their own teas. Readers who are also tea drinkers can indulge in the Sherlock Holmes (Earl Grey with Lapsang Souchong) and the Doctor Watson (Keemun and Darjeeling with Lapsang Souchong). Alternatively, readers may prefer to side with the criminal mind and indulge in the Moriarty (Black Chai with Star Anise, Pepper, Cinnamon, and Fennel) (Peacocks). The Moat Bar and Café, in Melbourne, situated in the basement of the State Library of Victoria, caters “to the whimsy and fantasy of the fiction housed above” and even runs a book exchange program (The Moat). For those readers who are unable, or unwilling, to travel the globe in search of such savoury and sweet treats there is a wide variety of locally-based literary lunches and other meals, that bring together popular authors and wonderful food, routinely organised by book sellers, literature societies, and publishing houses. There are also many cookbooks now easily obtainable that make it possible to re-create fictional food at home. One of the many examples available is The Book Lover’s Cookbook (2003) by Shaunda Kennedy Wenger and Janet Kay Jensen, a work containing over three hundred pages of: Breakfasts; Main & Side Dishes; Soups; Salads; Appetizers, Breads & Other Finger Foods; Desserts; and Cookies & Other Sweets based on the pages of children’s books, literary classics, popular fiction, plays, poetry, and proverbs. If crime fiction is your preferred genre then you can turn to Jean Evans’s The Crime Lover’s Cookbook (2007), which features short stories in between the pages of recipes. There is also Estérelle Payany’s Recipe for Murder (2010) a beautifully illustrated volume that presents detailed instructions for Pigs in a Blanket based on the Big Bad Wolf’s appearance in The Three Little Pigs (44–7), and Roast Beef with Truffled Mashed Potatoes, which acknowledges Patrick Bateman’s fondness for fine dining in Bret Easton Ellis’s American Psycho (124–7). Conclusion Cookbooks and many popular fiction novels are reflections of each other in terms of creativity, function, and structure. In some instances the two forms are so closely entwined that a single volume will concurrently share a narrative while providing information about, and instruction, on cookery. Indeed, cooking in books is becoming so popular that the line that traditionally separated cookbooks from other types of books, such as romance or crime novels, is becoming increasingly distorted. The separation between food and fiction is further blurred by food tourism and how people strive to experience some of the foods found within fictional works at bars, cafés, and restaurants around the world or, create such experiences in their own homes using fiction-themed recipe books. Food has always been acknowledged as essential for life; books have long been acknowledged as food for thought and food for the soul. Thus food in both the real world and in the imagined world serves to nourish and sustain us in these ways. References Adams, Riley. Delicious and Suspicious. New York: Berkley, 2010. –– Finger Lickin’ Dead. New York: Berkley, 2011. –– Hickory Smoked Homicide. New York: Berkley, 2011. Baltazar, Lori. “A Novel About Food, Recipes Included [Book review].” Dessert Comes First. 28 Feb. 2012. 20 Aug. 2012 ‹http://dessertcomesfirst.com/archives/8644›. Berkeley, Anthony. The Poisoned Chocolates Case. London: Collins, 1929. Bishop, Claudia. Toast Mortem. New York: Berkley, 2010. –– Dread on Arrival. New York: Berkley, 2012. Brady, Jacklyn. A Sheetcake Named Desire. New York: Berkley, 2011. –– Cake on a Hot Tin Roof. New York: Berkley, 2012. Calta, Marialisa. “The Art of the Novel as Cookbook.” The New York Times. 17 Feb. 1993. 23 Jul. 2012 ‹http://www.nytimes.com/1993/02/17/style/the-art-of-the-novel-as-cookbook.html?pagewanted=all&src=pm›. Capella, Anthony. The Food of Love. London: Time Warner, 2004/2005. Carroll, Kent in Calta, Marialisa. “The Art of the Novel as Cookbook.” The New York Times. 17 Feb. 1993. 23 Jul. 2012 ‹http://www.nytimes.com/1993/02/17/style/the-art-of-the-novel-as-cookbook.html?pagewanted=all&src=pm›. Childs, Laura. Death by Darjeeling. New York: Berkley, 2001. –– Shades of Earl Grey. New York: Berkley, 2003. –– Blood Orange Brewing. New York: Berkley, 2006/2007. –– The Teaberry Strangler. New York: Berkley, 2010/2011. Collins, Glenn. “Your Favourite Fictional Crime Moments Involving Food.” The New York Times Diner’s Journal: Notes on Eating, Drinking and Cooking. 16 Jul. 2012. 17 Jul. 2012 ‹http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2012/07/16/your-favorite-fictional-crime-moments-involving-food›. Coyle, Cleo. On What Grounds. New York: Berkley, 2003. –– Murder Most Frothy. New York: Berkley, 2006. –– Holiday Grind. New York: Berkley, 2009/2010. –– Roast Mortem. New York: Berkley, 2010/2011. Christie, Agatha. A Pocket Full of Rye. London: Collins, 1953. Dahl, Roald. Lamb to the Slaughter: A Roald Dahl Short Story. New York: Penguin, 1953/2012. eBook. Dickens, Charles. Oliver Twist, or, the Parish Boy’s Progress. In Collection of Ancient and Modern British Authors, Vol. CCXXIX. Paris: Baudry’s European Library, 1838/1839. Duran, Nancy, and Karen MacDonald. “Information Sources for Food Studies Research.” Food, Culture and Society: An International Journal of Multidisciplinary Research 2.9 (2006): 233–43. Ephron, Nora. Heartburn. New York: Vintage, 1983/1996. Esquivel, Laura. Trans. Christensen, Carol, and Thomas Christensen. Like Water for Chocolate: A Novel in Monthly Instalments with Recipes, romances and home remedies. London: Black Swan, 1989/1993. Evans, Jeanne M. The Crime Lovers’s Cookbook. City: Happy Trails, 2007. Fluke, Joanne. Fudge Cupcake Murder. New York: Kensington, 2004. –– Key Lime Pie Murder. New York: Kensington, 2007. –– Cream Puff Murder. New York: Kensington, 2009. –– Apple Turnover Murder. New York: Kensington, 2010. Greenwood, Kerry, and Jenny Pausacker. Recipes for Crime. Carlton: McPhee Gribble, 1995. Greenwood, Kerry. The Corinna Chapman Recipe Book: Mouth-Watering Morsels to Make Your Man Melt, Recipes from Corinna Chapman, Baker and Reluctant Investigator. nd. 25 Aug. 2012 ‹http://www.allenandunwin.com/_uploads/documents/minisites/Corinna_recipebook.pdf›. –– A Question of Death: An Illustrated Phryne Fisher Treasury. Crows Nest: Allen & Unwin, 2007. Halmagyi, Ed. The Food Clock: A Year of Cooking Seasonally. Sydney: Harper Collins, 2012. Haywood, B. B. Town in a Blueberry Jam. New York: Berkley, 2010. –– Town in a Lobster Stew. New York: Berkley, 2011. –– Town in a Wild Moose Chase. New York: Berkley, 2012. Hyzy, Julie. State of the Onion. New York: Berkley, 2008. –– Hail to the Chef. New York: Berkley, 2008. –– Eggsecutive Orders. New York: Berkley, 2010. –– Buffalo West Wing. New York: Berkley, 2011. –– Affairs of Steak. New York: Berkley, 2012. Israel, Andrea, and Nancy Garfinkel, with Melissa Clark. The Recipe Club: A Novel About Food And Friendship. New York: HarperCollins, 2009. McHenry, Jael. The Kitchen Daughter: A Novel. New York: Gallery, 2011. Mitchell, Margaret. Gone With the Wind. London: Pan, 1936/1974 O’Reilly, Brian, with Virginia O’Reilly. Angelina’s Bachelors: A Novel, with Food. New York: Gallery, 2011. Payany, Estérelle. Recipe for Murder: Frightfully Good Food Inspired by Fiction. Paris: Flammarion, 2010. Peacocks Tearooms. Peacocks Tearooms: Our Unique Selection of Teas. 23 Aug. 2012 ‹http://www.peacockstearoom.co.uk/teas/page1.asp›. Piatti-Farnell, Lorna. “A Taste of Conflict: Food, History and Popular Culture In Katherine Mansfield’s Fiction.” Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 79–91. Risson, Toni, and Donna Lee Brien. “Editors’ Letter: That Takes the Cake: A Slice Of Australasian Food Studies Scholarship.” Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 3–7. Sayers, Dorothy L. Strong Poison. London: Hodder and Stoughton, 1930/2003. Schmidt, Shannon McKenna, and Joni Rendon. Novel Destinations: Literary Landmarks from Jane Austen’s Bath to Ernest Hemingway’s Key West. Washington, DC: National Geographic, 2009. Shange, Ntozake. Sassafrass, Cypress and Indigo: A Novel. New York: St Martin’s, 1982. Spang, Rebecca L. “All the World’s A Restaurant: On The Global Gastronomics Of Tourism and Travel.” In Raymond Grew (Ed). Food in Global History. Boulder, Colorado: Westview Press, 1999. 79–91. Taylor, Timothy. “Food/Crime Fiction.” Timothy Taylor. 2010. 17 Jul. 2012 ‹http://www.timothytaylor.ca/10/08/20/foodcrime-fiction›. The Moat Bar and Café. The Moat Bar and Café: Welcome. nd. 23 Aug. 2012 ‹http://themoat.com.au/Welcome.html›. Wenger, Shaunda Kennedy, and Janet Kay Jensen. The Book Lover’s Cookbook: Recipes Inspired by Celebrated Works of Literature, and the Passages that Feature Them. New York: Ballantine, 2003/2005.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
12

McNicol, Emma Jane Brosnan. "Gendered Violence as Revelation in John le Carré’s The Night Manager". M/C Journal 23, n.º 4 (12 de agosto de 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1665.

Texto completo da fonte
Resumo:
Susanne Bier and David Farr’s 2016 television adaptation of John le Carré’s novel The Night Manager (“Manager”) indexes the resilience of traditional Christian misogyny in contemporary British-American media. In the first episode of the series, Sophie (Aure Atika)’s partner Freddie Hamid (David Avery) brutally beats her. In the subsequent scene, despite her scars, Sophie has a sex scene with the eponymous night manager Pine (Tom Hiddlestone). Sophie’s eye socket and the left side of her face bear fresh bruises and wounds throughout the sex scene. And in the sixth and final episode, Pine and Jed (Elizabeth Debicki) have sex after she has been tortured at length by her partner Roper’s (Hugh Laurie) henchman, at Roper’s request. Jed’s neck, face, and arms bear bruises from the torture.These sex scenes function as a space of revelation. I interpret the women’s wounds and injuries alongside a feminist-critical tradition of reading noir on screen. Inaugurated by Ann Kaplan’s 1978 Women in Film Noir, many feminist commentators have since made the claim that women in noir achieve a peculiar significance, and their key scenes a subversive meaning; “in excess of” their punitive treatment within the narrative (Kaplan 5; Harvey 31; Tasker Working Girls 117). My reading emphasizes a tension between Manager’s patriarchal narrative framing and these two sex scenes that I argue disrupt and subvert the former.That Sophie and Jed are brutalised by their partners does not tell us much: it is a routine expectation in British-American film and television that “bad guys” are tough on “their” chicks. It is only after these violent encounters with their partners, when the women share “romantic” moments with Pine, that the text’s patriarchal entitlement is laid bare (“revelation” stems from Late Latin revelare to “lay bare”). Forgetting about their cuts, injuries and bruises, they desire Pine, remove their clothes, and are stimulated, stimulating, pleasuring, and pleasured. Director Bier and writer Farr assume that a 2016 British and American audience will (i) find these encounters between Sophie and Pine, and Pine and Jed, to be romantic and tender; and also (ii) find Pine’s behavior consistent with that of a “savior”. These expectations regarding audience complicity are truly revelatory.Sophie and Jed’s wounds constitute a space of revelation: the wounds are in excess of, and spill over, the patriarchal narrative framing. Their wounds indicate that the narrative has approached a moment of excessive patriarchal entitlement—emphasising extreme power imbalances between Pine and the women—and break through the narrative framing and encourage feminist enquiry. I use feminist legal theorist Catharine MacKinnon’s theory of consent to argue that, given this blatant power inequity, it could be interpreted the characters have different perspectives of the sexual act and it is questionable whether the women are in fact consenting (182).Critical ReceptionAcademic engagement with John le Carré’s well-respected espionage novels continues to emerge, including the books of Myron Aronoff, Tony Barley, Matthew Bruccoli and Judith Baughman, John Cobbs, David Monaghan, Peter Lewis and Peter Wolfe. There are a small number of academic commentaries exploring the screen adaptations of his novels, including Eric Morgan’s “Whores and Angels” and Geraint D’Arcy’s “Essentially, Another Man’s Woman”. Unfortunately, there are almost no academic commentaries on Manager, with the exception of Gunhild Agger’s “Geopolitical Location and Plot in The Night Manager”, and none that focus on the handling of gender themes within it.However, there are abundant mainstream media articles and reviews of Manager. I randomly selected seven of these articles and reviews in order to gauge the response to these sex scenes within a 2016 British-American media community. I looked at articles and reviews by Hal Boedeker, Caitlin Flynn, Tim Goodman, Jeff Jensen, Tom Lamont, Jasper Rees, and Claire Webb. None of the articles mention the theme of “gender” or note the gendered violence in the series. The reviews are complicit with the patriarchal narrative framing, and introduce Sophie and Jed in terms of their physical appearances and in their relation to principal male characters. “Beautiful and pale” Jed is “girlfriend of Bogeyman arms dealer” (Jensen), and is also referred to as “Roper’s long-legged trophy girlfriend” (Rees). Sophie, in a “sultry brunette corner” is a “tempting, tragic damsel-in-distress” (Rees) and “arouses Pine” (Jensen). However, reviewers describe the character Burr (who is male in the novel but played by Olivia Colman in the series) with greater dignity and detail. Introducing the character Sophie (Aure Atika), reviewer Tom Goodman does not refer to her by character or actress name despite the fact he introduces male characters by both. Instead, Sophie is a “beautiful connected woman” and is subsequently referred to as “the woman” (Goodman). This anonymity of Sophie as character, and Atika as actor, indexes the Christian misogyny in operation here: in Genesis, Adam only names Eve after the fall of man (New International Version, Gen. 3:20). Goodman’s textual erasure supports Sophie’s vulnerability and expendability within the narrative logic. Indeed, the reviews recapitulate stock noir themes, suggesting that the women are seductively manipulative: Goodman implies that both Bier and Debicki both deploy beauty so as to distract or beguile (Goodman), and Jensen notes that the women are “sultry with danger” (Jensen).Commentators and reviewers have likened Manager, with good reason, to screen adaptations of Ian Fleming’s James Bond novels. This is a useful comparison for the purposes of clarifying my own analytical approach. Lisa Funnell and Klaus Dodds’s Geographies, Genders and Geopolitics of James Bond, endorse a feminist geopolitical sensibility that audits which bodies are vulnerable, and which are disposable (14). Bond, like Manager’s Pine, is fundamentally privileged and invulnerable (14). Their account of Bond also describes Pine: “white, cis-gender, middle-class, heterosexual, able-bodied… British, attended Cambridge… he can move, act, and perform; gain access to places, spaces and resources” (1). Sophie’s vulnerability counterpoints Pine’s privilege. Against Pine’s athletic form and blond features stands the “foreign” Sophie, iterated through an emphasis on her dark features, silk dresses (that reference kaftans), and accented language (she delivers English language lines with a strong accent and discloses to Pine that she has tried to “Anglicise” her identity and has changed name). Sophie’s social and financial precarity seems behind her decision to become the mistress of violent gangster Freddie Hamid (in “Episode One” Sophie explains that Hamid “owns her”). By the end of this episode Hamid has violently beaten her then later murdered her. And even though the character Jed is white and American, it is implied that financial necessity is behind her choice of Richard Roper as partner. Jed is violently tortured and beaten in “Episode Six”.Funnell and Dodds also note Bond’s capacity to sexually satisfy women as a key dimension of his hegemonic masculinity (1). In Manager, the spectator is presumed complicit with the narrative framing and is expected to uncritically accept Pine’s extreme desirability to women. The assumption of Pine’s sexiness and sexual competency together constitute his entitlement, made clear in sex scenes between him and Sophie, and him and Jed. These sex scenes follow events of gendered violence and I raise the possibility that they also constitute instances of gendered violence.Noir Feminine ArchetypesReviewers have pointed out that Manager engages with the noir tradition (Jensen). Sophie and Jed are both “fallen” women, reflecting the Christian heritage of the noir tradition, though incarnate different noir archetypes (Allen 6). Mysterious and seductive Sophie emerges as a femme fatale in the first episode: the dark and seductive girlfriend of gangster Freddie Hamid, Sophie entrusts Pine with delicate and dangerous information, leading him into a dark world. In Milton’s Paradise Lost, the snake convinces Eve that the fruit does not bring death but instead knowledge. Eve wishes to share this knowledge with her partner “but keep the odds of knowledge in my power / without co-partner?” ultimately precipitating the fall of Adam and mankind (Milton 818). Sophie shares information regarding Hamid and Roper’s illegal arms deal with Pine. There are two transgressions on her part: she shares her partner’s confidential information with Pine and then has an affair with him. Hamid murders Sophie for the betrayals. However, Sophie’s murder does not erase her narrative significance: the event motivates protagonist Pine in his chief quest to ‘bring Roper down’, and as Boedeker concurs, the narrative’s action is “driven by this event”. Indeed, Yvonne Tasker notes the dual function of the femme fatale: she is both “an archetype which suggests an equation between female sexuality, death and danger” and also “functions as the vibrant centre of the narrative” (Tasker 117).Pine’s later love interest Jed is an example of the more complicated “good-bad girl” noir type, as Andrew Spicer has usefully coined it (92). The “good-bad girl” occupies a morally ambiguous space between the (dangerously sexy) femme fatale and (fundamentally decent) “girl-next-door” (Spicer 92). Both “good” and “bad”, Jed is unmarried but living with villain Roper, whom she has presumably selected out of economic necessity; she is a mother, but this does not bestow her with maternal legitimacy as she keeps her son a secret and is physically remote from him. Jed finds “real love” with Pine and betrays Roper in assisting Pine’s espionage plot. Roper’s henchman punishes Jed for the betrayal (in the torture scene Roper laments “I saw how you looked at him last night”; “Episode 6”).Despite the routine sexism and punitive thrust of the noir narrative, the women’s “romantic” sex scenes with Pine are laden with subversive significance. In her analysis of women in noir, Sylvia Harvey argues:Despite the ritual punishment of acts of transgression, the vitality with which these acts are endowed produces an excess of meaning which cannot finally be contained. Narrative resolutions cannot recuperate their subversive significance. (31)The visibility of Sophie and Jed’s wounds throughout their respective sex scenes with Pine signals an excessive patriarchal entitlement that disrupts the narrative logic and invites us to question the women’s perspectives. My analysis of the scenes is informed by feminist legal theorist Catharine MacKinnon’s argument that under unequal power relations consent is fraught, if not impossible (180). MacKinnon argues that women’s beliefs and reactions are shaped by power inequality, including the threat of male violence, economic dependence, and need (175).Analysis of Sophie and Pine’s InteractionsI first analyse Sophie’s dialogue because I seek to demonstrate that there is a communication breakdown in play: Sophie is asking Pine for help and safety while Pine thinks she is seducing him. Sophie’s verbal exchanges with Pine can be read in two different ways: (i) according to the patriarchal narrative framing (the spectator is positioned alongside Pine, seeing Sophie as scopophilic object); or (ii) from a feminist perspective that takes Sophie’s situation and perspective into account (Mulvey 835-36). Sophie’s language is legible as flirtation. If we are uncritically complicit with the narrative framing, Sophie is usually trying to arrange time alone with Pine because she desires him. However, if we emphasise Sophie’s perspective, she is asking for privacy, discretion, and help to stay alive (and to save the lives of others too, given that she is foiling an arms deal). Catharine MacKinnon’s observation that “men are systematically conditioned not even to notice what women want” plays out elegantly in the scenes between Pine and Sophie (181). Pine manages to discern that Sophie needs some sort of help, but shows no regard for her perspective or the significant power inequality between the two of them. From their earliest interaction in “Episode One” Sophie addresses Pine in a flirtatious way. In an audacious request, although it is ‘below’ his duties as manager she insists he make her a coffee and cheekily demands he sit with her while she drinks it. Their interaction is a standard flirtatious tête-à-tête, entailing the playful query “what do you [Pine] know of me?” Sophie begs Pine to copy some documents for her in his office even though he points out that his colleague performs such duties. Sophie suggestively demands “I would prefer to use your office”. It seems that by insisting on time alone with him, Sophie’s goal is that Pine does the task, rather than the task be done per se. However, it promptly transpires that Sophie sought a private location in order to share classified information with him, having noted at an earlier date Pine’s friendship with a British diplomat. She asks him to “hold onto” the documents “in case something happens to her”.Pine nonetheless passes on these classified documents to this contact.Sophie and Pine’s next interaction follows a similar pattern: she rings him from her hotel room and asks him to bring her a scotch. He suggests alternative ways she can procure a drink, yet she confirms the real object of her desire (“I want you”). Pine smirks as he approaches her room. Sophie’s declaration appears as (i) a desirous statement and invitation to come to her room for sex but it is in fact (ii) a demand that Pine (specifically) comes to her room, because she wants to know with whom he shared the documents and to reveal to him the injuries she received as a punishment for his leak.After realising the danger he has put her in, Pine takes her to a remote house to secure her safety. Once inside, she implores “why do you sit so far away?” which sounds like a request for closeness, perhaps even that he touch her. Yet the extent of her desired proximity, and the nature of the touch she requests, can be interpreted in (at least) two ways. Certainly, Pine believes that she desires sexual intercourse with him. The spectator is meant to interpret this request along those lines by virtue of Atika’s seductive delivery. Pine explains that he sits with distance “out of respect” and Sophie teases “is that why you came all the way here, to respect me?” This remark reveals Sophie’s assumption that Pine’s assistance has been transactional (help in exchange for sex) and the content indicates the kind of sex she assumes he expects (“disrespectful” sex, or at least sex that playfully skirts the boundaries of respect). In a declaration that stands up as a positive affirmation of consent under British and American law, Sophie announces: “I want one of your many selves to sleep with me tonight.”From a freshly bruised eye socket, Sophie lovingly stares at Pine. Extra-diegetic strings instruct us that the moment is romantic. Pine strokes the (unbruised side) side of her face. Could her question “why do you sit so far away?” have been a request that he sit near her, place an arm around her shoulder, hold her hand, stroke her forehead, perhaps even tend to her wounds? Might the request that he “sleep with [her] tonight” have been a request that he sleep in the cottage, albeit on the floor?Sophie and Pine are subsequently displayed naked, limbs entangled. A new shot, a close-up of the right side of her face, displays a scab atop her eyebrow, a deeply bruised eye socket, further bruises down her cheeks, and a split lip. The muscular, broad Pine is atop Sophie and thrusting; Sophie’s split lip smiles in ecstasy and gratitude. A post-coital shot follows: she stares lovingly down at him with her facial injuries on full display, her dark eyes stare into his lucid green. Pine asks Sophie’s “real name”. Samira recounts that she changed her name to Sophie in order to “be more Western”. The power inequality is manifest on gendered, cultural, social, and physical lines: in order to advance her social position, Samira has sought to Anglicise herself and partnered with a violent (though influential) criminal (who has recently brutalised her). Her life is in danger, she is (depicted as) dark and foreign and ostensibly has no social or support network (is isolated enough to appeal to a hotel manager for help). Meanwhile, Pine is Western university-educated, a spectacle of white male athletic privilege, and has elite connections with British intelligence.Catharine MacKinnnon argues that consent is only a meaningful option if the parties are equally powerful (174). Sophie’s extreme vulnerability renders their situations patently unequal. As MacKinnon argues “when perspective is bound up with situation, and [that] situation is unequal, whether or not a contested interaction is authoritatively considered rape comes down to whose meaning wins” (182). I do not argue that Pine rapes Sophie per se. However, the revealing of Sophie’s injuries efficiently articulates the power inequality in their situations and thus problematises a straightforward assumption of her consent. MacKinnon’s argues that rape occurs “somewhere between” the following three factors (182). First, “what the woman actually wanted” (Sophie wanted to save the lives of others (by foiling an arms deal) and not die for the breach). Second, “what she was able to express about what she wanted” (class/gender/race power dynamics may have frustrated Sophie’s ability to articulate her needs and might have motivated her sexually suggestive tenor). Third, “what the man comprehended she wanted” (Pine assumes that Sophie, like all women, sexually desire him).Analysis of Jed and Pine’s InteractionsThe injustice of Pine and Sophie’s sexual encounter finds its counterpart in Pine’s sexual encounter with Jed in the final episode of the series (“Episode Six”). Roper discovers that Jed has given a third party (Pine and his colleagues) access to his private (incriminating) files. Roper instructs his henchman to torture Jed until she identifies this third party. The henchman holds Jed by the back of her neck and dunks her head repeatedly into bathwater. The camera reveals deep bruises on her arms. Jed refuses to identify her beloved (Pine) as the ‘rat’, yet the astute Roper nevertheless surmises “you must care deeply about the person you are protecting”.Alas, the dominant narrative must go on: Roper and Pine attend to an arms deal; the deal fails because Pine has set Roper up to appear as though he has robbed the buyers (and so on). Burr and Pine’s mission to “bring down” Roper has been completed. I keep wondering what Roper’s henchman has been doing to Jed during this “men’s business”. Alas, after Pine has completed the job, we encounter Jed again. She is in bed, her limbs entangled with Pine’s. The camera positioning and shot sequencing are almost identical to the sex scene between Pine and Sophie in “Episode One”. A medium close-up from the left reveals Pine thrusting atop Jed. Through pale moonlight the viewer discerns injures on Jed’s face and chin.The morning after this (brief) sex scene, Pine and Jed discuss her imminent departure (“home” to New York, to be reunited with her son). Debicki’s performance is tremendously tender: her lip trembles, her voice shakes as she swallows tears. Jed is sad because she is bidding Pine farewell, and, as she verbalises to Pine, she is nervous about whether her son will “recognise her”. Does Jed’s torture also give her grounds to weep and tremble? Ever a gentleman, Pine clasps her hand, and while marching her to her taxi, we see more bruises atop her left arm.I am also not arguing that Pine raped Jed. Yet given what Jed had endured earlier that day – torture by drowning, as commissioned and witnessed by her own partner – was sexual intercourse what she desired or needed? The visibility of Jed’s injuries throughout the sex scene marks an apotheosis of patriarchal entitlement. Might a fraternal or (even remedial) touch have been Pine’s first priority? Does Jed need a hug? Does she need ice? Had Pine been educated or socialised in a different tradition, one remotely attuned to what anyone might need after a disastrously traumatic and violent event, he might not have found penetrative sex an appropriate remedy. Pine’s absolute security in his own sexual desirability meant that he found the activity suitable, yet her injuries break my blind faith in his sexiness. I wish to raise the possibility that intercourse after this event might have compounded the violent events Jed endured that day. Contrary to the narrative’s implication, penetrative intercourse (even with Tom Hiddleston) might not heal Sophie or Jed’s wounds.ConclusionI am not a humourless feminist immune to the entertaining (and often entertainingly preposterous) dimensions of the spy and action genre. In fact, I enthusiastically await subsequent screen adaptations of le Carré’s work and the next Bond instalment. This is not a call to “cancel” a genre, text, director or writer. Biblically, a “revelation” has always instructed humans on how to live in this life. These sex scenes do not merely lay bare extreme patriarchal entitlement but might instruct directors and writers working within the genre to keep wounds, and wounded women, out of their sex scenes. I think that is a modest request. ReferencesAgger, Gunhild. “Geopolitical Location and Plot in The Night Manager.” Journal of Scandinavian Cinema 7 (2017): 27-42.Allen, Virginia. The Femme Fatale: Erotic Icon. Troy, New York: The Whitston Publishing Company, 1983.Aronoff, Myron. The Spy Novels of John le Carré: Balancing Ethics and Politics. New York: St. Martin’s, 1999.Barley, Tony. Taking Sides: The Fiction of John le Carré. Philadelphia: Open U, 1986.Boedeker, Hal. “‘Night Manager’: Check in for Tom Hiddleston.” Orlando Sentinel, 16 Apr. 2016. 7 June 2020 <https://www.orlandosentinel.com/entertainment/tv-guy/os-night-manager-check-in-for-tom-hiddleston-20160416-story.html>.Bruccoli, Matthew, and Judith Baughman. Conversations with John le Carré. Oxford: U of Mississippi P, 2004.Cobbs, John. Understanding John le Carré. Columbia: U of South Carolina P, 1998.D’arcy, Geraint. “‘Essentially, Another Man’s Woman’: Information and Gender in the Novel and Adaptations of John le Carré’s Tinker Tailor Soldier Spy.” Adaptation 7.3 (2014): 275-90.Funnell, Lisa, and Klaus Dodds. Geographies, Genders and Geopolitics of James Bond. London: Palgrave Macmillan, 2017.Flynn, Caitlin. “Who Is Sophie on ‘The Night Manager’? Aure Atika’s Character Will Drive the Thriller.” Bustle, 20 Apr. 2016. 7 June 2020 <https://www.bustle.com/articles/155498-who-is-sophie-on-the-night-manager-aure-atikas-character-will-drive-the-thriller>. Goodman, Tim. “Critic's Notebook: 'The Night Manager' Glosses over Its Flaws with Beauty and Talent.” Hollywood Reporter, 28 Apr. 2016. 7 June 2020 <https://www.hollywoodreporter.com/bastard-machine/critics-notebook-night-manager-glosses-888648>.Harvey, Sylvia. “Woman’s Place: The Absent Family of Film Noir.” Women in Film Noir. Ed. E. Ann Kaplan. London: British Film Institute, 1980. 30-38.Jackson, Emily. “Catharine MacKinnon and Feminist Jurisprudence: A Critical Appraisal.” Journal of Law and Society 19.2 (1992): 195-213.Jensen, Jeff. “‘The Night Manager’: EW Review.” Entertainment Weekly, 14 Apr. 2016. 7 June 2020 <https://ew.com/article/2016/04/14/the-night-manager-review/>. Kaplan, E. Ann. “Introduction.” Women in Film Noir. Ed. E. Ann Kaplan. London: British Film Institute, 1980. 1-5.Lamont, Tom. “Elizabeth Debicki: ‘We Fought about How Sexy I Should Be’.” The Guardian, 8 Oct. 2016. 7 June 2020 <https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2016/oct/08/elizabeth-debicki-fought-a-lot-how-sexy-should-be-the-night-manager>. Lewis, Peter. John le Carré. New York: Ungar, 1985.MacKinnon, Catharine. Towards a Feminist Theory of the State. Cambridge: Harvard UP, 1989.Milton, John. Paradise Lost. Eds. Mary Waldrep and Susan Rattiner. United States: Dover Publications, 2005.Monaghan, David. The Novels of John le Carré: The Art of Survival. Oxford: Basil Blackwell, 1985.———. Smiley’s Circus: A Guide to the Secret World of John le Carré. New York: St. Martin’s, 1986.Morgan, Eric. “Whores and Angels of Our Striving Selves: The Cold War Films of John le Carré, Then and Now.” Historical Journal of Film, Radio and Television 36.1 (2016): 88-103.Mulvey, Laura. “Visual Pleasure and the Narrative Cinema.” Film Theory and Criticism: Introductory Readings. Eds. Leo Braudy and Marshall Cohen. New York: Oxford UP, 1999. 833-44.The Night Manager. Dir. S. Bier. Screenplay D. Farr. UK/USA: BBC and AMC, 2016.Rees, Jasper. “The Night Manager, Episode 1: Brilliant Event Drama.” The Telegraph, 20 Apr. 2016. 2 June 2020 <http://www.telegraph.co.uk/tv/2016/02/19/the-night-manager-episode-1-event-drama-of-the-highest-calibre/>.Scheppele, Kim. “The Reasonable Woman.” The Responsive Community, Rights and Responsibilities 1.4 (1991): 36–47.Tasker, Yvonne. Working Girls: Gender and Sexuality in Popular Cinema. London: Routledge, 1998.———. “Women in Film Noir.” A Companion to Film Noir. Eds. Andrew Spicer and Helen Hanson. Chichester: Wiley-Blackwell, 2013. 353-68.Sauerberg, Lars Ole. Secret Agents in Fiction. London: Macmillan, 1984.Webb, Claire. “Where to Find the Plush Hotels and Lush Locations in The Night Manager”. Radio Times, 21 Feb. 2016. 2 June 2020 <http://www.radiotimes.com/ news/2016-02-21/where-to-find-the-plush-hotels-and-lush-locations-inthe-night-manager>.Wolfe, Peter. Corridors of Deceit: The World of John le Carré. Madison, WI: Popular P, 1987.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
13

Atkinson, Meera. "The Blonde Goddess". M/C Journal 12, n.º 2 (13 de maio de 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.144.

Texto completo da fonte
Resumo:
The western world has an enthusiasm for blondes that amounts to a cultural fetish. As a signifier the blonde is loaded: blondes have more fun, blondes are dumb, blondes are more sexually available, blondes are less capable, less serious, less complicated. The blonde is, in modern day patriarchy, often portrayed as the ideal woman. The Oxford Dictionary defines a Goddess as a female deity or a woman who is adored for her beauty. The Blonde Goddess then is the ultimate contemporary female, worshipped for her appearance, erotically idolised. She may be a Playboy bunny, the hot girl on the beach or the larger than life billboard, but everywhere her image haunts mere mortals: the men who can’t have her and the women who can’t be her. During the second wave of feminism the Blonde Goddess was vilified as an unrealistic illusion and exploitive fantasy and our enthusiasm for her was roundly challenged. She was a stereotype, feminists cried, a site of oppression, a phoney construct. Men were judged harshly for desiring her and women were discouraged from being her. Well beyond hair colour and its power as signifier the very notion of Goddessness, of being adored for one’s beauty, was considered repressive. Women were called upon to refuse participation in blondeness (in its signifying sense) and Goddessness (in the sense of being revered for attractiveness) and men were chastised for being superficial and chauvinistic.Nevertheless, decades later, many men continue to lust after her, women (and increasingly younger girls) work ever harder at being her — bleaching, shaving, breast augmenting and botoxing — and the media promotes endless representations of her. If the second wave thought the Blonde Goddess would give up the ghost easily it was mistaken but what their enthusiastic critique did enable is the birth of a new type of Blonde Goddess, one generally considered to be stronger, more empowered and a better role model for the 21st century Miss. Though the likes of Mae West hinted at this type of Blonde Goddess well before Madonna it was not until Madonna’s generation that she went mainstream. There have been many Blonde Goddess “It girls” — Jean Harlow, Jayne Mansfield and Debbie Harry (singer of the band Blondie) to name a few, but two in particular stand out as the embodiment of these types; their bodies and identities going beyond the image-making machinery to become a kind of Blonde Goddess performance art. They are Marilyn Monroe and Madonna. The enthusiasm for blondeness and Goddessness routinely gives rise to faddish cultural enthusasisms. In Monroe’s day her curvaceous figure was upheld as the model female form. After Madonna appeared with her bangles and layered tops girls all across America and around the world dressed like her. Drawing on Angela Carter’s feminist readings of De Sade in The Sadeian Woman and envisioning Monroe and Madonna, two of the most fêted examples of Blonde Goddessness in history, as De Sade’s Justine and Juliette reveals their erotic currency as both couched in patriarchal gender relations and binding us to it. Considering Monroe and Madonna with the Marquis De Sade characters Justine and Juliette in mind illustrates that Goddessness as I’m defining it here — the enthusiasm which with women rely on beauty for affirmation and men’s enthusiastic feeding of that dependence — amounts to a feminine masquerade that disempowers women from a real experience of femaleness, emancipation and eroticism. When feminists in the 60s and 70s critiqued the Blonde Goddess as the poster-child for good old-fashioned sexism it was women like Monroe they had in mind. What feminists argued for they largely got — access to life beyond the domestic domain, financial autonomy, self-determination — but, as a De Sadian viewing of Madonna will show, we’re still compromised. While many feminists, most notably Andrea Dworkin, rejected the Marquis De Sade, notorious libertine and writer, as a dishonourable pornographer, others, such as Luce Irigaray and Angela Carter, felt he accurately reflected the social structures and relations of western civilisation and was therefore fertile ground for the exploration of what it is to be a woman in our culture. Justine and Juliette are erotic novels that recount the very different fortunes of two dissimilar sisters. They are beautiful (of course) and as such they are Goddesses, even while being defiled and defiling. Monroe and Madonna are metaphorical sisters in a man's world (and it was an infamous touch of video genius when Madonna acknowledged as much by doing Monroe in the video for “Material Girl” early on in her career). Yet one is a survivor and one isn't. One is living and one is long dead. Monroe is the Blonde Goddess as victim; Madonna is the Blonde Goddess as Villain. Monroe cast a shadow; Madonna has danced with the shadow. Both Marilyn and Madonna assumed a feminine masquerade so successful, so omnipotent, that they became not just Goddesses, desired by men, admired by women, and emulated by girls, but the most iconic and celebrated Blonde Goddesses of their age. It was, and in Madonna’s case still is, a highly sexualised masquerade that utilises and promotes itself as a commodity. Both women milked this masquerade to achieve notoriety and wealth in a world where women are disadvantaged in the public sphere. Some read this kind of exploitation of erotic desire as a mark of subjugation while others see it as a feminist act: a knowing usage of means toward a self-possessed end, but as Carter will help demonstrate, masquerade is, either way, an artificial construct and our enthusiasm for trading in it comes at a high price. Monroe, the sexy, fragile child-woman, was the firstborn of the sisters. Her star rose in the moralistic fifties, and by all accounts she spent most of her time in the limelight frustrated by her career and by the studio’s control of it. She was “owned”, and she rebelled against it, fleeing to New York City to study acting at the renowned Actors Studio. She became a devoted student of method acting, a technique that encourages actors to plumb their emotional depths and experiences, though her own psychological instability threatened her career. She was scandalously difficult to work with: chronically late, forgetful, and self-indulgent; and she died alone, intoxicated and naked. Conspiracy theories aside, it seems likely that a cocktail of mental disturbance, man trouble, and substance addiction led to her premature death by overdose in 1962. Monroe’s traditional take on blondeness and Goddessness embodied the purely feminine masquerade and translated to the classic Justine trajectory.Madonna can be thought of as Monroe’s post-modern younger sister, the next generation of Blonde Goddessness. Known for her self-determination, business savvy and self-control Madonna’s self-parody and decades long survival and triumph in a male dominated industry is remarkable. Perhaps this is where the sisters differ most: Madonna challenges the dominant semiotic code of traditional gender roles in that she combines her feminine masquerade with masculinity, witness the pointy cone bra worn with pinstripe trousers and monocle on the “Blonde Ambition” tour. Madonna is the new blonde — shrewder, more forceful, more man-like. She plays girly in her feminine masquerade, but she does so self-consciously, with a wink, as the second sister who has observed and learned the lesson of the first. In Carter’s exploration of the characters of Justine and Juliette she notes that when the orphaned girls are turned out of the convent to fend for themselves, Justine, the sister whose goodness and innocence is constantly met with the brutality and betrayal of men, "embarks on a dolorous pilgrimage in which each preferred sanctuary turns out to be a new prison and all the human relations offered her are a form of servitude" (39). During Monroe’s pilgrimage from foster care, to young wife, to teen model, to star she found herself trapped in an abusive studio system that could not nurture her and instead raped her over and over again in the sense that it thwarted her personal aspirations as an actor and her desire for creative autonomy by overpowering her with its demands. Monroe did not own her own life and sexuality so much as function as a site of objectification, a possession of the Tinsel Town suits. In her personal life she was endowed with the “feminine” trait of feeling; she was, like Justine, "the broken heart, the stabbed dove, the violated sepulcher, the persecuted maiden whose virginity is perpetually refreshed by rape” (Carter 49).In real life and in most of her characters Monroe was kind hearted, generous, caring and compassionate. It is this heart that Justine values most; whatever happens to the body, no matter how impure it becomes, the heart remains sacred. The victim with heart is morally superior to her masters. In a suffering that becomes second nature, "Justine marks the start of a kind of self-regarding female masochism, a woman with no place in the world, no status, the core of whose resistance has been eaten away by self-pity” (57).Conspiracy theories and rumors of Monroe's suffering and possible murder at the hands of the Kennedys (cast as evil Sadian masters) abound. Suicide attempts, drug dependency, and nervous breakdowns were the order of the day in her final years. The continuing fascination with Monroe lies in the fact that she was the archetypal sullied virgin. Feminine virtue and goodness require sexual innocence and purity. If Monroe’s innocence (a feature of films like Some Like it Hot) was too often confused with stupidity she made the most of it by cornering the market on bimbo roles (Gentleman Prefer Blondes is her ultimate dumb blonde performance). But even those who thought she couldn’t act realised that her appeal was potent because her innocence was infused with the potentiality of an uncontainable libidinous energy. Like Justine, Juliette was a woman born into a man's world, but in her corruption Juliette decided beat men at their own game, to transcend her destiny as woman at any cost. Carter says of Juliette: She is rationality personified and leaves no single cell of her brain unused. She will never obey the fallacious promptings of her heart. Her mind functions like a computer programmed to produce two results for herself — financial profit and libidinal gratification. (79)Indeed, it could be said that it is financial profit and libidinal gratification that most defines Madonna in the public’s eye. She is obscenely rich and often cited for her calculated re-inventions and assertive sexuality (which peaked in the early nineties with the album Erotica and the graphic Sex book). Madonna, like Juliette, is a story-teller. Even if she isn’t always the author of her songs she creates narrative interplay using song, fashion, and video. Like Juliette Madonna takes control of her destiny. She heads her own production company and is intimately involved with the details of her multi-faceted career. Like Monroe Madonna is said to have slept around strategically in her pre-stardom years, but unlike Monroe she was not passed around. The men in Madonna’s life early in her career were critical to advancing it. From Dan Gilroy, who helped form her first rock band, the Breakfast Club to DJ John "Jellybean" Benitez, who remixed tracks on her debut album Madonna took every step up the ladder of success guided by a precision instinct for self-preservation and promotion. She was not used up as she used others. Her trail leaves no sign of weakness, just one envelope-pushing accomplishment after another, with a few failures along the way, most notably in film. Though very different central to both Monroe and Madonna’s lives and careers is a mega-watt erotic appeal, an appeal that has everything to do with their respective differential repetitions of being blonde.In Eroticism Georges Bataille defines eroticism as the fusion of separate objects involving the play of discontinuity and continuity. In Bataille’s work these words have a specific and unconventional meaning. Discontinuity describes our individuality, our separateness from each other, a separateness that reigns in our social and work-a-day lives. Continuity refers to dissolution of separateness that is most associated with death but which is also experienced by way of exalted living through a taste of transcendence. Bataille posits three types of eroticism: physical, emotional and religious and he claims that they all “substitute for the individual isolated discontinuity a feeling of profound continuity” (15).Here Bataille meets De Sade. In the Introduction to Eroticism Bataille speaks of De Sade’s assertion that we come closest to death (continuity) through the “licentious image.” Further, Bataille declares that eroticism is not just an enthusiasm; it is the enthusiasm of humankind. “It seems to be assumed that man has his being independently of his passions,” he says. “I affirm, on the other hand, that we must never imagine existence except in terms of these passions” (12). He goes on to state that our enthusiasm/eroticism is not just an aspect of our being, but its driving force: “We are discontinuous beings, individuals who perish in isolation in the midst of an incomprehensible adventure, but we yearn for our lost continuity. We find the state of affairs that binds us to our random and ephemeral individuality hard to bear.” (15).Human beauty is, Bataille suggests, measured by its distance from the animal — the more ethereal (light and unearthly) the female shape and texture, and the less clear its relation to animal reality, the more beautiful — the erotic moment lies in profaning that beauty, reducing it to its animal essence. Perhaps this is another reason why blondeness matters and signifies sex, conferring as it does a halo, an ethereal “light” which evokes the sacredness of continuity while denying the animal (the hairy and base reality of the body). This is the invitation The Blonde Goddess makes to defilement, her begging to be reduced to her private parts. Juliette/Madonna subverts her blonde invitation to be profaned by actively taking part in the profanation. Madonna has openly embraced gay culture, S & M, exhibitionism, fetishism, role-play and religious symbolism placing herself centre stage at all times. Justine/Monroe attracted erotic victimisation while Juliette/Madonna refused it by sleight of hand, and here again De Sade can help make sense of this. The works that illustrate this difference between Justine/Monroe and Juliette/Madonna most clearly are The Misfits and Truth or Dare. The Misfits is a beautiful and delicate film, written by Monroe’s then husband, Arthur Miller. The role of Roslyn is rumored to be based on Monroe's own character and her relationship with its three metaphorically dying cowboys reveals an enchanting and pale Justine broken by the dysfunctional and dominating masculinity around her. In contrast, Truth or Dare is a self styled documentary of Madonna’s “Blonde Ambition” tour. It portrays Madonna striking a pose as the tough-talking Queen of the castle, calling the shots, with a bevy of play-thing pawns scuttling beneath her. But, opposite as these characterisations are, some sameness emanates from the two women in these works. Something haunts the screen and it is this: the sisters’ unavoidable cultural roots as women. Even as Madonna sucks on a bottle in faux fellatio, even as she simulates masturbation on stage or scolds her messy young dancers there is something melancholic about her, a vague relationship to Monroe. And here Carter helps solve the mystery: "She [Juliette] is just as her sister is, a description of a type of female behavior rather than a model of female behavior and her triumph is just as ambivalent as is Justine's disaster. Justine is the thesis, Juliette the antithesis” (79).In other words, in Carters’ view Justine/Monroe as heart personified maintains the traditional role of woman as body, as one belonging to the private sphere who pays dearly for entering public life, while Juliette/Madonna as reason personified infiltrates the male dominated territory of culture. Unlike Monroe, Madonna gets away with being a public figure, flourishes even, but as Carter’s Juliette, this victory has required her to betray herself in some way. It is “ambivalent” and Madonna doesn’t quite get off scot free. Madonna has been progressive in that she moved away from the traditional feminine role of body in a forbidding industry, but even though her lucrative maneuvering is more sophisticated than Monroe’s careening, she walks a fine line. In De Sade the sexuality of a libertine is a male identified desire in which women are objectified and exploited. Madonna’s trick is to manifest in feminine masquerade then take an ironic turn in objectifying and exploiting herself in what amounts to a split persona, half woman, half man. In other words she seduces herself under our gaze, and she dares to enjoy it. Ultimately, neither sister can escape the social structure into which she was born. Monroe, who was unable to live as a real woman, lives on as a legend, a Blonde Goddess in the eternal feminine masquerade. Madonna is reborn every time she re-invents herself but it’s hard to tell, with all the costume changing, who the real Madonna is. It was the unactualised real woman that the second wave tried to free by daring to suggest that she existed and was valuable beyond signification and Goddessness and that she had a right to her own experience of enthusiasm/eroticism rather than being relegated to the role of being the “licentious image” for the male gaze. The attack on the Blonde Goddess underestimated the deeply rooted psychic/emotional conditioning at play on both sides of the Blonde Goddess game. Here we are in a new millennium in which the ‘pornified’ Blonde Goddess is everywhere but even if she’s more unfettered and sexually active that deeply rooted conditioning remains. For Carter neither Justine nor Juliette is a worthy role model for the women of today and it would seem to follow that neither are Monroe nor Madonna. However, Carter does speak of “a future in which might lie the possibility of a synthesis of their modes of being, neither submissive nor aggressive, capable of both thought and feeling” (79). Blondeness as a signifier and Goddessness as a function inhibit an experience of shared enthusiasm and eroticism between men and women. When Bataille speaks of nakedness he means eroticism as the destruction of the self-contained character that gives rise to an experience of continuity. This kind of absolute nakedness is impossible for those trapped in the cycle of signification and functional relations. I suggest that the liberation project of the second wave of feminism stalled when in our desire to not be Justines we simply became more akin to Juliette. Blondeness as a signifier is still problematic, and Goddessness of the kind I have spoken of here — women’s attachment to using beauty to garner adoration in place of an innate sense of self and worth and men’s willingness to patronise it — is still rampant and both the Justine and Juliette feminine masquerades produce a false economy of enthusiasm and eroticism that denies the experience of authenticity and the true potential of relationship. The challenge now is one that most needs to be met not in the spotlight but in the privacy of our own beings and the forum of our lives as the struggle for synthesis continues in those of us, female and male, blonde, brunette, redhead, black or grey-haired, who long for an experience of ourselves and each other that transcends masquerade. ReferencesCarter, Angela. The Sadeian Woman. London: Virago Press, 1979.Bataille, Georges. Eroticism. London: Marion Boyars Publishers, 1987.Madonna. Erotica. Warner Bros, 1992.———. “Material Girl.” Like a Virgin. WEA/Warner Bros, 1984.——— and Steven Meisel. Sex. Warner Bros, 1992. The Misfits. Dir. John Huston.. MGM, 1961. Some Like It Hot. Dir. Billy Wilder, Billy. MGM, 1959. Truth or Dare. Dir. Alek Keshishian. Live/Artisan, 1991.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
14

Miletic, Sasa. "‘Everyone Has Secrets’: Revealing the Whistleblower in Hollwood Film in the Examples of Snowden and The Fifth Estate". M/C Journal 23, n.º 4 (12 de agosto de 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1668.

Texto completo da fonte
Resumo:
In one of the earliest films about a whistleblower, On the Waterfront (1954), the dock worker Terry Malloy (Marlon Brando), who also works for the union boss and mobster Johnny Friendly (Lee J. Cobb), decides to testify in court against him and uncover corruption and murder. By doing so he will not only suffer retribution from Friendly but also be seen as a “stool pigeon” by his co-workers, friends, and neighbours who will shun him, and he will be “marked” forever by his deed. Nonetheless, he decides to do the right thing. Already it is clear that in most cases the whistleblowers are not simply the ones who reveal things, but they themselves are also revealed.My aim in this article is to explore the depiction of Edward Snowden and Julian Assange in fiction film and its connection to what I would like to call, with Slavoj Žižek, “Hollywood ideology”; the heroisation of the “ordinary guy” against a big institution or a corrupt individual, as it is the case in Snowden (2016) on the one hand, and at the same time the impossibility of true systemic critique when the one who is criticising is “outside of the system”, as Assange in The Fifth Estate (2013). Both films also rely on the notion of individualism and convey conflicting messages in regard to understanding the perception of whistleblowers today. Snowden and AssangeAlthough there are many so called “whistleblower films” since On the Waterfront, like Serpico (1973), All the President’s Men (1976), or Silkwood (1983), to name but a few (for a comprehensive list see https://ew.com/movies/20-whistleblower-movies-to-watch/?), in this article I will focus on the most recent films that deal with Edward Snowden and Julian Assange. These are the most prominent cases of whistleblowing in the last decade put to film. They are relevant today also regarding their subject matter—privacy. Revealing secrets that concern privacy in this day and age is of importance and is pertinent even to the current Coronavirus crisis, where the question of privacy again arises in form of possible tracking apps, in the age of ever expanding “surveillance capitalism” (Zuboff).Even if Assange is not strictly speaking a whistleblower, an engagement with his work in this context is indispensable since his outsider status, up to a point, resembles those of Snowden or Manning. They are not only important because they can be considered as “authentic heroe[s] of our time” (Žižek, Pandemic, 7), but also because of their depiction which differs in a very crucial way: while Snowden is depicted as a “classic” whistleblower (an American patriot who did his duty, someone from the “inside”), Assange’s action are coming from the outside of the established system and are interpreted as a selfish act, as it is stated in the film: “It was always about him.”Whistleblowers In his Whistleblower’s Handbook, Kohn writes: “who are these whistleblowers? Sometimes they are people you read about with admiration in the newspaper. Other times they are your co-workers or neighbours. However, most whistleblowers are regular workers performing their jobs” (Kohn, xi). A whistleblower, as the employee or a “regular worker”, can be regarded as someone who is a “nobody” at first, an invisible “cog in the wheel” of a certain institution, a supposedly devoted and loyal worker, who, through an act of “betrayal”, becomes a “somebody”. They do something truly significant, and by doing so becomes a hero to some and a traitor to others. Their persona suddenly becomes important.The wrongdoings that are uncovered by the whistleblower are for the most part not simply isolated missteps, but of a systemic nature, like the mass surveillance by the National Security Agency (NSA) uncovered by Snowden. The problem with narratives that deal with whistleblowing is that the focus inevitably shifts from the systemic problem (surveillance, war crimes, etc.) to the whistleblower as an individual. Moretti states that the interest of the media regarding whistleblowing, if one compares the reactions to the leaking of the “Pentagon Papers” regarding the Vietnam War in the 1970s by Daniel Ellsberg and to Snowden’s discoveries, shifted from the deed itself to the individual. In the case of Ellsberg, Moretti writes:the legitimate questions were not about him and what motivated him, but rather inquiry on (among other items) the relationship between government and media; whether the U.S. would be damaged militarily or diplomatically because of the release of the papers; the extent to which the media were acting as watchdogs; and why Americans needed to know about these items. (8)This shift of public interest goes along, according to Moretti, with the corporate ownership of media (7), where profit is the primary goal and therefore sensationalism is the order of the day, which is inextricably linked to the focus on the “scandalous” individual. The selfless and almost self-effacing act of whistleblowing becomes a narrative that constructs the opposite: yet another determined individual that through their sheer willpower achieves their goal, a notion that conforms to neoliberal ideology.Hollywood IdeologyThe endings of All the President’s Men and The Harder They Fall (1956), another early whistleblower film, twenty years apart, are very similar: they show the journalist eagerly typing away on his typewriter a story that will, in the case of the former, bring down the president of the United States and in the latter, bring an end to arranged fights in the boxing sport. This depiction of the free press vanquishing the evil doers, as Žižek states it, is exactly the point where “Hollywood ideology” becomes visible, which is:the ideology of such Hollywood blockbusters as All the President’s Men and The Pelican Brief, in which a couple of ordinary guys discover a scandal which reaches up to the president, forcing him to step down. Corruption is shown to reach the very top, yet the ideology of such works resides in their upbeat final message: what a great country ours must be, when a couple of ordinary guys like you and me can bring down the president, the mightiest man on Earth! (“Good Manners”)This message is of course part of Hollywood’s happy-ending convention that can be found even in films that deal with “serious” subject matters. The point of the happy end in this case is that before it is finally reached, the film can show corruption (Serpico), wrongdoings of big companies (The Insider, 1999), or sexual harassment (North Country, 2005). It is important that in the end all is—more or less—good. The happy ending need not necessarily be even truly “happy”—this depends on the general notion the film wants to convey (see for instance the ending of Silkwood, where the whistleblower is presumed to have been killed in the end). What is important in the whistleblower film is that the truth is out, justice has been served in one way or the other, the status quo has been re-established, and most importantly, there is someone out there who cares.These films, even when they appear to be critical of “the system”, are there to actually reassure their audiences in the workings of said system, which is (liberal) democracy supported by neoliberal capitalism (Frazer). Capitalism, on the other hand, is supported by the ideology of individualism which functions as a connecting tissue between the notions of democracy, capitalism, and film industry, since we are admiring exceptional individuals in performing acts of great importance. This, in turn, is encapsulated by the neoliberal mantra—“anyone can make it, only if they try heard enough”. As Bauman puts it more concretely, the risks and contradictions in a society are produced socially but are supposed to be solved individually (46).Individualism, as a part of the neoliberal capitalist ideology, is described already by Milton Friedman, who sees the individual as the “ultimate entity in the society” and the freedom of the individual as the “ultimate goal” within this society (12). What makes this an ideology is the fact that, in reality, the individual, or in the context of the market, the entrepreneur, is always-already tethered to and supported by the state, as Varoufakis has successfully proven (“Varoufakis/Chomsky discussion”). Therefore individualism is touted as an ideal to strive for, while for neoliberalism in order to function, the state is indispensable, which is often summed up in the formula “socialism for the rich, capitalism for the poor” (Polychroniou). The heroic Hollywood individual, as shown in the whistleblower film, regardless of real-life events, is the perfect embodiment of individualist ideology of neoliberal capitalism—we are not seeing a stylised version of it, a cowboy or a masked vigilante, but a “real” person. It is paradoxically precisely the realism that we see in such films that makes them ideological: the “based on a true story” preamble and all the historical details that are there in order to create a fulfilling cinematic experience. All of this supports its ideology because, as Žižek writes, “the function of ideology is not to offer us a point of escape from our reality but to offer us the social reality itself as an escape from some traumatic, real kernel” (Sublime Object 45). All the while Snowden mostly adheres to Hollywood ideology, The Fifth Estate also focuses on individualism, but goes in a different direction, and is more problematic – in the former we see the “ordinary guy” as the American hero, in the latter a disgruntled individual who reveals secrets of others for strictly personal reasons.SnowdenThere is an aspect of the whistleblower film that rings true and that is connected to Michel Foucault’s notion of power (“Truth and Power”). Snowden, through his employment at the NSA, is within a power relations network of an immensely powerful organisation. He uses “his” power, to expose the mass surveillance by the NSA. It is only through his involvement with this power network that he could get insight into and finally reveal what NSA is doing. Foucault writes that these resistances to power from the inside are “effective because they are formed right at the point where relations of power are exercised; resistance to power does not have to come from elsewhere to be real … It exists all the more by being in the same place as power” (Oushakine 206). In the case of whistleblowing, the resistance to power must come exactly from the inside in order to be effective since whistleblowers occupy the “same place as power” that they are up against and that is what in turn makes them “powerful”.Fig. 1: The Heroic Individual: Edward Snowden in SnowdenBut there is an underside to this. His “relationship” to the power structure he is confronting greatly affects his depiction as a whistleblower within the film—precisely because Snowden, unlike Assange, is someone from inside the system. He can still be seen as a patriot and a “disillusioned idealist” (Scott). In the film this is shown right at the beginning as Snowden, in his hotel room in Hong Kong, tells the documentary filmmaker Laura Poitras (Melissa Leo) and journalist Glenn Greenwald (Zachary Quinto) his name and who he is. The music swells and the film cuts to Snowden in uniform alongside other soldiers during a drill, when he was enlisted in the army before work for the NSA.Snowden resembles many of Stone’s typical characters, the all-American patriot being disillusioned by certain historical events, as in Born on the 4th of July (1989) and JFK (1991), which makes him question the government and its actions. It is generally of importance for a mainstream Hollywood film that the protagonist is relatable in order for the audiences to sympathise with them (Bordwell and Thompson 82). This is important not only regarding personal traits but, I would argue, also political views of the character. There needs to be no doubt in the mind of American audiences when it comes to films that deal with politics, that the protagonists are patriots.Stone’s film profits from this ambivalence in Snowden’s own political stance: at first he is more of a right winger who is a declared fan of Ayn Rand’s conservative-individualist manifesto Atlas Shrugged, then, after meeting his future partner Lindsey Mills, he turns slightly to the left, as he at one point states his support for President Obama. This also underlines the films ambiguity, as Oliver Stone openly stated about his Vietnam War film Platoon (1986) that “it could be embraced by … the right and the left. Essentially, most movies make their money in the middle” (Banff Centre). As Snowden takes the lie detector test as a part of the process of becoming a CIA agent, he confirms, quite sincerely it seems, that he thinks that the United States is the “greatest country in the world” and that the most important day in his life was 9/11. This again confirms his patriotic stance.Snowden is depicted as the exceptional individual, and at the same time the “ordinary guy”, who, through his act of courage, defied the all-powerful USA. During the aforementioned job interview scene, Snowden’s superior, Corbin O’Brian (Rhys Ifans), quotes Ayn Rand to him: “one man can stop the motor of the world”. Snowden states that he also believes that. The quote could serve as the film’s tagline, as a “universal truth” that seems to be at the core of American values and that also coincides with and reaffirms neoliberal ideology. Although it is undeniable that individuals can accomplish extraordinary feats, but when there is no systemic change, those can remain only solitary achievements that are only there to support the neoliberal “cult of the individual”.Snowden stands in total contrast to Assange in regard to his character and private life. There is nothing truly “problematic” about him, he seems to be an almost impeccable person, a “straight arrow”. This should make him a poster boy for American democracy and freedom of speech, and Stone tries to depict him in this way.Still, we are dealing with someone who cannot simply be redeemed as a patriot who did his duty. He cannot be unequivocally hailed as an all-American hero since betraying state secrets (and betrayal in general) is seen as a villainous act. For many Americans, and for the government, he will forever be remembered as a traitor. Greenwald writes that most of the people in the US, according to some surveys, still want to see Snowden in prison, even if they find that the surveillance by the NSA was wrong (365).Snowden remains an outcast and although the ending is not quite happy, since he must live in Russian exile, there is still a sense of an “upbeat final message” that ideologically colours the film’s ending.The Fifth EstateThe Fifth Estate is another example of the ideological view of the individual, but in this case with a twist. The film tries to be “objective” at first, showing the importance and impact of the newly established online platform WikiLeaks. However, towards the end of the film, it proceeds to dismantle Julian Assange (Benedict Cumberbatch) with the “everyone has secrets” platitude, which effectively means that none of us should ever try to reveal any secrets of those in power, since all of us must have our own secrets we do not want revealed. The film is shown from the perspective of Assange’s former disgruntled associate Daniel Domscheit-Berg (Daniel Brühl), who wrote a book about his time at WikiLeaks on which the film is partly based on (Inside WikiLeaks). We see Assange through his eyes and delve into personal moments that are supposed to reveal the “truth” about the individual behind the project. In a cynical twist, it is Daniel who is the actual whistleblower, who reveals the secrets of WikiLeaks and its founder.Assange, as it is said in the film, is denounced as a “messiah” or a “prophet”, almost a cult leader who only wants to satisfy his perverse need for other people’s secrets, except that he is literally alone and has no followers and, unlike real cult leaders, needs no followers. The point of whistleblowing is exactly in the fact that it is a radical move, it is a big step forward in ending a wrongdoing. To denounce the radical stance of WikiLeaks is to misunderstand and undermine the whole notion of whistleblowing as a part of true changes in a society.The cult aspects are often referred to in the film when Assange’s childhood is mentioned. His mother was supposed to be in a cult, called “The Family”, and we should regard this as an important (and bad) influence on his character. This notion of the “childhood trauma” seems to be a crutch that is supposed to serve as a characterisation, something the scriptwriting-guru Robert McKee criticises as a screenwriting cliché: “do not reduce characters to case studies (an episode of child abuse is the cliché in vogue at the moment), for in truth there are no definitive explanations for anyone’s behaviour” (376).Although the film does not exaggerate the childhood aspect, it is still a motive that is supposed to shed some light into the “mystery” that is Assange. And it also ties into the question of the colour of his hair as a way of dismantling his lies. In a flashback that resembles a twist ending of an M. Night Shyamalan thriller, it turns out that Assange actually dyes his hair white, witnessed in secret by Daniel, instead of it turning naturally white, as Assange explains on few occasions but stating different reasons for it. Here he seems like a true movie villain and resembles the character of the Joker from The Dark Knight (2008), who also tells different stories about the origin of his facial scars. This mystery surrounding his origin makes the villain even more dangerous and, what is most important, unpredictable.Žižek also draws a parallel between Assange and Joker of the same film, whom he sees as the “figure of truth”, as Batman and the police are using lies in order to “protect” the citizens: “the film’s take-home message is that lying is necessary to sustain public morale: only a lie can redeem us” (“Good Manners”). Rather than interpreting Assange’s role in a positive way, as Žižek does, the film truly establishes him as a villain.Fig. 2: The Problematic Individual: Julian Assange in The Fifth EstateThe Fifth Estate ends with another cheap psychologisation of Assange on Daniel’s part as he describes the “true purpose” of WikiLeaks: “only someone so obsessed with his own secrets could’ve come up with a way to reveal everyone else’s”. This faux-psychological argument paints the whole WikiLeaks endeavour as Assange’s ego-trip and makes of him an egomaniac whose secret perverted pleasure is to reveal the secrets of others.Why is this so? Why are Woodward and Bernstein in All the President’s Men depicted as heroes and Assange is not? The true underlying conflict here is between classic journalism; where journalists can publish their pieces and get the acclaim for publishing the “new Pentagon Papers”, once again ensuring the freedom of the press and “inter-systemic” critique. This way of working of the press, as the films show, always pays off. All the while, in reality, very little changes since, as Žižek writes, the “formal functioning of power” stays in place. He further states about WikiLeaks:The true targets here weren’t the dirty details and the individuals responsible for them; not those in power, in other words, so much as power itself, its structure. We shouldn’t forget that power comprises not only institutions and their rules, but also legitimate (‘normal’) ways of challenging it (an independent press, NGOs, etc.). (“Good Manners”)In the very end, the “real” journalism is being reinforced as the sole vehicle of criticism, while everything else is “extremism” and, again, can only stem from a frustrated, even “evil”, individual. If neoliberal individualism is the order of the day, then the thinking must also revolve around that notion and cannot transcend that horizon.ConclusionŽižek expresses the problem of revealing the truth in our day and age by referring to the famous fable “The Emperor’s New Clothes”, where a child is the only one who is naive and brave enough to state that the emperor is in fact naked. But for Žižek today,in our cynical era, such strategy no longer works, it has lost its disturbing power, since everyone now proclaims that the emperor is naked (that Western democracies are torturing terrorist suspects, that wars are fought for profit, etc., etc.), and yet nothing happens, nobody seems to mind, the system just goes on functioning as if the emperor were fully dressed. (Less than Nothing 92)The problem with the “Collateral Murder”, a video of the killing of Iraqi civilians by the US Army, leaked by Wikileaks and Chelsea Manning, that was presented to the public, for instance, was according to accounts in Inside Wikileaks and Inside Julian Assange’s War on Secrecy, that it did not have the desired impact. The public seems, in the end, to be indifferent to such reveals since it effectively cannot do anything about it. The return to the status quo after these reveals supports this stance, as Greenwald writes that after Snowden’s leaks there was no substantial change within the system; during the Obama administration, there was even an increase of criminal investigations of whistleblowers with an emergence of a “climate of fear” (Greenwald 368). Many whistleblower films assure us that in the end the system works; the good guys always win, the antagonists are punished, and laws have been passed. This is not to be accepted simply as a Hollywood convention, something that we also “already know”, but as an ideological stance, since these films are taken more seriously than films with similar messages but within other mainstream genres. Snowden shows that only individualism has the power to challenge the system, while The Fifth Estate draws the line that should not be crossed when it comes to privacy as a “universal” good because, again, “everyone has secrets”. Such representations of whistleblowing and disruption only further cement the notion that in our societies no real change is possible because it seems unnecessary. Whistleblowing as an act of revelation needs therefore to be understood as only one small step made by the individual that in the end depends on how society and the government decide to act upon it.References All the President’s Men. Dir. Alan J. Pakula. Wildwood Enterprises. 1976.Banff Centre for Arts and Creativity. “Oliver Stone- Satire and Controversy.” 23 Mar. 2013. 30 Juy 2020 <https://www.youtube.com/watch?v=7s2gBKApxyk>.Bauman, Zygmunt. Flüchtige Moderne. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003.Bordwell, David, and Kristin Thomson. Film Art: An Introduction. New York: McGraw-Hill, 2010.Born on the 4th of July. Dir. Oliver Stone. Ixtian, 1989.The Dark Knight. Dir. Christopher Nolan. Warner Brothers, Legendary Entertainment. 2008.Domscheit-Berg, Daniel. Inside WikiLeaks: My Time with Julian Assange at the World’s Most Dangerous Website. London: Jonathan Cape, 2011.The Fifth Estate. Dir. Bill Condon. Dreamworks, Anonymous Content (a.o.). 2013.Foucault, Michel. “Truth and Power.” Power: Essential Works of Foucault 1954-1984. Vol. 3. Ed. James D. Faubion. Penguin Books, 2000. 111-33.Frazer, Nancy. “From Progressive Neoliberalism to Trump – and Beyond.” American Affairs 1.4 (2017). 19 May. 2020 <https://americanaffairsjournal.org/2017/11/progressive-neoliberalism-trump-beyond/>.Friedman, Milton. Capitalism and Freedom. Chicago: U of Chicago P, 1982.“Full Transcript of the Yanis Varoufakis/Noam Chomsky NYPL Discussion.” Yanisvaroufakis.eu, 28 June 2016. 15 Mar. 2020 <https://www.yanisvaroufakis.eu/2016/06/28/full-transcript-of-the-yanis-varoufakis-noam-chomsky-nypl-discussion/>.Greenwald, Glenn. Die globale Überwachung: Der Fall Snowden, die amerikanischen Geheimdienste und die Folgen. München: Knaur, 2015.The Harder They Fall. Dir. Mark Robson. Columbia Pictures. 1956.The Insider. Dir. Michael Mann. Touchstone Pictures, Mann/Roth Productions (a.o.). 1999.JFK. Dir. Oliver Stone. Warner Bros., 1991.Kohn, Stephen Martin. The Whistleblower’s Handbook: A Step-by-Step Guide to Doing What’s Right and Protecting Yourself. Guilford, Lyons P, 2011.Leigh, David, and Luke Harding. WikiLeaks: Inside Julian Assange’s War on Secrecy. London: Guardian Books, 2011.McKee, Robert. Story: Substance, Structure, Style, and the Principles of Screenwriting. New York: Harper-Collins, 1997.Moretti, Anthony. “Whistleblower or Traitor: Edward Snowden, Daniel Ellsberg and the Power of Media Celebrity.” Moscow Readings Conference, 14-15 Nov. 2013, Moscow, Russia.North Country. Dir. Niki Caro. Warner Bros., Industry Entertainment (a.o.). 2005.On the Waterfront. Dir. Elia Kazan. Horizon Pictures. 1954.Oushakine, Sergei A. “The Terrifying Mimicry of Samizdat.” Public Culture 13.2 (2001): 191-214.Platoon. Dir. Oliver Stone. Hemdake, Cinema ‘84. 1986.Polychroniou, C.J. “Socialism for the Rich, Capitalism for the Poor: An Interview with Noam Chomsky.” Truthout, 11 Dec. 2016. 25 May 2020 <https://truthout.org/articles/socialism-for-the-rich-capitalism-for-the-poor-an-interview-with-noam-chomsky/>.Scott, A.O. “Review: ‘Snowden,’ Oliver Stone’s Restrained Portrait of a Whistle-Blower.” The New York Times, 15 Sep. 2016. 5 May 2020 <https://www.nytimes.com/2016/09/16/movies/snowden-review-oliver-stone-joseph-gordon-levitt.html>. Serpico. Dir. Sidney Lumet. Artists Entertainment Complex, Produzioni De Laurentiis. 1973. Silkwood. Dir. Mike Nichols. ABC Motion Pictures. 1983.Snowden. Dir. Oliver Stone. Krautpack Entertainment, Wild Bunch (a.o.). 2016.Žižek, Slavoj. “Good Manners in the Age of WikiLeaks.” Los Angeles Review of Books 33.2 (2011). 15 May 2020 <https://www.lrb.co.uk/the-paper/v33/n02/slavoj-zizek/good-manners-in-the-age-of-wikileaks>.———. Less than Nothing: Hegel and the Shadow of Dialectical Materialism. Verso, 2013.———. Pandemic! COVID-19 Shakes the World. New York: Polity, 2020.———. The Sublime Object of Ideology. Verso, 2008.Zuboff, Shoshana. The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future and the New Frontier of Power. New York: Public Affairs, 2020.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
15

Williams, Deborah Kay. "Hostile Hashtag Takeover: An Analysis of the Battle for Februdairy". M/C Journal 22, n.º 2 (24 de abril de 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1503.

Texto completo da fonte
Resumo:
We need a clear, unified, and consistent voice to effect the complete dismantling, the abolition, of the mechanisms of animal exploitation.And that will only come from what we say and do, no matter who we are.— Gary L. Francione, animal rights theoristThe history of hashtags is relatively short but littered with the remnants of corporate hashtags which may have seemed a good idea at the time within the confines of the boardroom. It is difficult to understand the rationale behind the use of hashtags as an effective communications tactic in 2019 by corporations when a quick stroll through their recent past leaves behind the much-derided #qantasluxury (Glance), #McDstories (Hill), and #myNYPD (Tran).While hashtags have an obvious purpose in bringing together like-minded publics and facilitating conversation (Kwye et al. 1), they have also regularly been the subject of “hashtag takeovers” by activists and other interested parties, and even by trolls, as the Ecological Society of Australia found in 2015 when their seemingly innocuous #ESA15 hashtag was taken over with pornographic images (news.com.au). Hashtag takeovers have also been used as a dubious marketing tactic, where smaller and less well-known brands tag their products with trending hashtags such as #iphone in order to boost their audience (Social Garden). Hashtags are increasingly used as a way for activists or other interested parties to disrupt a message. It is, I argue, predictable that any hashtag related to an even slightly controversial topic will be subject to some form of activist hashtag takeover, with varying degrees of success.That veganism and the dairy industry should attract such conflict is unsurprising given that the two are natural enemies, with vegans in particular seeming to anticipate and actively engage in the battle for the opposing hashtag.Using a comparative analysis of the #Veganuary and #Februdairy hashtags and how they have been used by both pro-vegan and pro-dairy social media users, this article illustrates that the enthusiastic and well-meaning social media efforts of farmers and dairy supporters have so far been unable to counteract those of well-organised and equally passionate vegan activists. This analysis compares tweets in the first week of the respective campaigns, concluding that organisations, industries and their representatives should be extremely wary of engaging said activists who are not only highly-skilled but are also highly-motivated. Grassroots, ideology-driven activism is a formidable opponent in any public space, let alone when it takes place on the outspoken and unstructured landscape of social media which is sometimes described as the “wild West” (Fitch 5) where anything goes and authenticity and plain-speaking is key (Macnamara 12).I Say Hashtag, You Say Bashtag#Februdairy was launched in 2018 to promote the benefits of dairy. The idea was first mooted on Twitter in 2018 by academic Dr Jude Capper, a livestock sustainability consultant, who called for “28 days, 28 positive dairy posts” (@Bovidiva; Howell). It was a response to the popular Veganuary campaign which aimed to “inspire people to try vegan for January and throughout the rest of the year”, a campaign which had gained significant traction both online and in the traditional media since its inception in 2014 (Veganuary). Hopes were high: “#Februdairy will be one month of dairy people posting, liking and retweeting examples of what we do and why we do it” (Yates). However, the #Februdairy hashtag has been effectively disrupted and has now entered the realm of a bashtag, a hashtag appropriated by activists for their own purpose (Austin and Jin 341).The Dairy Industry (Look Out the Vegans Are Coming)It would appear that the dairy industry is experiencing difficulties in public perception. While milk consumption is declining, sales of plant-based milks are increasing (Kaiserman) and a growing body of health research has questioned whether dairy products and milk in particular do in fact “do a body good” (Saccaro; Harvard Milk Study). In the 2019 review of Canada’s food guide, its first revision since 2007, for instance, the focus is now on eating plant-based foods with dairy’s former place significantly downgraded. Dairy products no longer have their own distinct section and are instead placed alongside other proteins including lentils (Pippus).Nevertheless, the industry has persevered with its traditional marketing and public relations activities, choosing to largely avoid addressing animal welfare concerns brought to light by activists. They have instead focused their message towards countering concerns about the health benefits of milk. In the US, the Milk Processing Education Program’s long-running celebrity-driven Got Milk campaign has been updated with Milk Life, a health focused campaign, featuring images of children and young people living an active lifestyle and taking part in activities such as skateboarding, running, and playing basketball (Milk Life). Interestingly, and somewhat inexplicably, Milk Life’s home page features the prominent headline, “How Milk Can Bring You Closer to Your Loved Ones”.It is somewhat reflective of the current trend towards veganism that tennis aces Serena and Venus Williams, both former Got Milk ambassadors, are now proponents for the plant-based lifestyle, with Venus crediting her newly-adopted vegan diet as instrumental in her recovery from an auto-immune disease (Mango).The dairy industry’s health focus continues in Australia, as well as the use of the word love, with former AFL footballer Shane Crawford—the face of the 2017 campaign Milk Loves You Back, from Lion Dairy and Drinks—focusing on reminding Australians of the reputed nutritional benefits of milk (Dawson).Dairy Australia meanwhile launched their Legendairy campaign with a somewhat different focus, promoting and lauding Australia’s dairy families, and with a message that stated, in a nod to the current issues, that “Australia’s dairy farmers and farming communities are proud, resilient and innovative” (Dairy Australia). This campaign could be perceived as a morale-boosting exercise, featuring a nation-wide search to find Australia’s most legendairy farming community (Dairy Australia). That this was also an attempt to humanise the industry seems obvious, drawing on established goodwill felt towards farmers (University of Cambridge). Again, however, this strategy did not address activists’ messages of suffering animals, factory farms, and newborn calves being isolated from their grieving mothers, and it can be argued that consumers are being forced to make the choice between who (or what) they care about more: animals or the people making their livelihoods from them.Large-scale campaigns like Legendairy which use traditional channels are of course still vitally important in shaping public opinion, with statistics from 2016 showing 85.1% of Australians continue to watch free-to-air television (Roy Morgan, “1 in 7”). However, a focus and, arguably, an over-reliance on traditional platforms means vegans and animal activists are often unchallenged when spreading their message via social media. Indeed, when we consider the breakdown in age groups inherent in these statistics, with 18.8% of 14-24 year-olds not watching any commercial television at all, an increase from 7% in 2008 (Roy Morgan, “1 in 7”), it is a brave and arguably short-sighted organisation or industry that relies primarily on traditional channels to spread their message in 2019. That these large-scale campaigns do little to address the issues raised by vegans concerning animal welfare leaves these claims largely unanswered and momentum to grow.This growth in momentum is fuelled by activist groups such as the People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) who are well-known in this space, with 5,494,545 Facebook followers, 1.06 million Twitter followers, 973,000 Instagram followers, and 453,729 You Tube subscribers (People for the Ethical Treatment of Animals). They are also active on Pinterest, a visual-based platform suited to the kinds of images and memes particularly detrimental to the dairy industry. Although widely derided, PETA’s reach is large. A graphic video posted to Facebook on February 13 2019 and showing a suffering cow, captioned “your cheese is not worth this” was shared 1,244 times, and had 4.6 million views in just over 24 hours (People for the Ethical Treatment of Animals). With 95% of 12-24 year olds in Australia now using social networking sites (Statista), it is little wonder veganism is rapidly growing within this demographic (Bradbury), with The Guardian labelling the rise of veganism unstoppable (Hancox).Activist organisations are joined by prominent and charismatic vegan activists such as James Aspey (182,000 Facebook followers) and Earthling Ed (205,000 Facebook followers) in distributing information and images that are influential and often highly graphic or disturbing. Meanwhile Instagram influencers and You Tube lifestyle vloggers such as Ellen Fisher and FreeLee share information promoting vegan food and the vegan lifestyle (with 650,320 and 785,903 subscribers respectively). YouTube video Dairy Is Scary has over 5 million views (Janus) and What the Health, a follow-up documentary to Cowspiracy: The Sustainability Secret, promoting veganism, is now available on Netflix, which itself has 9.8 million Australian subscribers (Roy Morgan, “Netflix”). BOSH’s plant-based vegan cookbook was the fastest selling cookbook of 2018 (Chiorando).Additionally, the considerable influence of celebrities such as Miley Cyrus, Beyonce, Alicia Silverstone, Zac Efron, and Jessica Chastain, to name just a few, speaking publicly about their vegan lifestyle, encourages veganism to become mainstream and increases its widespread acceptance.However not all the dairy industry’s ills can be blamed on vegans. Rising costs, cheap imports, and other pressures (Lockhart, Donaghy and Gow) have all placed pressure on the industry. Nonetheless, in the battle for hearts and minds on social media, the vegans are leading the way.Qualitative research interviewing new vegans found converting to veganism was relatively easy, yet some respondents reported having to consult multiple resources and required additional support and education on how to be vegan (McDonald 17).Enter VeganuaryUsing a month, week or day to promote an idea or campaign, is a common public relations and marketing strategy, particularly in health communications. Dry July and Ocsober both promote alcohol abstinence, Frocktober raises funds for ovarian cancer, and Movember is an annual campaign raising awareness and funds for men’s health (Parnell). Vegans Matthew Glover and Jane Land were discussing the success of Movember when they raised the idea of creating a vegan version. Their initiative, Veganuary, urging people to try vegan for the month of January, launched in 2014 and since then 500,000 people have taken the Veganuary pledge (Veganuary).The Veganuary website is the largest of its kind on the internet. With vegan recipes, expert advice and information, it provides all the answers to Why go vegan, but it is the support offered to answer How to go vegan that truly sets Veganuary apart. (Veganuary)That Veganuary participants would use social media to discuss and share their experiences was a foregone conclusion. Twitter, Facebook, and Instagram are all utilised by participants, with the official Veganuary pages currently followed/liked by 159,000 Instagram followers, receiving 242,038 Facebook likes, and 45,600 Twitter followers (Veganuary). Both the Twitter and Instagram sites make effective use of hashtags to spread their reach, not only using #Veganuary but also other relevant hashtags such as #TryVegan, #VeganRecipes, and the more common #Vegan, #Farm, and #SaveAnimals.Februdairy Follows Veganuary, But Only on the CalendarCalling on farmers and dairy producers to create counter content and their own hashtag may have seemed like an idea that would achieve an overall positive response.Agricultural news sites and bloggers spread the word and even the BBC reported on the industry’s “fight back” against Veganuary (BBC). However the hashtag was quickly overwhelmed with anti-dairy activists mobilising online. Vegans issued a call to arms across social media. The Vegans in Australia Facebook group featured a number of posts urging its 58,949 members to “thunderclap” the Februdairy hashtag while the Project Calf anti-dairy campaign declared that Februdairy offered an “easy” way to spread their information (Sandhu).Februdairy farmers and dairy supporters were encouraged to tell their stories, sharing positive photographs and videos, and they did. However this content was limited. In this tweet (fig. 1) the issue of a lack of diverse content was succinctly addressed by an anti-Februdairy activist.Fig. 1: Content challenges. (#Februdairy, 2 Feb. 2019)MethodUtilising Twitter’s advanced search capability, I was able to search for #Veganuary tweets from 1 to 7 January 2019 and #Februdairy tweets from 1 to 7 February 2019. I analysed the top tweets provided by Twitter in terms of content, assessed whether the tweet was pro or anti Veganuary and Februdairy, and also categorised its content in terms of subject matter.Tweets were analysed to assess whether they were on message and aligned with the values of their associated hashtag. Veganuary tweets were considered to be on message if they promoted veganism or possessed an anti-dairy, anti-meat, or pro-animal sentiment. Februdairy tweets were assessed as on message if they promoted the consumption of dairy products, expressed sympathy or empathy towards the dairy industry, or possessed an anti-vegan sentiment. Tweets were also evaluated according to their clarity, emotional impact and coherence. The overall effectiveness of the hashtag was then evaluated based on the above criteria as well as whether they had been hijacked.Results and FindingsOverwhelmingly, the 213 #Veganuary tweets were on message. That is they were pro-Veganuary, supportive of veganism, and positive. The topics were varied and included humorous memes, environmental facts, information about the health benefits of veganism, as well as a strong focus on animals. The number of non-graphic tweets (12) concerning animals was double that of tweets featuring graphic or shocking imagery (6). Predominantly the tweets were focused on food and the sharing of recipes, with 44% of all pro #Veganuary tweets featuring recipes or images of food. Interestingly, a number of well-known corporations tweeted to promote their vegan food products, including Tesco, Aldi, Iceland, and M&S. The diversity of veganism is reflected in the tweets. Organisations used the hashtag to promote their products, including beauty and shoe products, social media influencers promoted their vegan podcasts and blogs, and, interestingly, the Ethiopian Embassy of the United Kingdom tweeted their support.There were 23 (11%) anti-Veganuary tweets. Of these, one was from Dr. Jude Capper, the founder of Februdairy. The others expressed support for farming and farmers, and a number were photographs of meat products, including sausages and fry-ups. One Australian journalist tweeted in favour of meat, stating it was yummy murder. These tweets could be described as entertaining and may perhaps serve as a means of preaching to the converted, but their ability to influence and persuade is negligible.Twitter’s search tool provided access to 141 top #Februdairy tweets. Of these 82 (52%) were a hijack of the hashtag and overtly anti-Februdairy. Vegan activists used the #Februdairy hashtag to their advantage with most of their tweets (33%) featuring non-graphic images of animals. They also tweeted about other subject matters, including environmental concerns, vegan food and products, and health issues related to dairy consumption.As noted by the activists (see fig. 1 above), most of the pro-Februdairy tweets were images of milk or dairy products (41%). Images of farms and farmers were the next most used (26%), followed by images of cows (17%) (see fig. 2). Fig. 2: An activist makes their anti-Februdairy point with a clear, engaging image and effective use of hashtags. (#Februdairy, 6 Feb. 2019)The juxtaposition between many of the tweets was also often glaring, with one contrasting message following another (see fig. 3). Fig. 3: An example of contrasting #Februdairy tweets with an image used by the activists to good effect, making their point known. (#Februdairy, 2 Feb. 2019)Storytelling is a powerful tool in public relations and marketing efforts. Yet, to be effective, high-quality content is required. That many of the Februdairy proponents had limited social media training was evident; images were blurred, film quality was poor, or they failed to make their meaning clear (see fig. 4). Fig. 4: A blurred photograph, reflective of some of the low-quality content provided by Februdairy supporters. (#Februdairy, 3 Feb. 2019)This image was tweeted in support of Februdairy. However the image and phrasing could also be used to argue against Februdairy. We can surmise that the tweeter was suggesting the cow was well looked after and seemingly content, but overall the message is as unclear as the image.While some pro-Februdairy supporters recognised the need for relevant hashtags, often their images were of a low-quality and not particularly engaging, a requirement for social media success. This requirement seems to be better understood by anti-Februdairy activists who used high-quality images and memes to create interest and gain the audience’s attention (see figs. 5 and 6). Fig. 5: An uninspiring image used to promote Februdairy. (#Februdairy, 6 Feb. 2019) Fig. 6: Anti-Februdairy activists made good use of memes, recognising the need for diverse content. (#Februdairy, 3 Feb. 2019)DiscussionWhat the #Februdairy case makes clear, then, is that in continuing its focus on traditional media, the dairy industry has left the battle online to largely untrained, non-social media savvy supporters.From a purely public relations perspective, one of the first things we ask our students to do in issues and crisis communication is to assess the risk. “What can hurt your organisation?” we ask. “What potential issues are on the horizon and what can you do to prevent them?” This is PR101 and it is difficult to understand why environmental scanning and resulting action has not been on the radar of the dairy industry long before now. It seems they have not fully anticipated or have significantly underestimated the emerging issue that public perception, animal cruelty, health concerns, and, ultimately, veganism has had on their industry and this is to their detriment. In Australia in 2015–16 the dairy industry was responsible for 8 per cent (A$4.3 billion) of the gross value of agricultural production and 7 per cent (A$3 billion) of agricultural export income (Department of Agriculture and Water Resources). When such large figures are involved and with so much at stake, it is hard to rationalise the decision not to engage in a more proactive online strategy, seeking to engage their publics, including, whether they like it or not, activists.Instead there are current attempts to address these issues with a legislative approach, lobbying for the introduction of ag-gag laws (Potter), and the limitation of terms such as milk and cheese (Worthington). However, these measures are undertaken while there is little attempt to engage with activists or to effectively counter their claims with a widespread authentic public relations campaign, and reflects a failure to understand the nature of the current online environment, momentum, and mood.That is not to say that the dairy industry is not operating in the online environment, but it does not appear to be a priority, and this is reflected in their low engagement and numbers of followers. For instance, Dairy Australia, the industry’s national service body, has a following of only 8,281 on Facebook, 6,981 on Twitter, and, crucially, they are not on Instagram. Their Twitter posts do not include hashtags and unsurprisingly they have little engagement on this platform with most tweets attracting no more than two likes. Surprisingly they have 21,013 subscribers on YouTube which featured professional and well-presented videos. This demonstrates some understanding of the importance of effective storytelling but not, as yet, trans-media storytelling.ConclusionSocial media activism is becoming more important and recognised as a legitimate voice in the public sphere. Many organisations, perhaps in recognition of this as well as a growing focus on responsible corporate behaviour, particularly in the treatment of animals, have adjusted their behaviour. From Unilever abandoning animal testing practices to ensure Dove products are certified cruelty free (Nussbaum), to Domino’s introducing vegan options, companies who are aware of emerging trends and values are changing the way they do business and are reaping the benefits of engaging with, and catering to, vegans. Domino’s sold out of vegan cheese within the first week and vegans were asked to phone ahead to their local store, so great was the demand. From their website:We knew the response was going to be big after the demand we saw for the product on social media but we had no idea it was going to be this big. (Domino’s Newsroom)As a public relations professional, I am baffled by the dairy industry’s failure to adopt a crisis-based strategy rather than largely rely on the traditional one-way communication that has served them well in the previous (golden?) pre-social media age. However, as a vegan, persuaded by the unravelling of the happy cow argument, I cannot help but hope this realisation continues to elude them.References@bovidiva. “Let’s Make #Februdairy Happen This Year. 28 Days, 28 Positive #dairy Posts. From Cute Calves and #cheese on Crumpets, to Belligerent Bulls and Juicy #beef #burgers – Who’s In?” Twitter post. 15 Jan. 2018. 1 Feb. 2019 <https://twitter.com/bovidiva/status/952910641840447488?lang=en>.Austin, Lucinda L., and Yan Jin. Social Media and Crisis Communication. New York: Routledge, 2018.Bradbury, Tod. “Data Shows Major Rise in Veganism among Young People.” Plant Based News 12 Oct. 2018. 10 Feb. 2019 <https://www.plantbasednews.org>.BBC. “Februdairy: The Dairy Industry Fights Back against Veganuary.” BBC.com 8 Feb. 2018. 1 Feb. 2019 <https://www.bbc.com/news/newsbeat-42990941>.Campaign Brief. “Shane Crawford Stars in ‘Milk Loves You Back’ Work for Lion Dairy & Drinks via AJF Partnership.” Campaign Brief Australia 1 Jun. 2017. 12 Feb. 2019 <http://www.campaignbrief.com/2017/06/shane-crawford-stars-in-milk-l.html>.Chiorando, Maria. “BOSH!’s Vegan Cookbook Is Fastest Selling Cookery Title of 2018.” Plant Based News 26 April 2018. 18 Feb. 2019 <https://www.plantbasednews.org/post/bosh-s-vegan-cookbook-is-fastest-selling-cookery-title-of-2018>.Cowspiracy: The Sustainability Secret. Dir. Kip Anderson, and Keegan Kuhn. Appian Way, A.U.M. Films, First Spark Media, 2014.Dairy Australia. “About Legendairy Capital.” Legendairy.com.au, 2019. 12 Feb. 2019 <http://www.legendairy.com.au/dairy-talk/capital-2017/about-us>.Dawson, Abigail. “Lion Dairy & Drinks Launches Campaign to Make Milk Matter Again.” Mumbrella 1 Jun. 2017. 10 Feb 2019 <https://mumbrella.com.au/lion-dairy-drinks-launches-campaign-make-milk-matter-448581>.Department of Agriculture and Water Resources. “Dairy Industry.” Australian Government. 21 Sep. 2018. 20 Feb. 2019 <http://www.agriculture.gov.au/abares/research-topics/surveys/dairy>.Domino’s Newsroom. “Meltdown! Domino’s Set to Run Out of Vegan Cheese!” Domino’s Australia 18 Jan. 2018. 10 Feb. 2019 <https://newsroom.dominos.com.au/home/2018/1/17/meltdown-dominos-set-to-run-out-of-vegan-cheese>.Fitch, Kate. “Making Friends in the Wild West: Singaporean Public Relations Practitioners’ Perceptions of Working in Social Media.” PRism 6.2 (2009). 10 Feb. 2019 <http://www.prismjournal.org/fileadmin/Praxis/Files/globalPR/FITCH.pdf>.Francione, Gary L. “Animal Rights: The Abolitionist Approach.” Animal Rights: The Abolitionist Approach 10 Feb. 2019. <https://www.abolitionistapproach.com/quotes/>.Glance, David. “#QantasLuxury: A Qantas Social Media Disaster in Pyjamas.” The Conversation 23 Nov. 2011. 10 Feb. 2019 <http://theconversation.com/qantasluxury-a-qantas-social-media-disaster-in-pyjamas-4421>.Hancox, Dan. “The Unstoppable Rise of Veganism: How a Fringe Movement Went Mainstream.” The Guardian 1 Apr. 2018. 10 Feb. 2019 <https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2018/apr/01/vegans-are-coming-millennials-health-climate-change-animal-welfare>.“Harvard Milk Study: It Doesn’t Do a Body Good.” HuffPost Canada 25 Jul. 2013. 12 Feb. 2019 <https://www.huffingtonpost.ca/2013/07/05/harvard-milk-study_n_3550063.html>.Hill, Kashmir. “#McDStories: When a Hashtag Becomes a Bashtag.” Forbes.com 24 Jan. 2012. 10 Feb. 2019 <https://www.forbes.com/sites/kashmirhill/2012/01/24/mcdstories-when-a-hashtag-becomes-a-bashtag/#1541ef39ed25>.Howell, Madeleine. “Goodbye Veganuary, Hello Februdairy: How the Dairy Industry Is Taking the Fight to Its Vegan Critics.” The Telegraph 9 Feb. 2018. 10 Feb. 2019 <https://www.telegraph.co.uk/food-and-drink/features/goodbye-veganuary-hello-februdairy-dairy-industry-taking-fight/>.Janus, Erin. “DAIRY IS SCARY! The Industry Explained in 5 Minutes.” Video. 27 Dec. 2015. 12 Feb. 2019 <https://www.youtube.com/watch?v=UcN7SGGoCNI&t=192s>.Kaiserman, Beth. “Dairy Industry Struggles in a Sea of Plant-Based Milks.” Forbes.com 31 Jan. 2019. 20 Feb. 2019 <https://www.forbes.com/sites/bethkaiserman/2019/01/31/dairy-industry-plant-based-milks/#7cde005d1c9e>.Kwye, Su Mon, et al. “On Recommending Hashtags in Twitter Networks.” Proceedings of the Social Informatics: 4th International Conference, SocInfo. 5-7 Dec. 2012. Lausanne: Research Collection School of Information Systems. 337-50. 12 Feb. 2019 <https://ink.library.smu.edu.sg/cgi/viewcontent.cgi?article=2696&context=sis_research>.Lockhart, James, Danny Donaghy, and Hamish Gow. “Milk Price Cuts Reflect the Reality of Sweeping Changes in Global Dairy Market.” The Conversation 12 May 2016. 12 Feb. 2019 <https://theconversation.com/milk-price-cuts-reflect-the-reality-of-sweeping-changes-in-global-dairy-market-59251>.Macnamara, Jim. “‘Emergent’ Media and Public Communication: Understanding the Changing Mediascape.” Public Communication Review 1.2 (2010): 3–17.Mango, Alison. “This Drastic Diet Change Helped Venus Williams Fight Her Autoimmune Condition.” Health.com 12 Jan. 2017. 10 Feb. 2019 <https://www.health.com/nutrition/venus-williams-raw-vegan-diet>.McDonald, Barbara. “Once You Know Something, You Can’t Not Know It. An Empirical Look at Becoming Vegan.” Foodethics.univie.ac.at, 2000. 12 Feb. 2019 <https://foodethics.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/inst_ethik_wiss_dialog/McDonald__B._2000._Vegan_...__An_Empirical_Look_at_Becoming_Vegan..pdf>.Milk Life. “What Is Milk Life?” 20 Feb. 2019 <https://milklife.com/what-is-milk-life>.News.com.au. “Twitter Trolls Take over Conference Hashtag with Porn.” News.com.au 30 Nov. 2015. 12 Feb. 2019 <https://www.news.com.au/national/twitter-trolls-take-over-ecology-conference-hashtag-with-porn/news-story/06a76d7ab53ec181776bdb11d735e422>.Nussbaum, Rachel. “Tons of Your Favorite Drugstore Products Are Officially Cruelty-Free Now.” Glamour.com 9 Oct. 2018. 21 Feb. 2019 <https://www.glamour.com/story/dove-cruelty-free-peta>.Parnell, Kerry. “Charity Theme Months Have Taken over the Calendar.” Daily Telegraph.com 26 Sep. 2015. 18 Feb. 2019 <https://www.dailytelegraph.com.au/rendezview/charity-theme-months-have-taken-over-the-calendar/news-story/1f444a360ee04b5ec01154ddf4763932>.People for the Ethical Treatment of Animals. “This Cow Was Suffering on Dairy Farm and the Owner Refused to Help Her.” Facebook post. 13 Feb. 2019. 15 Feb. 2019 <https://www.facebook.com/official.peta>.Pippus, Anna. “Progress! Canada’s New Draft Food Guide Favors Plant-Based Protein and Eliminates Dairy as a Food Group.” Huffington Post 7 Dec. 2017. 10 Feb. 2019 <https://www.huffingtonpost.com/entry/progress-canadas-new-food-guide-will-favor-plant_us_5966eb4ce4b07b5e1d96ed5e>.Potter, Will. “Ag-Gag Laws: Corporate Attempts to Keep Consumers in the Dark.” Griffith Journal of Law and Human Dignity (2017): 1–32.Roy Morgan. “Netflix Set to Surge beyond 10 Million Users.” Roy Morgan 3 Aug. 2018. 20 Feb. 2019 <http://www.roymorgan.com/findings/7681-netflix-stan-foxtel-fetch-youtube-amazon-pay-tv-june-2018-201808020452>.———. “1 in 7 Australians Now Watch No Commercial TV, Nearly Half of All Broadcasting Reaches People 50+, and Those with SVOD Watch 30 Minutes Less a Day.” Roy Morgan 1 Feb. 2016. 10 Feb. 2019 <http://www.roymorgan.com/findings/6646-decline-and-change-commercial-television-viewing-audiences-december-2015-201601290251>.Saccaro, Matt. “Milk Does Not Do a Body Good, Says New Study.” Mic.com 29 Oct. 2014. 12 Feb. 2019 <https://mic.com/articles/102698/milk-does-not-do-a-body-good#.o7MuLnZgV>.Sandhu, Serina. “A Group of Vegan Activists Is Trying to Hijack the ‘Februdairy’ Month by Encouraging People to Protest at Dairy Farms.” inews.co.uk 5 Feb. 2019. 18 Feb. 2019 <https://inews.co.uk/news/uk/vegan-activists-hijack-februdairy-protest-dairy-farms-farmers/>.Social Garden. “Hashtag Blunders That Hurt Your Social Media Marketing Efforts.” Socialgarden.com.au 30 May 2014. 10 Feb. 2019 <https://socialgarden.com.au/social-media-marketing/hashtag-blunders-that-hurt-your-social-media-marketing-efforts/>.Statista: The Statista Portal. Use of Social Networking Sites in Australia as of March 2017 by Age. 2019. 10 Feb. 2019 <https://www.statista.com/statistics/729928/australia-social-media-usage-by-age/>.Tran, Mark. “#myNYPD Twitter Callout Backfires for New York Police Department.” The Guardian 23 Apr. 2014. 10 Feb. 2019 <https://www.theguardian.com/world/2014/apr/23/mynypd-twitter-call-out-new-york-police-backfires>.University of Cambridge. “Farming Loved But Misunderstood, Survey Shows.” Cam.uc.uk 23 Aug. 2012. 10 Feb. 2019 <https://www.cam.ac.uk/research/news/farming-loved-but-misunderstood-survey-shows>.Veganuary. “About Veganuary.” 2019. 21 Feb. 2019 <https://veganuary.com/about/>.———. “Veganuary: Inspiring People to Try Vegan!” 2019. 10 Feb. 2019 <https://veganuary.com/>.What the Health. Dir. Kip Anderson, and Keegan Kuhn. A.U.M. Films, 2017.Worthington, Brett. “Federal Government Pushes to Stop Plant-Based Products Labelled as ‘Meat’ or ‘Milk’.” ABC News 11 Oct. 2018. 20 Feb. 2019 <https://www.abc.net.au/news/2018-10-11/federal-government-wants-food-standards-reviewed/10360200>.Yates, Jack. “Farmers Plan to Make #Februdairy Month of Dairy Celebration.” Farmers Weekly 20 Jan. 2018. 10 Feb. 2019 <https://www.fwi.co.uk/business/farmers-plan-make-februdairy-month-dairy-celebration>.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
16

Rice, Kate. "Casualties on the Road to Ethical Authenticity". M/C Journal 16, n.º 1 (17 de janeiro de 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.592.

Texto completo da fonte
Resumo:
On 26 April 2002, in the German city of Erfurt, 19-year-old Robert Steinhäuser entered his former high school with two semi-automatic weapons. He killed the secretary, twelve teachers, two students, and a policeman before a staff member locked him in an empty classroom and he turned his gun on himself (Lemonick). Ten years later, I visited the city with the intention of writing a play about it. This was to be my fifth play based on primary research of an actual event. In previous projects, I had written about personal catastrophes of failed relationships, and reversals of fortune within private community groups. As my experience progressed, I was drawn to events of increasing complexity and seriousness. Now I was dealing with the social catastrophe of violent, deliberate loss of life that had affected the community on a national scale. I had developed a practice of making contact with potential participants, gaining their trust, and conducting interviews. I was interested in truth and authenticity and the ethics of writing about real experiences. My process was informed by the work of theorists Donna Haraway, Zygmunt Bauman and Roy Bhaskar. While embracing postmodern reflexivity, these thinkers nevertheless maintain the existence of a reality that operates independently of social construction (Davies 19). This involves a rejection of a postmodern relativism, in which “unadulterated individualism” (Bauman 2) leaves us free to construct our own worlds with impunity. Instead, we are invited to acknowledge that “we are not in charge of the world” (Haraway 39), and that we are answerable for our relationships within it. I intended to challenge postmodern notions of truth with work that was real rather than relative, authentic rather than constructed. I believed that a personal relationship between me and those who inspired my work was crucial. This relationship would be the ethical foundation from which I could monitor the value of my work and the risk of harm to those involved in the stories I chose to tell. I launched into the Erfurt project intending to follow my established process. But that didn’t happen. I went to Erfurt on the tenth anniversary of the event. I attended an official memorial ceremony at the school, and another service at the church which had been heavily involved in counselling the bereaved. In the evening I saw a theatre production at the Erfurt Theatre entitled Die Würde der deutschen Waffenschränke ist unantastbar (The Dignity of German Weapons Cupboards is Inviolable). The piece, by writer and journalist Roman Grafe, is based on interviews and contemporary reports about this and similar incidents around Germany. My intention had been to make initial contact with people and lay the ground-work for subsequent communication and interviews for my project. However, the whole time I was in Erfurt, I spoke to no one, apart from waiters, shopkeepers and a lonely sight-seeing chimneysweep who cornered me for a conversation in the cathedral. It’s highly likely I couldn’t have done the interviews the way I had planned them anyway. But the point is that, in Erfurt, I decided I wasn’t going to try. The work I had done in the past was always about uncovering an untold story. My drive to investigate and illuminate a story was directly related to how hidden, surprising, and unreachable it was. This was a big part of how I judged the value of what I was doing, despite the inherent inequitable power of the colonizing voice (hooks 343). My previous experience had been that the people I found wanted to speak to me because no one had ever asked them for their story before. I also believed in the value of unearthing a story for an audience who either didn't know about it, or wanted to know more. Neither of these applied in Erfurt. This event attracted enormous media attention. There are dedicated books, documentaries, YouTube shorts, essays, Masters theses, parliamentary reports, inquiries, debates, magazine articles, and newspaper reports. Many people, including survivors, the bereaved, professionals, and Robert Steinhäuser’s parents and friends, had already spoken. Inquiries for more information keep coming. The principal of the school has ring binders full of them and, even after ten years, they continue to stream onto her desk every week (Müller 165). When I was at the official memorial service at the school, I saw reporters and photographers hovering in the crowd, sneaking around to catch moments of grief. I was ashamed to feel that I was one of them. For all my noble aspirations, academic justification and approval by an ethics committee, the sheer volume of interest in this event combined with the ongoing pain of those involved made what I was doing seem grubby. The closest I came to a personal interaction was a pencilled note in the margins of a copy of Für heute reichts (Geipel), a hybrid narrative-style investigation of the event which I borrowed from the library. The copy had been underlined throughout. On page 230, the investigator of the story is warned away by a bereaved lawyer: Ich kann Ihnen im Moment niemanden von den Angehörigen sagen, der bereit wäre, mit Ihnen zu sprechen. (I can’t tell you any of the next of kin at the moment who would be prepared to speak with you.) Written underneath in pencil: Ich hab’s nie ausgesprochen und doch denke ich, ich redete ununterbrochen davon. (I’ve never said it aloud and yet I think I’ve talked about it continuously.) I took this as a warning: those who wanted to speak already had; those who didn’t, wouldn’t. And more importantly, it was painful either way. To comb over this well-mined ground yet again, causing even more pain in the process, seemed unethical to me. The risk of further harm was obvious. The stories that people had told were horrifying. At the centre of each of them: raw, hopeless pain. The testimonials all spiralled into a tunnel of loss, silence, death, and blame. They bristled with the need for community, to have been there, the indignity and pain of not being with their loved ones when they needed them. The painful, horrible, awful truth: there is nothing they could have done. As I sat in the memorial church service in Erfurt, I felt the depth of my own losses yawning inside me and I was almost engulfed with sadness. The vulnerability of my loved ones and my own mortality loomed so large that I had to consciously control myself and pull myself back from the brink. It’s that silent place of grief that Cixous identifies as both aesthetically compelling and ethically fraught (McEvoy 214). It’s the silence where death exists. This is where the people around me had been for ten years. I’ve been taken to that place so many times in the course of researching this event, and it was in the theatre that it was most intense. I sat in the theatre and experienced a verbatim monologue from a bereaved mother, performed by an actress sitting on the edge of the stage, reading aloud from printed sheets of paper. A fifteen minute monologue of how she found out about the shooting, the wait for more news, how her daughter's mobile phone didn't answer, how she found out her daughter had been killed when someone called her to offer condolences, what the days, weeks and months afterwards were like, the celebration of her birthday beside her grave. It was authentic, in that it came directly from the person who had experienced it. The ethical values of the theatre maker were evident in the unedited rawness of the piece and the respect it was given within the production. This theatre piece did exactly what I had thought I wanted do: it opened a real window into what happened. But it wasn’t satisfying to experience. It was just plain awful. What I have come to believe, as an artist wanting to interpret this event with integrity, is that opening this window into grief is not enough. The tunnelling spiral of pain, loss and blame goes nowhere but down. It’s harder to bear because the victims were young, and they were killed in an explosion of violence, at the imposition of a stranger’s will, in a place that was supposed to be safe. But when you strip away the circumstances, the essence of loss is the same, whether your loved one dies of cancer, in a car accident, or a natural disaster. It’s terrible, and it’s real, but it’s not unique to this event. If I was going to be part of a crowd picking over the corpses, then I felt I had to be very clear within myself why I had chosen these ones. I was staying in a monastery where two hundred and sixty-seven people were killed by a bomb while sheltering in the library during World War II. Stories of violent death and loss are everywhere. Feeling the intensity of that loss as though it’s your own isn’t necessarily productive. A few weeks before, I had passed the scene of an accident on the way to school with my daughter. A girl had been hit by a car and seriously injured. The ambulance officers were already there and they had put a cushion under the girl's head, and they were at the ambulance preparing the stretcher. The girl was lying in the middle of the road, alone and crying. As we passed and walked towards the school, girls were running from the front gates to join the expanding fan of onlookers standing there, looking, shaking their heads, agreeing with each other how terrible it was. I wanted to tell them to go away. It highlighted for me the deeply held response to trauma that my parents instilled in me: if there’s nothing you can do to help, then you have no business being there. Standing around watching turned the girl’s pain turned her into a spectacle. It created a bright line between the spectators and the girl, while simultaneously making the spectators feel as though they were part of her story and that they were special for witnessing it. They could go back to class and say: I was there, it was terrible. The comfort seems to be in processing sympathy into a feeling of self-importance at having felt pain that isn’t yours. I have felt the pain of the bereaved. I have cried for those who were killed. But my tears have not brought me closer to understanding what happened here. I had the same feeling of wrongness when I left the theatre as when I was escaping the crowd staring at the girl from the side of the road. Sharing the feeling of loss gave an illusion of understanding, solidarity, community and helpfulness that the spectators could then just walk away from and take superficial comfort from, without ever dealing with what I think is the actual reality of the event. In my opinion, the essence of this event does not lie in the nature of the violence and its attendant loss. What happened in Erfurt wasn’t an accident. These were targeted murders. The heart of this event is not the loss: it’s the desire to kill. This is what distinguishes this particular kind of event from any other catastrophe in which lives are lost. At its centre: someone did this on purpose. Robert Steinhäuser was expelled from school without any qualifications, so he was unemployable and ineligible for further education. He didn’t tell his family or his friends about the expulsion, so for months afterwards he lived a charade of attending school. When he attacked, he specifically targeted teachers and actively tried to avoid hurting students. (The two students who died that day were killed as he shot through a locked door.) According to the state government commission into the incident, Robert Steinhäuser’s transgression was an attempt to achieve recognition and public importance (Müller 193). It appears that he was at a point where he decided that the best thing or the only thing he could do was enact a theatrical mass murder of the people he thought were responsible for his misery. For me, focusing on the repercussions and the victims and the loss actually reinforces the structures that led Robert to make this decision: Robert is isolated, singular, and everyone else is against him. For many, this is seen as the appropriate way to deal with him. Angela Merkel, the conservative party leader at the time, said: Wer das Unverständliche verstehbar und das Unerklärbare erklärbar machen möchte, der muss aufpassen, das er sich nicht – zumindest unterschwellig – auf die Seite des Täters stellt und versucht, das Unentschuldbar mit irgendwelchen Umständen zu erklären. (Slotosch 1) (Whoever wants to make something that’s beyond understanding understandable and the inexplicable explicable has to be careful that he doesn’t—even unconsciously—stand on the side of the perpetrator and try to explain the inexcusable with circumstances of some kind.) According to Merkel, even to attempt to understand Robert is to betray his victims, and places you on the wrong side of the line that defines our humanity. Many of those who were directly affected by the event believe this as well. A recurring issue for many of the survivors and bereaved is the need to suppress the memory of Robert Steinhäuser. The school principal, Christiane Alt, said: Ich kann es nicht ertragen, dass er so postmortalen Ruhm auf sich zieht – das passiert immer wieder, nicht nur im Internet – und dass die Namen der Opfer ins Vergessen sinken. (Müller 160) (I can’t bear that he attracts such posthumous celebrity—it keeps happening, not just on the internet—and that the names of the victims sink into obscurity.) There is ongoing debate about the appropriateness of a seventeenth tribute: seventeen people died that day, only sixteen are officially mourned. There were sixteen names on the plaque at the school, sixteen candles on the memorial on the steps, and sixteen people were honoured and remembered in speeches. The voices of the perpetrators were unheard in the theatre piece. They were given no words and no story. It was only in the church that there was a seventeenth candle, on its own, to the side, in the dark. I have circled around this story for over a year and I keep coming back to Robert, however unwillingly. I am a dramatic writer. I write characters who take action. The German word for “perpetrator” is Täter. From the verb tun, to do. It means “do-er.” Someone who does something. It’s closer to our word “actor”, which for me reinforces the theatricality of the event as a whole. Robert staged this event. He wanted witnesses, as the impact of what he did depends on it. He even performed in costume. I am concerned that looking at Robert may actively reinforce the dramaturgical structure that he orchestrated, and thereby empower him and those like him. He wanted people to see him and know his story, and this is the only way he felt he could take control over it and face its indignity. I don’t want him to be right. All of this has left me in a very strange position. My own ethical process has actually collapsed beneath my feet. I had relied on giving a voice to those who wanted to speak—those people have already spoken. I saw value in uncovering a story that was previously unknown. This one has been examined many times over. I relied on personal, situated relationships between myself and those involved in the event. I have no such relationship. And if I did, what I see as an ethical response to this event—that is to try to understand Robert’s story—would actually be contrary to what many of those involved in the event want. I would run the risk of hurting those I most want to champion. It’s a risk I’ve had to run before. My last play was about a fifteen-year-old girl who had a sexual relationship with a teacher. I interviewed her and her friends, family, court officials, and also spoke to the teacher himself. The girl is highly intelligent and she had suffered terribly, but she could also be conceited and manipulative, and for me that truth was a crucial part of her story. I believed I got it right, but I also knew I ran the risk of hurting her, which of course I didn’t want to do. The girl came to see the play on opening night and I was absolutely terrified. We couldn’t speak, because she has to remain anonymous, but she thanked me via e-mail afterwards and told me that she felt privileged. She said that the play gave her experience a level of dignity that she would never have found otherwise. I was relieved, humbled, honoured, and vindicated. This is what I hoped for: a creative work about real events that was truthful and authentic, without being exploitative or hurtful. I had thought that the process relied on this ethical and responsible relationship. But the girl told me what she appreciated most was the energy and integrity with which I had dedicated myself to her story. This response has helped me to continue with my project. I am no longer sure of how to achieve an ethical, authentic artistic outcome, or even what that may be. But I still believe in my own capacity to ask questions with energy and integrity, and I hope that this will be enough. Because it’s all I have left. References Bauman, Zygmunt. Postmodern Ethics. Blackwell: Oxford, 1993. Davies, Charlotte Aull. Reflexive Ethnography: A Guide to Researching Selves and Others. Routledge: London, 2008. Die Würde der deutschen Waffenschränke ist unantastbar (The Dignity of German Weapons Cupboards Is Inviolable). Dir. Roman Grafe. Erfurt Theatre, 2012. Geipel, Ines. Für heute reichts (Amok in Erfurt). Berlin: Rohwohlt, 2004. Haraway, Donna. “Situated Knowledges: The Science Question in Feminism and the Privilege of Partial Perspective.” Turning Points in Qualitative Research: Tying Knots in a Handkerchief. Eds. Norman K. Denzin, and Yvonna S. Lincoln. Walnut Creek, CA: AltaMira P, 2003. 21–46. hooks, b. “Marginality as a Site of Resistance.” Out There: Marginalization and Contemporary Cultures. Eds. Russell Ferguson et al. Cambridge, MA: MIT P, 1990. 341–343. Lemonick, Michael. D. “Germany’s Columbine.” Time 159.18 (6 May 2002): 36. Mcevoy, W. “Finding the Balance: Writing and Performing Ethics in Théâtre du Soleil’s Le Dernier Caravansérail.” New Theatre Quarterly 22.3 (2003): 211–26. Müller, Hanno, and Paul-Josef Raue. Der Amoklauf: 10 Jahre danach—Erinnern und Gedenken. Essen: Klartext-Verlag, 2012. Slotosch, Sven. “Das alte Lied, das alte Leid.” Telepolis 30 Nov. 2006. 7 Jun. 2012 < http://www.heise.de/tp/artikel/24/24101/1.html >.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
17

Schlotterbeck, Jesse. "Non-Urban Noirs: Rural Space in Moonrise, On Dangerous Ground, Thieves’ Highway, and They Live by Night". M/C Journal 11, n.º 5 (21 de agosto de 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.69.

Texto completo da fonte
Resumo:
Despite the now-traditional tendency of noir scholarship to call attention to the retrospective and constructed nature of this genre— James Naremore argues that film noir is best regarded as a “mythology”— one feature that has rarely come under question is its association with the city (2). Despite the existence of numerous rural noirs, the depiction of urban space is associated with this genre more consistently than any other element. Even in critical accounts that attempt to deconstruct the solidity of the noir genre, the city is left as an implicit inclusion, and the country, an implict exclusion. Naremore, for example, does not include the urban environment in a list of the central tenets of film noir that he calls into question: “nothing links together all the things described as noir—not the theme of crime, not a cinematographic technique, not even a resistance to Aristotelian narratives or happy endings” (10). Elizabeth Cowie identifies film noir a “fantasy,” whose “tenuous critical status” has been compensated for “by a tenacity of critical use” (121). As part of Cowie’s project, to revise the assumption that noirs are almost exclusively male-centered, she cites character types, visual style, and narrative tendencies, but never urban spaces, as familiar elements of noir that ought to be reconsidered. If the city is rarely tackled as an unnecessary or part-time element of film noir in discursive studies, it is often the first trait identified by critics in the kind of formative, characteristic-compiling studies that Cowie and Naremore work against.Andrew Dickos opens Street with No Name: A History of the Classic American Film Noir with a list of noir’s key attributes. The first item is “an urban setting or at least an urban influence” (6). Nicholas Christopher maintains that “the city is the seedbed of film noir. […] However one tries to define or explain noir, the common denominator must always be the city. The two are inseparable” (37). Though the tendencies of noir scholars— both constructive and deconstructive— might lead readers to believe otherwise, rural locations figure prominently in a number of noir films. I will show that the noir genre is, indeed, flexible enough to encompass many films set predominantly or partly in rural locations. Steve Neale, who encourages scholars to work with genre terms familiar to original audiences, would point out that the rural noir is an academic discovery not an industry term, or one with much popular currency (166). Still, this does not lessen the critical usefulness of this subgenre, or its implications for noir scholarship.While structuralist and post-structuralist modes of criticism dominated film genre criticism in the 1970s and 80s, as Thomas Schatz has pointed out, these approaches often sacrifice close attention to film texts, for more abstract, high-stakes observations: “while there is certainly a degree to which virtually every mass-mediated cultural artifact can be examined from [a mythical or ideological] perspective, there appears to be a point at which we tend to lose sight of the initial object of inquiry” (100). Though my reading of these films sidesteps attention to social and political concerns, this article performs the no-less-important task of clarifying the textual features of this sub-genre. To this end, I will survey the tendencies of the rural noir more generally, mentioning more than ten films that fit this subgenre, before narrowing my analysis to a reading of Moonrise (Frank Borzage, 1948), Thieves’ Highway (Jules Dassin, 1949), They Live By Night (Nicholas Ray, 1949) and On Dangerous Ground (Nicholas Ray, 1952). Robert Mitchum tries to escape his criminal life by settling in a small, mountain-side town in Out of the Past (Jacques Tourneur, 1947). A foggy marsh provides a dramatic setting for the Bonnie and Clyde-like demise of lovers on the run in Gun Crazy (Joseph Lewis, 1950). In The Asphalt Jungle (John Huston, 1950), Sterling Hayden longs to return home after he is forced to abandon his childhood horse farm for a life of organised crime in the city. Rob Ryan plays a cop unable to control his violent impulses in On Dangerous Ground (Nicholas Ray, 1952). He is re-assigned from New York City to a rural community up-state in hopes that a less chaotic environment will have a curative effect. The apple orchards of Thieves’ Highway are no refuge from networks of criminal corruption. In They Live By Night, a pair of young lovers, try to leave their criminal lives behind, hiding out in farmhouses, cabins, and other pastoral locations in the American South. Finally, the location of prisons explains a number of sequences set in spare, road-side locations such as those in The Killer is Loose (Budd Boetticher, 1956), The Hitch-Hiker (Ida Lupino, 1953), and Raw Deal (Anthony Mann, 1948). What are some common tendencies of the rural noir? First, they usually feature both rural and urban settings, which allows the portrayal of one to be measured against the other. What we see of the city structures the definition of the country, and vice versa. Second, the lead character moves between these two locations by driving. For criminals, the car is more essential for survival in the country than in the city, so nearly all rural noirs are also road movies. Third, nature often figures as a redemptive force for urbanites steeped in lives of crime. Fourth, the curative quality of the country is usually tied to a love interest in this location: the “nurturing woman” as defined by Janey Place, who encourages the protagonist to forsake his criminal life (60). Fifth, the country is never fully crime-free. In The Killer is Loose, for example, an escaped convict’s first victim is a farmer, whom he clubs before stealing his truck. The convict (Wendell Corey), then, easily slips through a motorcade with the farmer’s identification. Here, the sprawling countryside provides an effective cover for the killer. This farmland is not an innocent locale, but the criminal’s safety-net. In films where a well-intentioned lead attempts to put his criminal life behind him by moving to a remote location, urban associates have little trouble tracking him down. While the country often appears, to protagonists like Jeff in Out of the Past or Bowie in They Live By Night, as an ideal place to escape from crime, as these films unfold, violence reaches the countryside. If these are similar points, what are some differences among rural noirs? First, there are many differences by degree among the common elements listed above. For instance, some rural noirs present their location with unabashed romanticism, while others critique the idealisation of these locations; some “nurturing women” are complicit with criminal activity, while others are entirely innocent. Second, while noir films are commonly known for treating similar urban locations, Los Angeles in particular, these films feature a wide variety of locations: Out of the Past and Thieves’ Highway take place in California, the most common setting for rural noirs, but On Dangerous Ground is set in northern New England, They Live by Night takes place in the Depression-era South, Moonrise in Southern swampland, and the most dynamic scene of The Asphalt Jungle is in rural Kentucky. Third, these films also vary considerably in the balance of settings. If the three typical locations of the rural noir are the country, the city, and the road, the distribution of these three locations varies widely across these films. The location of The Asphalt Jungle matches the title until its dramatic conclusion. The Hitch-hiker, arguably a rural noir, is set in travelling cars, with just brief stops in the barren landscape outside. Two of the films I analyse, They Live By Night and Moonrise are set entirely in the country; a remarkable exception to the majority of films in this subgenre. There are only two other critical essays on the rural noir. In “Shadows in the Hinterland: Rural Noir,” Jonathan F. Bell contextualises the rural noir in terms of post-war transformations of the American landscape. He argues that these films express a forlorn faith in the agrarian myth while the U.S. was becoming increasingly developed and suburbanised. That is to say, the rural noir simultaneously reflects anxiety over the loss of rural land, but also the stubborn belief that the countryside will always exist, if the urbanite needs it as a refuge. Garry Morris suggests the following equation as the shortest way to state the thematic interest of this genre: “Noir = industrialisation + (thwarted) spirituality.” He attributes much of the malaise of noir protagonists to the inhospitable urban environment, “far from [society’s] pastoral and romantic and spiritual origins.” Where Bell focuses on nine films— Detour (1945), The Postman Always Rings Twice (1946), Out of the Past (1947), Key Largo (1948), Gun Crazy (1949), On Dangerous Ground (1952), The Hitch-Hiker (1953), Split Second (1953), and Killer’s Kiss (1955)— Morris’s much shorter article includes just The Asphalt Jungle (1950) and Gun Crazy. Of the four films I discuss, only On Dangerous Ground has previously been treated as part of this subgenre, though it has never been discussed alongside Nicholas Ray’s other rural noir. To further the development of the project that these authors have started— the formation of a rural noir corpus— I propose the inclusion of three additional films in this subgenre: Moonrise (1948), They Live by Night (1949), and Thieves’ Highway (1949). With both On Dangerous Ground and They Live by Night to his credit, Nicholas Ray has the distinction of being the most prolific director of rural noirs. In They Live by Night, two young lovers, Bowie (Farley Granger) and Keechie (Cathy O’Donnell), attempt to escape from their established criminal lives. Twenty-three year old Bowie has just been released from juvenile prison and finds rural Texas refreshing: “Out here, the air smells different,” he says. He meets Keechie through her father, a small time criminal organiser who would be happy to keep her secluded for life. When one of Bowie’s accomplices, Chicamaw (Howard DaSilva), shoots a policeman after a robbing a bank with Bowie, the young couple is forced to run. Foster Hirsch calls They Live by Night “a genre rarity, a sentimental noir” (34). The naïve blissfulness of their affection is associated with the primitive settings they navigate. Though Bowie and Keechie are the most sympathetic protagonists of any rural noir, this is no safeguard against an inevitable, characteristically noir demise. Janey Place writes, “the young lovers are doomed, but the possibility of their love transcends and redeems them both, and its failure criticises the urbanised world that will not let them live” (63). As indicated here, the country offers the young lovers refuge for some time, and their bond is depicted as wonderfully strong, but it is doomed by the stronger force of the law.Raymond Williams discusses how different characteristics are associated with urban and rural spaces:On the country has gathered the idea of a natural way of life: of peace, innocence, and simple virtue. On the city has gathered the idea of an achieved center: of learning, communication, light. Powerful hostile associations have also developed: on the city as a place of noise, worldliness and ambition; on the country as a place of backwardness, ignorance, limitation. (1) They Live By Night breaks down these dichotomies, showing the persistence of crime rooted in rural areas.Bowie desires to “get squared around” and live a more natural life with Keechie. Williams’ country adjectives— “peace, innocence, and simple virtue”— describe the nature of this relationship perfectly. Yet, criminal activity, usually associated with the city, has an overwhelmingly strong presence in this region and their lives. Bowie, following the doomed logic of many a crime film character, plans to launch a new, more honest life with cash raised in a heist. Keechie recognises the contradictions in this plan: “Fine way to get squared around, teaming with them. Stealing money and robbing banks. You’ll get in so deep trying to get squared, they’ll have enough to keep you in for two life times.” For Bowie, crime and the pursuit of love are inseparably bound, refuting the illusion of the pure and innocent countryside personified by characters like Mary Malden in On Dangerous Ground and Ann Miller in Out of the Past.In Ray’s other rural noir, On Dangerous Ground, a lonely, angry, and otherwise burned out cop, Wilson (Rob Ryan), finds both love and peace in his time away from the city. While on his up-state assignment, Wilson meets Mary Walden (Ida Lupino), a blind woman who lives a secluded life miles away from this already desolate, rural community. Mary has a calming influence on Wilson, and fits well within Janey Place’s notion of the archetypal nurturing woman in film noir: “The redemptive woman often represents or is part of a primal connection with nature and/or with the past, which are safe, static states rather than active, exciting ones, but she can sometimes offer the only transcendence possible in film noir” (63).If, as Colin McArthur observes, Ray’s characters frequently seek redemption in rural locales— “[protagonists] may reject progress and modernity; they may choose to go or are sent into primitive areas. […] The journeys which bring them closer to nature may also offer them hope of salvation” (124) — the conclusions of On Dangerous Ground versus They Live By Night offer two markedly different resolutions to this narrative. Where Bowie and Keechie’s life on the lam cannot be sustained, On Dangerous Ground, against the wishes of its director, portrays a much more romanticised version of pastoral life. According to Andrew Dickos, “Ray wanted to end the film on the ambivalent image of Jim Wilson returning to the bleak city,” after he had restored order up-state (132). The actual ending is more sentimental. Jim rushes back north to be with Mary. They passionately kiss in close-up, cueing an exuberant orchestral score as The End appears over a slow tracking shot of the majestic, snow covered landscape. In this way, On Dangerous Ground overturns the usual temporal associations of rural versus urban spaces. As Raymond Williams identifies, “The common image of the country is now an image of the past, and the common image of the city an image of the future” (297). For Wilson, by contrast, city life was no longer sustainable and rurality offers his best means for a future. Leo Marx noted in a variety of American pop culture, from Mark Twain to TV westerns and magazine advertising, a “yearning for a simpler, more harmonious style of life, and existence ‘closer to nature,’ that is the psychic root of all pastoralism— genuine and spurious” (Marx 6). Where most rural noirs expose the agrarian myth as a fantasy and a sham, On Dangerous Ground, exceptionally, perpetuates it as actual and effectual. Here, a bad cop is made good with a few days spent in a sparsely populated area and with a woman shaped by her rural upbringing.As opposed to On Dangerous Ground, where the protagonist’s movement from city to country matches his split identity as a formerly corrupt man wishing to be pure, Frank Borzage’s B-film Moonrise (1948) is located entirely in rural or small-town locations. Set in the fictional Southern town of Woodville, which spans swamps, lushly wooded streets and aging Antebellum mansions, the lead character finds good and bad within the same rural location and himself. Dan (Dane Clark) struggles to escape his legacy as the son of a murderer. This conflict is irreparably heightened when Dan kills a man (who had repeatedly teased and bullied him) in self-defence. The instability of Dan’s moral compass is expressed in the way he treats innocent elements of the natural world: flies, dogs, and, recalling Out of the Past, a local deaf boy. He is alternately cruel and kind. Dan is finally redeemed after seeking the advice of a black hermit, Mose (Rex Ingram), who lives in a ramshackle cabin by the swamp. He counsels Dan with the advice that men turn evil from “being lonesome,” not for having “bad blood.” When Dan, eventually, decides to confess to his crime, the sheriff finds him tenderly holding a search hound against a bucolic, rural backdrop. His complete comfortability with the landscape and its creatures finally allows Dan to reconcile the film’s opening opposition. He is no longer torturously in between good and evil, but openly recognises his wrongs and commits to do good in the future. If I had to select just a single shot to illustrate that noirs are set in rural locations more often than most scholarship would have us believe, it would be the opening sequence of Moonrise. From the first shot, this film associates rural locations with criminal elements. The credit sequence juxtaposes pooling water with an ominous brass score. In this disorienting opening, the camera travels from an image of water, to a group of men framed from the knees down. The camera dollies out and pans left, showing that these men, trudging solemnly, are another’s legal executioners. The frame tilts upward and we see a man hung in silhouette. This dense shot is followed by an image of a baby in a crib, also shadowed, the water again, and finally the execution scene. If this sequence is a thematic montage, it can also be discussed, more simply, as a series of establishing shots: a series of images that, seemingly, could not be more opposed— a baby, a universal symbol of innocence, set against the ominous execution, cruel experience— are paired together by virtue of their common location. The montage continues, showing that the baby is the son of the condemned man. As Dan struggles with the legacy of his father throughout the film, this opening shot continues to inform our reading of this character, split between the potential for good or evil.What a baby is to Moonrise, or, to cite a more familiar reference, what the insurance business is to many a James M. Cain roman noir, produce distribution is to Jules Dassin’s Thieves’ Highway (1949). The apple, often a part of wholesome American myths, is at the centre of this story about corruption. Here, a distribution network that brings Americans this hearty, simple product is connected with criminal activity and violent abuses of power more commonly portrayed in connection with cinematic staples of organised crime such as bootlegging or robbery. This film portrays bad apples in the apple business, showing that no profit driven enterprise— no matter how traditional or rural— is beyond the reach of corruption.Fitting the nature of this subject, numerous scenes in the Dassin film take place in the daylight (in addition to darkness), and in the countryside (in addition to the city) as we move between wine and apple country to the market districts of San Francisco. But if the subject and setting of Thieves’ Highway are unusual for a noir, the behaviour of its characters is not. Spare, bright country landscapes form the backdrop for prototypical noir behaviour: predatory competition for money and power.As one would expect of a film noir, the subject of apple distribution is portrayed with dynamic violence. In the most exciting scene of the film, a truck careens off the road after a long pursuit from rival sellers. Apples scatter across a hillside as the truck bursts into flames. This scene is held in a long-shot, as unscrupulous thugs gather the produce for sale while the unfortunate driver burns to death. Here, the reputedly innocent American apple is subject to cold-blooded, profit-maximizing calculations as much as the more typical topics of noir such as blackmail, fraud, or murder. Passages on desolate roads and at apple orchards qualify Thieves’ Highway as a rural noir; the dark, cynical manner in which capitalist enterprise is treated is resonant with nearly all film noirs. Thieves’ Highway follows a common narrative pattern amongst rural noirs to gradually reveal rural spaces as connected to criminality in urban locations. Typically, this disillusioning fact is narrated from the perspective of a lead character who first has a greater sense of safety in rural settings but learns, over the course of the story, to be more wary in all locations. In Thieves’, Nick’s hope that apple-delivery might earn an honest dollar (he is the only driver to treat the orchard owners fairly) gradually gives way to an awareness of the inevitable corruption that has taken over this enterprise at all levels of production, from farmer, to trucker, to wholesaler, and thus, at all locations, the country, the road, and the city.Between this essay, and the previous work of Morris and Bell on the subject, we are developing a more complete survey of the rural noir. Where Bell’s and Morris’s essays focus more resolutely on rural noirs that relied on the contrast of the city versus the country— which, significantly, was the first tendency of this subgenre that I observed— Moonrise and They Live By Night demonstrate that this genre can work entirely apart from the city. From start to finish, these films take place in small towns and rural locations. As opposed to Out of the Past, On Dangerous Ground, or The Asphalt Jungle, characters are never pulled back to, nor flee from, an urban life of crime. Instead, vices that are commonly associated with the city have a free-standing life in the rural locations that are often thought of as a refuge from these harsh elements. If both Bell and Morris study the way that rural noirs draw differences between the city and country, two of the three films I add to the subgenre constitute more complete rural noirs, films that work wholly outside urban locations, not just in contrast with it. Bell, like me, notes considerable variety in rural noirs locations, “desert landscapes, farms, mountains, and forests all qualify as settings for consideration,” but he also notes that “Diverse as these landscapes are, this set of films uses them in surprisingly like-minded fashion to achieve a counterpoint to the ubiquitous noir city” (219). In Bell’s analysis, all nine films he studies, feature significant urban segments. He is, in fact, so inclusive as to discuss Stanley Kubrick’s Killer’s Kiss as a rural noir even though it does not contain a single frame shot or set outside of New York City. Rurality is evoked only as a possibility, as alienated urbanite Davy (Jamie Smith) receives letters from his horse-farm-running relatives. Reading these letters offers Davy brief moments of respite from drudgerous city spaces such as the subway and his cramped apartment. In its emphasis on the centrality of rural locations, my project is more similar to David Bell’s work on the rural in horror films than to Jonathan F. Bell’s work on the rural noir. David Bell analyses the way that contemporary horror films work against a “long tradition” of the “idyllic rural” in many Western texts (95). As opposed to works “from Henry David Thoreau and Walt Whitman to contemporary television shows like Northern Exposure and films such as A River Runs Through It or Grand Canyon” in which the rural is positioned as “a restorative to urban anomie,” David Bell analyses films such as Deliverance and The Texas Chainsaw Massacre that depict “a series of anti-idyllic visions of the rural” (95). Moonrise and They Live By Night, like these horror films, portray the crime and the country as coexistent spheres at the same time that the majority of other popular culture, including noirs like Killer’s Kiss or On Dangerous Ground, portray them as mutually exclusive.To use a mode of generic analysis developed by Rick Altman, the rural noir, while preserving the dominant syntax of other noirs, presents a remarkably different semantic element (31). Consider the following description of the genre, from the introduction to Film Noir: An Encyclopedic Reference Guide: “The darkness that fills the mirror of the past, which lurks in a dark corner or obscures a dark passage out of the oppressively dark city, is not merely the key adjective of so many film noir titles but the obvious metaphor for the condition of the protagonist’s mind” (Silver and Ward, 4). In this instance, the narrative elements, or syntax, of film noir outlined by Silver and Ward do not require revision, but the urban location, a semantic element, does. Moonrise and They Live By Night demonstrate the sustainability of the aforementioned syntactic elements— the dark, psychological experience of the leads and their inescapable criminal past— apart from the familiar semantic element of the city.The rural noir must also cause us to reconsider— beyond rural representations or film noir— more generally pitched genre theories. Consider the importance of place to film genre, the majority of which are defined by a typical setting: for melodramas, it is the family home, for Westerns, the American west, and for musicals, the stage. Thomas Schatz separates American genres according to their setting, between genres which deal with “determinate” versus “indeterminate” space:There is a vital distinction between kinds of generic settings and conflicts. Certain genres […] have conflicts that, indigenous to the environment, reflect the physical and ideological struggle for its control. […] Other genres have conflicts that are not indigenous to the locale but are the results of the conflict between the values, attitudes, and actions of its principal characters and the ‘civilised’ setting they inhabit. (26) Schatz discusses noirs, along with detective films, as films which trade in “determinate” settings, limited to the space of the city. The rural noir slips between Schatz’s dichotomy, moving past the space of the city, but not into the civilised, tame settings of the genres of “indeterminate spaces.” It is only fitting that a genre whose very definition lies in its disruption of Hollywood norms— trading high- for low-key lighting, effectual male protagonists for helpless ones, and a confident, coherent worldview for a more paranoid, unstable one would, finally, be able to accommodate a variation— the rural noir— that would seem to upset one of its central tenets, an urban locale. Considering the long list of Hollywood standards that film noirs violated, according to two of its original explicators, Raymond Borde and Etienne Chaumeton— “a logical action, an evident distinction between good and evil, well-defined characters with clear motives, scenes that are more spectacular than brutal, a heroine who is exquisitely feminine and a hero who is honest”— it should, perhaps, not be so surprising that the genre is flexible enough to accommodate the existence of the rural noir after all (14). AcknowledgmentsIn addition to M/C Journal's anonymous readers, the author would like to thank Corey Creekmur, Mike Slowik, Barbara Steinson, and Andrew Gorman-Murray for their helpful suggestions. ReferencesAltman, Rick. “A Semantic/Syntactic Approach to Film Genre.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 27-41.The Asphalt Jungle. Dir. John Huston. MGM/UA, 1950.Bell, David. “Anti-Idyll: Rural Horror.” Contested Countryside Cultures. Eds. Paul Cloke and Jo Little. London, Routledge, 1997. 94-108.Bell, Jonathan F. “Shadows in the Hinterland: Rural Noir.” Architecture and Film. Ed. Mark Lamster. New York: Princeton Architectural P, 2000. 217-230.Borde, Raymond and Etienne Chaumeton. A Panorama of American Film Noir. San Francisco: City Lights Books, 2002.Christopher, Nicholas. Somewhere in the Night: Film Noir and the American City. New York: Simon and Schuster, 1997.Cowie, Elizabeth. “Film Noir and Women.” Shades of Noir. Ed. Joan Copjec. New York: Verso, 1993. 121-166.Dickos, Andrew. Street with No Name: A History of the Classic American Film Noir. Lexington: UP of Kentucky, 2002.Hirsch, Foster. Detours and Lost Highways: A Map of Neo-Noir. New York: Limelight Editions, 1999.Marx, Leo. The Machine in the Garden. New York: Oxford UP, 1964.McArthur, Colin. Underworld U.S.A. London: BFI, 1972.Moonrise. Dir. Frank Borzage. Republic, 1948.Morris, Gary. “Noir Country: Alien Nation.” Bright Lights Film Journal Nov. 2006. 13. Jun. 2008 http://www.brightlightsfilm.com/54/noircountry.htm Muller, Eddie. Dark City: The Lost World of Film Noir. New York: St. Martin’s P, 1998.Naremore, James. More Than Night: Film Noir in its Contexts. Berkeley, C.A.: U of California P, 2008.Neale, Steve. “Questions of Genre.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 160-184.On Dangerous Ground. Dir. Nicholas Ray. RKO, 1951.Out of the Past. Dir. Jacques Tourneur. RKO, 1947.Place, Janey. “Women in Film Noir.” Women in Film Noir. Ed. E. Ann Kaplan. London: BFI, 1999. 47-68.Schatz, Thomas. Hollywood Genres. New York: Random House, 1981.Schatz, Thomas. “The Structural Influence: New Directions in Film Genre Study.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 92-102.Silver, Alain and Elizabeth Ward. Film Noir: An Encyclopedic Reference Guide. London: Bloomsbury, 1980.They Live by Night. Dir. Nicholas Ray. RKO, 1949.Thieves’ Highway. Dir. Jules Dassin. Fox, 1949.Williams, Raymond. The Country and the City. New York: Oxford UP, 1973.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
18

Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production". M/C Journal 10, n.º 2 (1 de maio de 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2620.

Texto completo da fonte
Resumo:
Biology teaches us that organisms adapt—or don’t; sociology claims that people adapt—or don’t. We know that ideas can adapt; sometimes even institutions can adapt. Or not. Various papers in this issue attest in exciting ways to precisely such adaptations and maladaptations. (See, for example, the articles in this issue by Lelia Green, Leesa Bonniface, and Tami McMahon, by Lexey A. Bartlett, and by Debra Ferreday.) Adaptation is a part of nature and culture, but it’s the latter alone that interests me here. (However, see the article by Hutcheon and Bortolotti for a discussion of nature and culture together.) It’s no news to anyone that not only adaptations, but all art is bred of other art, though sometimes artists seem to get carried away. My favourite example of excess of association or attribution can be found in the acknowledgements page to a verse drama called Beatrice Chancy by the self-defined “maximalist” (not minimalist) poet, novelist, librettist, and critic, George Elliot Clarke. His selected list of the incarnations of the story of Beatrice Cenci, a sixteenth-century Italian noblewoman put to death for the murder of her father, includes dramas, romances, chronicles, screenplays, parodies, sculptures, photographs, and operas: dramas by Vincenzo Pieracci (1816), Percy Bysshe Shelley (1819), Juliusz Slowacki (1843), Waldter Landor (1851), Antonin Artaud (1935) and Alberto Moravia (1958); the romances by Francesco Guerrazi (1854), Henri Pierangeli (1933), Philip Lindsay (1940), Frederic Prokosch (1955) and Susanne Kircher (1976); the chronicles by Stendhal (1839), Mary Shelley (1839), Alexandre Dumas, père (1939-40), Robert Browning (1864), Charles Swinburne (1883), Corrado Ricci (1923), Sir Lionel Cust (1929), Kurt Pfister (1946) and Irene Mitchell (1991); the film/screenplay by Bertrand Tavernier and Colo O’Hagan (1988); the parody by Kathy Acker (1993); the sculpture by Harriet Hosmer (1857); the photograph by Julia Ward Cameron (1866); and the operas by Guido Pannain (1942), Berthold Goldschmidt (1951, 1995) and Havergal Brian (1962). (Beatrice Chancy, 152) He concludes the list with: “These creators have dallied with Beatrice Cenci, but I have committed indiscretions” (152). An “intertextual feast”, by Clarke’s own admission, this rewriting of Beatrice’s story—especially Percy Bysshe Shelley’s own verse play, The Cenci—illustrates brilliantly what Northrop Frye offered as the first principle of the production of literature: “literature can only derive its form from itself” (15). But in the last several decades, what has come to be called intertextuality theory has shifted thinking away from looking at this phenomenon from the point of view of authorial influences on the writing of literature (and works like Harold Bloom’s famous study of the Anxiety of Influence) and toward considering our readerly associations with literature, the connections we (not the author) make—as we read. We, the readers, have become “empowered”, as we say, and we’ve become the object of academic study in our own right. Among the many associations we inevitably make, as readers, is with adaptations of the literature we read, be it of Jane Austin novels or Beowulf. Some of us may have seen the 2006 rock opera of Beowulf done by the Irish Repertory Theatre; others await the new Neil Gaiman animated film. Some may have played the Beowulf videogame. I personally plan to miss the upcoming updated version that makes Beowulf into the son of an African explorer. But I did see Sturla Gunnarsson’s Beowulf and Grendel film, and yearned to see the comic opera at the Lincoln Centre Festival in 2006 called Grendel, the Transcendence of the Great Big Bad. I am not really interested in whether these adaptations—all in the last year or so—signify Hollywood’s need for a new “monster of the week” or are just the sign of a desire to cash in on the success of The Lord of the Rings. For all I know they might well act as an ethical reminder of the human in the alien in a time of global strife (see McGee, A4). What interests me is the impact these multiple adaptations can have on the reader of literature as well as on the production of literature. Literature, like painting, is usually thought of as what Nelson Goodman (114) calls a one-stage art form: what we read (like what we see on a canvas) is what is put there by the originating artist. Several major consequences follow from this view. First, the implication is that the work is thus an original and new creation by that artist. However, even the most original of novelists—like Salman Rushdie—are the first to tell you that stories get told and retold over and over. Indeed his controversial novel, The Satanic Verses, takes this as a major theme. Works like the Thousand and One Nights are crucial references in all of his work. As he writes in Haroun and the Sea of Stories: “no story comes from nowhere; new stories are born of old” (86). But illusion of originality is only one of the implications of seeing literature as a one-stage art form. Another is the assumption that what the writer put on paper is what we read. But entire doctoral programs in literary production and book history have been set up to study how this is not the case, in fact. Editors influence, even change, what authors want to write. Designers control how we literally see the work of literature. Beatrice Chancy’s bookend maps of historical Acadia literally frame how we read the historical story of the title’s mixed-race offspring of an African slave and a white slave owner in colonial Nova Scotia in 1801. Media interest or fashion or academic ideological focus may provoke a publisher to foreground in the physical presentation different elements of a text like this—its stress on race, or gender, or sexuality. The fact that its author won Canada’s Governor General’s Award for poetry might mean that the fact that this is a verse play is emphasised. If the book goes into a second edition, will a new preface get added, changing the framework for the reader once again? As Katherine Larson has convincingly shown, the paratextual elements that surround a work of literature like this one become a major site of meaning generation. What if literature were not a one-stage an art form at all? What if it were, rather, what Goodman calls “two-stage” (114)? What if we accept that other artists, other creators, are needed to bring it to life—editors, publishers, and indeed readers? In a very real and literal sense, from our (audience) point of view, there may be no such thing as a one-stage art work. Just as the experience of literature is made possible for readers by the writer, in conjunction with a team of professional and creative people, so, arguably all art needs its audience to be art; the un-interpreted, un-experienced art work is not worth calling art. Goodman resists this move to considering literature a two-stage art, not at all sure that readings are end products the way that performance works are (114). Plays, films, television shows, or operas would be his prime examples of two-stage arts. In each of these, a text (a playtext, a screenplay, a score, a libretto) is moved from page to stage or screen and given life, by an entire team of creative individuals: directors, actors, designers, musicians, and so on. Literary adaptations to the screen or stage are usually considered as yet another form of this kind of transcription or transposition of a written text to a performance medium. But the verbal move from the “book” to the diminutive “libretto” (in Italian, little book or booklet) is indicative of a view that sees adaptation as a step downward, a move away from a primary literary “source”. In fact, an entire negative rhetoric of “infidelity” has developed in both journalistic reviewing and academic discourse about adaptations, and it is a morally loaded rhetoric that I find surprising in its intensity. Here is the wonderfully critical description of that rhetoric by the king of film adaptation critics, Robert Stam: Terms like “infidelity,” “betrayal,” “deformation,” “violation,” “bastardisation,” “vulgarisation,” and “desecration” proliferate in adaptation discourse, each word carrying its specific charge of opprobrium. “Infidelity” carries overtones of Victorian prudishness; “betrayal” evokes ethical perfidy; “bastardisation” connotes illegitimacy; “deformation” implies aesthetic disgust and monstrosity; “violation” calls to mind sexual violence; “vulgarisation” conjures up class degradation; and “desecration” intimates religious sacrilege and blasphemy. (3) I join many others today, like Stam, in challenging the persistence of this fidelity discourse in adaptation studies, thereby providing yet another example of what, in his article here called “The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today,” John Connor has called the “fidelity reflex”—the call to end an obsession with fidelity as the sole criterion for judging the success of an adaptation. But here I want to come at this same issue of the relation of adaptation to the adapted text from another angle. When considering an adaptation of a literary work, there are other reasons why the literary “source” text might be privileged. Literature has historical priority as an art form, Stam claims, and so in some people’s eyes will always be superior to other forms. But does it actually have priority? What about even earlier performative forms like ritual and song? Or to look forward, instead of back, as Tim Barker urges us to do in his article here, what about the new media’s additions to our repertoire with the advent of electronic technology? How can we retain this hierarchy of artistic forms—with literature inevitably on top—in a world like ours today? How can both the Romantic ideology of original genius and the capitalist notion of individual authorship hold up in the face of the complex reality of the production of literature today (as well as in the past)? (In “Amen to That: Sampling and Adapting the Past”, Steve Collins shows how digital technology has changed the possibilities of musical creativity in adapting/sampling.) Like many other ages before our own, adaptation is rampant today, as director Spike Jonze and screenwriter Charlie Kaufman clearly realised in creating Adaptation, their meta-cinematic illustration-as-send-up film about adaptation. But rarely has a culture denigrated the adapter as a secondary and derivative creator as much as we do the screenwriter today—as Jonze explores with great irony. Michelle McMerrin and Sergio Rizzo helpfully explain in their pieces here that one of the reasons for this is the strength of auteur theory in film criticism. But we live in a world in which works of literature have been turned into more than films. We now have literary adaptations in the forms of interactive new media works and videogames; we have theme parks; and of course, we have the more common television series, radio and stage plays, musicals, dance works, and operas. And, of course, we now have novelisations of films—and they are not given the respect that originary novels are given: it is the adaptation as adaptation that is denigrated, as Deborah Allison shows in “Film/Print: Novelisations and Capricorn One”. Adaptations across media are inevitably fraught, and for complex and multiple reasons. The financing and distribution issues of these widely different media alone inevitably challenge older capitalist models. The need or desire to appeal to a global market has consequences for adaptations of literature, especially with regard to its regional and historical specificities. These particularities are what usually get adapted or “indigenised” for new audiences—be they the particularities of the Spanish gypsy Carmen (see Ioana Furnica, “Subverting the ‘Good, Old Tune’”), those of the Japanese samurai genre (see Kevin P. Eubanks, “Becoming-Samurai: Samurai [Films], Kung-Fu [Flicks] and Hip-Hop [Soundtracks]”), of American hip hop graffiti (see Kara-Jane Lombard, “‘To Us Writers, the Differences Are Obvious’: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context”) or of Jane Austen’s fiction (see Suchitra Mathur, “From British ‘Pride’ to Indian ‘Bride’: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism”). What happens to the literary text that is being adapted, often multiple times? Rather than being displaced by the adaptation (as is often feared), it most frequently gets a new life: new editions of the book appear, with stills from the movie adaptation on its cover. But if I buy and read the book after seeing the movie, I read it differently than I would have before I had seen the film: in effect, the book, not the adaptation, has become the second and even secondary text for me. And as I read, I can only “see” characters as imagined by the director of the film; the cinematic version has taken over, has even colonised, my reader’s imagination. The literary “source” text, in my readerly, experiential terms, becomes the secondary work. It exists on an experiential continuum, in other words, with its adaptations. It may have been created before, but I only came to know it after. What if I have read the literary work first, and then see the movie? In my imagination, I have already cast the characters: I know what Gabriel and Gretta Conroy of James Joyce’s story, “The Dead,” look and sound like—in my imagination, at least. Then along comes John Huston’s lush period piece cinematic adaptation and the director superimposes his vision upon mine; his forcibly replaces mine. But, in this particular case, Huston still arguably needs my imagination, or at least my memory—though he may not have realised it fully in making the film. When, in a central scene in the narrative, Gabriel watches his wife listening, moved, to the singing of the Irish song, “The Lass of Aughrim,” what we see on screen is a concerned, intrigued, but in the end rather blank face: Gabriel doesn’t alter his expression as he listens and watches. His expression may not change—but I know exactly what he is thinking. Huston does not tell us; indeed, without the use of voice-over, he cannot. And since the song itself is important, voice-over is impossible. But I know exactly what he is thinking: I’ve read the book. I fill in the blank, so to speak. Gabriel looks at Gretta and thinks: There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. … Distant Music he would call the picture if he were a painter. (210) A few pages later the narrator will tell us: At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. (212) This joy, of course, puts him in a very different—disastrously different—state of mind than his wife, who (we later learn) is remembering a young man who sang that song to her when she was a girl—and who died, for love of her. I know this—because I’ve read the book. Watching the movie, I interpret Gabriel’s blank expression in this knowledge. Just as the director’s vision can colonise my visual and aural imagination, so too can I, as reader, supplement the film’s silence with the literary text’s inner knowledge. The question, of course, is: should I have to do so? Because I have read the book, I will. But what if I haven’t read the book? Will I substitute my own ideas, from what I’ve seen in the rest of the film, or from what I’ve experienced in my own life? Filmmakers always have to deal with this problem, of course, since the camera is resolutely externalising, and actors must reveal their inner worlds through bodily gesture or facial expression for the camera to record and for the spectator to witness and comprehend. But film is not only a visual medium: it uses music and sound, and it also uses words—spoken words within the dramatic situation, words overheard on the street, on television, but also voice-over words, spoken by a narrating figure. Stephen Dedalus escapes from Ireland at the end of Joseph Strick’s 1978 adaptation of Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man with the same words as he does in the novel, where they appear as Stephen’s diary entry: Amen. So be it. Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race. … Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead. (253) The words from the novel also belong to the film as film, with its very different story, less about an artist than about a young Irishman finally able to escape his family, his religion and his country. What’s deliberately NOT in the movie is the irony of Joyce’s final, benign-looking textual signal to his reader: Dublin, 1904 Trieste, 1914 The first date is the time of Stephen’s leaving Dublin—and the time of his return, as we know from the novel Ulysses, the sequel, if you like, to this novel. The escape was short-lived! Portrait of the Artist as a Young Man has an ironic structure that has primed its readers to expect not escape and triumph but something else. Each chapter of the novel has ended on this kind of personal triumphant high; the next has ironically opened with Stephen mired in the mundane and in failure. Stephen’s final words in both film and novel remind us that he really is an Icarus figure, following his “Old father, old artificer”, his namesake, Daedalus. And Icarus, we recall, takes a tumble. In the novel version, we are reminded that this is the portrait of the artist “as a young man”—later, in 1914, from the distance of Trieste (to which he has escaped) Joyce, writing this story, could take some ironic distance from his earlier persona. There is no such distance in the film version. However, it stands alone, on its own; Joyce’s irony is not appropriate in Strick’s vision. His is a different work, with its own message and its own, considerably more romantic and less ironic power. Literary adaptations are their own things—inspired by, based on an adapted text but something different, something other. I want to argue that these works adapted from literature are now part of our readerly experience of that literature, and for that reason deserve the same attention we give to the literary, and not only the same attention, but also the same respect. I am a literarily trained person. People like me who love words, already love plays, but shouldn’t we also love films—and operas, and musicals, and even videogames? There is no need to denigrate words that are heard (and visualised) in order to privilege words that are read. Works of literature can have afterlives in their adaptations and translations, just as they have pre-lives, in terms of influences and models, as George Eliot Clarke openly allows in those acknowledgements to Beatrice Chancy. I want to return to that Canadian work, because it raises for me many of the issues about adaptation and language that I see at the core of our literary distrust of the move away from the written, printed text. I ended my recent book on adaptation with a brief examination of this work, but I didn’t deal with this particular issue of language. So I want to return to it, as to unfinished business. Clarke is, by the way, clear in the verse drama as well as in articles and interviews that among the many intertexts to Beatrice Chancy, the most important are slave narratives, especially one called Celia, a Slave, and Shelley’s play, The Cenci. Both are stories of mistreated and subordinated women who fight back. Since Clarke himself has written at length about the slave narratives, I’m going to concentrate here on Shelley’s The Cenci. The distance from Shelley’s verse play to Clarke’s verse play is a temporal one, but it is also geographic and ideological one: from the old to the new world, and from a European to what Clarke calls an “Africadian” (African Canadian/African Acadian) perspective. Yet both poets were writing political protest plays against unjust authority and despotic power. And they have both become plays that are more read than performed—a sad fate, according to Clarke, for two works that are so concerned with voice. We know that Shelley sought to calibrate the stylistic registers of his work with various dramatic characters and effects to create a modern “mixed” style that was both a return to the ancients and offered a new drama of great range and flexibility where the expression fits what is being expressed (see Bruhn). His polemic against eighteenth-century European dramatic conventions has been seen as leading the way for realist drama later in the nineteenth century, with what has been called its “mixed style mimesis” (Bruhn) Clarke’s adaptation does not aim for Shelley’s perfect linguistic decorum. It mixes the elevated and the biblical with the idiomatic and the sensual—even the vulgar—the lushly poetic with the coarsely powerful. But perhaps Shelley’s idea of appropriate language fits, after all: Beatrice Chancy is a woman of mixed blood—the child of a slave woman and her slave owner; she has been educated by her white father in a convent school. Sometimes that educated, elevated discourse is heard; at other times, she uses the variety of discourses operative within slave society—from religious to colloquial. But all the time, words count—as in all printed and oral literature. Clarke’s verse drama was given a staged reading in Toronto in 1997, but the story’s, if not the book’s, real second life came when it was used as the basis for an opera libretto. Actually the libretto commission came first (from Queen of Puddings Theatre in Toronto), and Clarke started writing what was to be his first of many opera texts. Constantly frustrated by the art form’s demands for concision, he found himself writing two texts at once—a short libretto and a longer, five-act tragic verse play to be published separately. Since it takes considerably longer to sing than to speak (or read) a line of text, the composer James Rolfe keep asking for cuts—in the name of economy (too many singers), because of clarity of action for audience comprehension, or because of sheer length. Opera audiences have to sit in a theatre for a fixed length of time, unlike readers who can put a book down and return to it later. However, what was never sacrificed to length or to the demands of the music was the language. In fact, the double impact of the powerful mixed language and the equally potent music, increases the impact of the literary text when performed in its operatic adaptation. Here is the verse play version of the scene after Beatrice’s rape by her own father, Francis Chancey: I was black but comely. Don’t glance Upon me. This flesh is crumbling Like proved lies. I’m perfumed, ruddied Carrion. Assassinated. Screams of mucking juncos scrawled Over the chapel and my nerves, A stickiness, as when he finished Maculating my thighs and dress. My eyes seep pus; I can’t walk: the floors Are tizzy, dented by stout mauling. Suddenly I would like poison. The flesh limps from my spine. My inlets crimp. Vultures flutter, ghastly, without meaning. I can see lice swarming the air. … His scythe went shick shick shick and slashed My flowers; they lay, murdered, in heaps. (90) The biblical and the violent meet in the texture of the language. And none of that power gets lost in the opera adaptation, despite cuts and alterations for easier aural comprehension. I was black but comely. Don’t look Upon me: this flesh is dying. I’m perfumed, bleeding carrion, My eyes weep pus, my womb’s sopping With tears; I can hardly walk: the floors Are tizzy, the sick walls tumbling, Crumbling like proved lies. His scythe went shick shick shick and cut My flowers; they lay in heaps, murdered. (95) Clarke has said that he feels the libretto is less “literary” in his words than the verse play, for it removes the lines of French, Latin, Spanish and Italian that pepper the play as part of the author’s critique of the highly educated planter class in Nova Scotia: their education did not guarantee ethical behaviour (“Adaptation” 14). I have not concentrated on the music of the opera, because I wanted to keep the focus on the language. But I should say that the Rolfe’s score is as historically grounded as Clarke’s libretto: it is rooted in African Canadian music (from ring shouts to spirituals to blues) and in Scottish fiddle music and local reels of the time, not to mention bel canto Italian opera. However, the music consciously links black and white traditions in a way that Clarke’s words and story refuse: they remain stubbornly separate, set in deliberate tension with the music’s resolution. Beatrice will murder her father, and, at the very moment that Nova Scotia slaves are liberated, she and her co-conspirators will be hanged for that murder. Unlike the printed verse drama, the shorter opera libretto functions like a screenplay, if you will. It is not so much an autonomous work unto itself, but it points toward a potential enactment or embodiment in performance. Yet, even there, Clarke cannot resist the lure of words—even though they are words that no audience will ever hear. The stage directions for Act 3, scene 2 of the opera read: “The garden. Slaves, sunflowers, stars, sparks” (98). The printed verse play is full of these poetic associative stage directions, suggesting that despite his protestations to the contrary, Clarke may have thought of that version as one meant to be read by the eye. After Beatrice’s rape, the stage directions read: “A violin mopes. Invisible shovelsful of dirt thud upon the scene—as if those present were being buried alive—like ourselves” (91). Our imaginations—and emotions—go to work, assisted by the poet’s associations. There are many such textual helpers—epigraphs, photographs, notes—that we do not have when we watch and listen to the opera. We do have the music, the staged drama, the colours and sounds as well as the words of the text. As Clarke puts the difference: “as a chamber opera, Beatrice Chancy has ascended to television broadcast. But as a closet drama, it play only within the reader’s head” (“Adaptation” 14). Clarke’s work of literature, his verse drama, is a “situated utterance, produced in one medium and in one historical and social context,” to use Robert Stam’s terms. In the opera version, it was transformed into another “equally situated utterance, produced in a different context and relayed through a different medium” (45-6). I want to argue that both are worthy of study and respect by wordsmiths, by people like me. I realise I’ve loaded the dice: here neither the verse play nor the libretto is primary; neither is really the “source” text, for they were written at the same time and by the same person. But for readers and audiences (my focus and interest here), they exist on a continuum—depending on which we happen to experience first. As Ilana Shiloh explores here, the same is true about the short story and film of Memento. I am not alone in wanting to mount a defence of adaptations. Julie Sanders ends her new book called Adaptation and Appropriation with these words: “Adaptation and appropriation … are, endlessly and wonderfully, about seeing things come back to us in as many forms as possible” (160). The storytelling imagination is an adaptive mechanism—whether manifesting itself in print or on stage or on screen. The study of the production of literature should, I would like to argue, include those other forms taken by that storytelling drive. If I can be forgiven a move to the amusing—but still serious—in concluding, Terry Pratchett puts it beautifully in his fantasy story, Witches Abroad: “Stories, great flapping ribbons of shaped space-time, have been blowing and uncoiling around the universe since the beginning of time. And they have evolved. The weakest have died and the strongest have survived and they have grown fat on the retelling.” In biology as in culture, adaptations reign. References Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. New York: Oxford University Press, 1975. Bruhn, Mark J. “’Prodigious Mixtures and Confusions Strange’: The Self-Subverting Mixed Style of The Cenci.” Poetics Today 22.4 (2001). Clarke, George Elliott. “Beatrice Chancy: A Libretto in Four Acts.” Canadian Theatre Review 96 (1998): 62-79. ———. Beatrice Chancy. Victoria, BC: Polestar, 1999. ———. “Adaptation: Love or Cannibalism? Some Personal Observations”, unpublished manuscript of article. Frye, Northrop. The Educated Imagination. Toronto: CBC, 1963. Goodman, Nelson. Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1968. Hutcheon, Linda, and Gary R. Bortolotti. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success”—Biologically.” New Literary History. Forthcoming. Joyce, James. Dubliners. 1916. New York: Viking, 1967. ———. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Penguin: Harmondsworth, 1960. Larson, Katherine. “Resistance from the Margins in George Elliott Clarke’s Beatrice Chancy.” Canadian Literature 189 (2006): 103-118. McGee, Celia. “Beowulf on Demand.” New York Times, Arts and Leisure. 30 April 2006. A4. Rushdie, Salman. The Satanic Verses. New York: Viking, 1988. ———. Haroun and the Sea of Stories. London: Granta/Penguin, 1990. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London and New York: Routledge, 160. Shelley, Percy Bysshe. The Cenci. Ed. George Edward Woodberry. Boston and London: Heath, 1909. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Citation reference for this article MLA Style Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. APA Style Hutcheon, L. (May 2007) "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
19

Phillips, Jennifer Anne. "Closure through Mock-Disclosure in Bret Easton Ellis’s Lunar Park". M/C Journal 12, n.º 5 (13 de dezembro de 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.190.

Texto completo da fonte
Resumo:
In a 1999 interview with the online magazine The AV Club, a subsidiary of satirical news website, The Onion, Bret Easton Ellis claimed: “I’ve never written a single scene that I can say took place, I’ve never written a line of dialogue that I’ve heard someone say or that I have said” (qtd. in Klein). Ten years later, in the same magazine, Ellis was reminded of this quote and asked why most of his novels have been perceived as veiled autobiographies. Ellis responded:Well, they are autobiographical in the sense that they reflect who I was at a particular moment in my life. There was talk of a memoir, and I realized why I couldn’t write a memoir, because the books are the memoir—they completely sum up how I was feeling, what I was thinking about, what my obsessions were, what I was fantasizing about, who I was, in a fictional context over the last 25 years or so (qtd. in Tobias).Despite any protestations to the contrary, Bret Easton Ellis’s novels have included various intentional and unintentional disclosures which reflect the author’s personal experiences. This pattern of self-disclosure became most overt in his most recent novel, Lunar Park (2005), in which the narrator shares a name, vocation and many aspects of his personal history with Ellis himself. After two decades and many assumptions made about Ellis’s personal life in the public media, it seems on the surface as if this novel uses disclosure as the site of closure for several rumours and relationships which have haunted his career. It is possible to see how this fictional text transgresses the boundaries between fiction and fact in an attempt to sever the feedback loop between the media’s representation of Ellis and the interpretation of his fictional texts. Yet it is important to note that with Ellis, there is always more beneath the surface. This is evident after only one chapter of Lunar Park when the novel changes form from an autobiography into a fictional ghost story, both of which are told by Bret Easton Ellis, a man who simultaneously reflects and refracts aspects of the real life author.Before analysing Lunar Park, it is helpful to consider the career trajectory which led to its creation. Bret Easton Ellis made his early fame writing semi-fictional accounts of rich, beautiful, young, yet ambitionless members of generation-X, growing up in the 1980s in America. His first novel, Less Than Zero (1985), chronicled the exploits of his protagonists as they drifted from party to party, from one meaningless sexual encounter to another; all while anesthetised on a cocktail of Valium, Prozac, Percocet and various illegal drugs. The brutal realism of his narrative, coupled with the structure—short vignettes like snapshots and short chapters told in simplistic style—led the text to be hailed as the first “MTV Novel” (Annesley 90; see also: Freese).It is not difficult to discover the many similarities that exist between the creator of Less Than Zero and his fictional creation, Clay, the novel’s narrator-protagonist. Both grew up in Los Angeles and headed east to attend a small liberal-arts college. Both Ellis’s and Clay’s parents were divorced and both young men grew up living in a house with their mother and their two sisters. Ellis’s relationship with his father was, by all accounts, as strained as what is represented in the few meetings Clay has with his own father in Less Than Zero. In these scenes, Clay describes a brief, perfunctory lunch meeting in an expensive restaurant in which Clay’s father is too preoccupied by work to acknowledge his son’s presence.Ellis’s second novel, The Rules of Attraction (1987), is set at Camden College, the same college that Clay attends in Less Than Zero. At one point, Clay even guest-narrates a chapter of The Rules of Attraction; the phrase, “people are afraid to walk across campus after midnight” (205) recalls the opening line of Less Than Zero, “people are afraid to merge on highways in Los Angeles” (5). Camden bears quite a few similarities with Bennington College, the college which Ellis himself was attending when Less Than Zero was published and Ellis was catapulted into the limelight. Even Ellis himself has admitted that the book is, “a completely fictionalized portrait of a group of people, all summations of friends I knew” (qtd. in Tobias).The authenticity of Ellis’s narrative voice was considered as an insight which came from participation (A Conversation with Bret Easton Ellis). The depiction of disenfranchised youth in the Reagan era in America was so compelling because Ellis seemed to personify and even embody the malaise and listlessness of his narrators in his public performances and interviews. In the minds of many readers and critics, Ellis’s narrators were a fictional extrapolation of Ellis himself. The association of Ellis to his fictional narrators backfired when Ellis’s third novel, American Psycho (1991), was published. The novel was criticised for its detached depiction of Patrick Bateman, who narrates in minute detail his daily routine which includes an extensive beauty regime, lunchtimes and dinnertimes spent in extravagant New York restaurants, a relationship with a fiancée and a mistress, a job on Wall Street in which he seems to do no real “work,” and his night-time hobby where brutally murders women, homeless men, gay men and even a small child. Bateman’s choice of victims can be interpreted as unconsciously aimed at anyone why may threaten his dominant position as a wealthy, white, heterosexual male. While Bateman kills as many men as he does women, his male victims are killed quickly in sudden bursts of violence. Bateman’s female victims are the subject of brutal torture, prolonged violent sexualized attacks, and in many cases inhumane post-mortem disfigurement and dismemberment.The public reception of American Psycho has been analysed as much as the text itself, (see: Murphet; Brien). Because American Psycho is narrated in the first-person voice of Bateman, there is no escape from his subjectivity. Many, including the National Organization of Women, interpreted this lack of authorial comment as Ellis’s tacit agreement and acceptance of Bateman’s behaviour. Another similar interpretation was made by Roger Rosenblatt in his pre-publication review of American Psycho in which he forthrightly encourages readers to “Snuff this Book” (Rosenblatt). Rosenblatt finds no ironic critique in Ellis’s representation of Bateman, instead finding himself at a loss to understand Ellis’s intention in writing American Psycho, saying “one only assumes, Mr. Ellis disapproves. It's a bit hard to tell what Mr. Ellis intends exactly, because he languishes so comfortably in the swamp he purports to condemn” (n.p.).In much the same way as Ellis’s previous narrators had reflected his experience and opinions, Ellis was considered as accepting and even glorifying the actions of a misogynistic serial killer. Ellis himself has commented on the popularised “misreading” of his novel: “Because I never step in anywhere and say, ‘Hey, this is all wrong,’ people get upset. That’s outrageous to me! Who’s going to say that serial killing is wrong?! Isn’t that a given? There’s no need to say that” (qtd. in. Klein)Ellis himself was treated as if he had committed the actual crimes that Patrick Bateman describes. The irony being that, as I have argued elsewhere (Phillips), there are numerous signs within the text which point to the possibility that Patrick Bateman did not commit the crimes as he claims: he can be interpreted as an unreliable narrator. Although the unreliability is Bateman’s narration doesn’t remove the effect which the reader experiences, it does indicate a distance between the author and the narrator. This distance was overlooked by many critics who interpreted Ellis as agreeing and condoning Bateman’s views and actions.When Ellis’s fourth novel, Glamorama was published, the decadent lifestyle represented in the text was again considered to be a reflection of Ellis’s personal experience. The star-studded parties and glamorous night clubs seemed to be lifted straight out of Ellis’s experience (although, no-one would ever claim that Ellis was a fashion-model-turned-international-terrorist like his narrator, Victor). One reviewer notes that “even when Bret Easton Ellis writes about killer yuppies and terrorist fashion models, a lot of people still think he's writing about himself” (Waldren).With the critical tendency to read an autobiographical confession out of Ellis’s fictional works firmly in place, it is not hard to see why Ellis decided to make the narrator of his fifth novel, Lunar Park, none other than Bret Easton Ellis himself. It is my contention that Lunar Park is the site of disclosures based on the real life of Bret Easton Ellis. I believe that Ellis chose the form of a mock-autobiography-turned-ghost-story as the site of exorcism for the many ghosts which have haunted his career, namely, his public persona and the publication of American Psycho. Ultimately, it is the exorcism of a more personal ghost, namely his father Robert Martin Ellis which provides the most private disclosure in the text and therefore the most touching, truthful and abiding site of closure for the entire novel and for Ellis himself. For ease, I will refer to the narrator of Lunar Park as Bret and the author of Lunar Park as Ellis.On the surface, it appears that Lunar Park is an autobiographical memoir. In one of the many mixed reviews of the novel (see: Murray; "Behind Bret's Mask"; Hand), Steve Almond’s title describes how Ellis masquerading as Ellis “is not a pretty sight” (Almond). The opening chapter is told in autobiographical style and charts Bret’s meteoric rise from college student to member of the literary brat pack (alongside Jay McInerney and Tama Jancowitz), to reviled author of American Psycho (1991) reaching his washed-up, drug-addled and near-death nadir during the Glamorama (1998) book tour. However, careful reading of this chapter reveals that the real-life Ellis is obscuring as much about himself as he appears to be revealing. Although it takes the form of a candid disclosure of his personal life, there are elements of the narrator’s story which do not agree with the public record of the author Ellis.The fictional Bret claims to have attended Camden College, and that his manuscript for Less Than Zero was a college project, discovered by his professor. While the plot of this story does reflect Ellis’s actual experience, he has set Bret’s story at Camden College, the fictional setting of The Rules of Attraction. By adding an element of fiction into the autobiographical account, Ellis is indicating that he is not identical to his narrating counterpart. It also signifies the Bret that exists in the fictional space whereas Ellis resides in the “real world.”In Lunar Park, Bret also talks about his relationship with Jayne Dennis. Jayne is described as a model-turned-actress, an up and coming Hollywood superstar who in the 1980s performed in films alongside Keanu Reeves. Jayne is one of the truly fictional characters in Lunar Park. She doesn’t exist outside of the text, except in two websites which were established to promote the publication of Lunar Park in 2005 (www.jaynedennis.com and www.jayne-dennis.com). While Bret and Jayne are dating, Jayne falls pregnant. Bret begs her to have an abortion. When Jayne decides to keep the child, her relationship with Bret falls apart. Bret meets his son Robby only twice from birth until the age of 10. The relationship between the fictional Bret and the fictional Jayne creates Robby, a fictional offspring who shares a name with Robert Martin Ellis (Bret and Ellis’s father).Many have been tempted to participate in Ellis’s game, to sift fact from fiction in the opening chapter of Lunar Park. Holt and Abbot published a two page point-by-point analysis of where the real-life Ellis diverged from the fictional Bret. The promotional website established by Ellis’s publisher was named www.twobrets.com to invite such a comparison. Although this game is invited by Ellis, he has also publicly stated that there is more to Lunar Park than the comparison between himself and his fictional counterpart:My worry is that people will want to know what’s true and what’s not […] All the things that are in the book—my quote-unquote autobiography—I just don’t want to answer any of those questions. I don’t like demystifying the text (qtd. in Wyatt n.p.)Although Ellis refuses to demystify the text, one of the purposes of inserting himself into the text is to trap readers in this very game, and to confuse fact with fiction. Although the text opens with a chapter which reads like Ellis’s autobiography, careful reading of the textual Bret against the extra-textual Ellis reveals that this chapter contains almost as much fiction as the “ghost story” which fills the remaining 400-odd pages. This ghost story could have been told by any first-person narrator. By writing himself into the text, Ellis is writing his public persona into the fictional character of Bret. One of the effects of blurring the lines between public and private, reality and fiction is that Ellis’s real-life disclosures invite the reader to read the fictional text against their extra-textual knowledge of Ellis himself. In this way, Ellis is able to address the many ghosts which have haunted his career—most importantly the public reception of American Psycho and his public persona. A more personal ghost is the ghost of Ellis’s father who has been written into the text, literally haunting Bret’s home with messages from beyond the grave. Closure occurs when these ghosts have been exorcised. The question is: is Lunar Park Ellis’s attempt to close down the public debates, or to add more fuel to the fire?One of the areas in which Ellis seeks to find closure is in the controversy surrounding American Psycho. Ellis uses his fictional voice to re-write the discourse surrounding the creation and reception of the text. There are deliberate contradictions in Bret’s version of writing American Psycho. In Lunar Park, Bret describes the writing process of American Psycho. In an oddly ornate passage for Ellis (who seldom uses adverbs), Bret describes how he would “fearfully watch my hands as the pen swept across the yellow legal pads” (19) blaming the “spirit” of Patrick Bateman for visiting and causing the book to be written. When it was finished, the “spirit” was “disgustingly satisfied” and stopped “gleefully haunting” Bret’s dreams. This shift in writing style may be an indication of a shift from reality into a fictionalised account of the writing of American Psycho. Much of the plot of Lunar Park is taken up with the consequences of American Psycho, when a madman starts replicating crimes exactly as they appear in the novel. It is almost as if Patrick Bateman is haunting Bret and his family. When informed that his fictional violence has disrupted his quiet suburban existence, Bret laments, “this was the moment that detractors of the book had warned me about: if anything happened to anyone as a result of the publication of this novel, Bret Easton Ellis was to blame” (181-2). By the end of Lunar Park Bret decides to “kill” Patrick Bateman once and for all, by writing an epilogue in which Bateman is burnt alive.On the surface, it appears that Lunar Park is the site of an apology about American Psycho. However, this is not entirely the case. Much of Bret’s description of writing American Psycho is contradictory to Ellis’s personal accounts where he consciously researched the gruesome details of Bateman’s crimes using an FBI training manual (Rose). Although Patrick Bateman is destroyed by the end of Lunar Park, extra-textually, neither Bret nor Ellis is not entirely apologetic for his creation. Bret argues that American Psycho was “about society and manners and mores, and not about cutting up women. How could anyone who read the book not see this?” (182). Extra-textually, in an interview Ellis admitted that when he re-read “the violence sequences I was incredibly upset and shocked […] I can't believe that I wrote that. Looking back, I realize, God, you really sort of stepped over a line there” (qtd. in Wyatt n.p.). However, in that same interview, Ellis admits to lying to reporters if he feels that the reporter is “out to get” him. Therefore, Ellis’s apology may not actually be an apology at all.Lunar Park presents an explanation about how and why American Psycho was written. This explanation is much akin to claiming that “the devil made me do it”, by arguing that Bret was possessed by “the spirit of this madman” (18). While it may seem that this explanation is an attempt to close the vast amount of discussion surrounding why American Psycho was written, Ellis is actually using his fictional persona to address the public outcry about his most controversial novel, providing an apology for a text, which is really no apology at all. Ultimately, the reliability of Bret’s account depends on the reader’s knowledge of Ellis’s public persona. This interplay between the fictional Bret and the real-life Ellis can be seen in Lunar Park’s account of the Glamorama publicity tour. In Lunar Park, Bret describes his own version of the Glamorama book tour. For Bret, this tour functions as his personal nadir, the point in his life where he hits rock bottom and looks to Jayne Dennis as his saviour. Throughout the tour, Bret describes taking all manner of drugs. At one point, threatened by his erratic behaviour, Bret’s publishers asked a personal minder to join the book tour, reporting back on Bret’s actions which include picking at nonexistent scabs, sobbing at his appearance in a hotel mirror and locking himself in a bookstore bathroom for over an hour before emerging and claiming that he had a snake living in his mouth (32-33).The reality of the Glamorama book tour is not anywhere near as wild as that described by Bret in Lunar Park. In reviews and articles addressing the real-life Glamorama book tour, there are no descriptions of these events. One article, from the The Observer (Macdonald), does describe a meeting over lunch where Ellis admits to drinking way too much the night before and then having to deal with phone calls from fans he can’t remember giving his phone-number to. However, as previously mentioned, in that same article a friend of Ellis’s is quoted as saying that Ellis frequently lies to reporters. Bret’s fictional actions seem to confirm Ellis’s real life “party boy” persona. For Moran, “the name of the author [him]self can become merely an image, either used to market a literary product directly or as a kind of free floating signifier within contemporary culture” (61). Lunar Park is about all of the connotations of the name Bret Easton Ellis. It is also a subversion of those expectations. The fictional Glamorama book tour shows Ellis’s media persona taken to an extreme until it becomes a self-embodying parody. In Lunar Park, Ellis is deliberately amplifying his public persona, accepting that no amount of truthful disclosure will erase the image of Bret-the-party-boy. However, the remainder of the novel turns this image on its head by removing Bret from New York and placing him in middle-American suburbia, married, and with two children in tow.Ultimately, although the novel appears as a transgression of fact and fiction, Bret may be the most fictional of all of Ellis’s narrators (with the exception of Patrick Bateman). Bret is married where Ellis is single. Bret is heterosexual whereas Ellis is homosexual, and used the site of Lunar Park to confirm his homosexuality. Bret has children whereas Ellis is childless. Bret has settled down into the heartland of American suburbia, a wife and two children in tow whereas Ellis has made it clear that this lifestyle is not one he is seeking. The novel is presented as the site of Ellis’s personal disclosure, and yet only creates more fictional fodder for the public image of Ellis, there are elements of true and personal disclosures from Ellis life, which he is using the text as the site for his own brand of closure. The most genuine and heartfelt closure is achieved through Ellis’s disclosure of his relationship with his father.The death of Ellis’s father, Robert Martin Ellis has an impact on both the textual and extra-textual levels of Lunar Park. Textually, the novel takes the form of a ghost story, and it is Robert himself who is haunting Bret. These spectral disturbances manifest themselves in Bret’s house which slowly transforms into a representation of his childhood home. Bret also receives nightly e-mails from the bank in which his father’s ashes have been stored in a safe-deposit box. These e-mails contain an attached video file showing the last few moments of Robert Martin Ellis’s life. Bret never finds out who filmed the video. Extra-textually, the death of Robert Martin Ellis is clearly signified in the fact that Lunar Park is dedicated to him as well as Michael Wade Kaplan, two men close to Ellis who have died. The trope of fathers haunting their sons is further highlighted by Ellis’s inter-textual references to Shakespeare’s Hamlet including a quote in the epigraph: “From the table of my memory / I’ll wipe away all trivial fond records, / all saws of books, all forms, all pressures past / that youth and observation copied there” (1.5.98-101). The names of various geographical locations in Bret’s neighbourhood: Bret and Jayne live on Elsinore Lane, named for Elsinore castle, Bret also visits Fortinbras Mall, Osric hotel and Ophelia Boulevard. In Hamlet, the son is called upon by the ghost of his father to avenge his death. In Lunar Park, Bret is called upon to avenge himself against the wrongs inflicted upon him by his own father.The ambiguity of the relationships between fathers and sons is summarised in the closing passage of the novel. So, if you should see my son, tell him I say hello, be good, that I am thinking of him and that I know he’s watching over me somewhere, and not to worry: that he can always find me here, whenever he wants, right here, my arms held out and waiting, in the pages, behind the covers, at the end of Lunar Park (453).Although Bret earlier signals the reader to interpret this passage as a message from Bret to his son Robby (45), it is also possible to interpret is as a message from the fictional Robert Martin Ellis to the fictional Bret. In this reading, Lunar Park is not just a novel, a game or a post-modern deconstruction of the fact and fiction binary, it instead becomes an exorcism for the author. The process of writing Lunar Park to casts the spectre of the real-life Robert Martin Ellis out of his life to a place where Bret (and Ellis) can always find him. This relationship is the site not only of disclosure – reflecting Ellis’s own personal angst with his late father – but of closure, where Ellis has channelled his relationship and indeed exorcised his father into the text.Lunar Park contains several forms of disclosures, most of which transgress the line between fiction and fact. Lunar Park does not provide a closure from the tendency to read autobiography into Ellis’s texts, instead, chapter one provides as much fiction as fact, as evident in the discussions of American Psycho and the Glamorama book tour. Although chapter one presents in an autobiographical form, the remainder of the text reveals how fictional “Bret Easton Ellis” really is. Much of Lunar Park can be interpreted as a puzzle whose answer depends on the reader’s knowledge and understanding of the public perception, persona and profile of Bret Easton Ellis himself. Although seeming to provide closure on the surface, by playing with fiction and fact, Lunar Park only opens up more ground for discussion of Ellis, his novels, his persona and his fictional worlds. These are discussions I look forward to participating in, particularly as 2010 will see the publication of Ellis’s sixth novel (and sequel to Less Than Zero), Imperial Bedrooms.Although much of Ellis’s game in Lunar Park is to tease the reader by failing to provide true disclosures or meaningful and finite closure, the ending of the Lunar Park indicates the most honest, heartfelt and abiding closure for the text and for Ellis himself. Devoid of games and extra-textual riddles, the end of the novel is a message from a father to his son. By disclosing details of his troubled relationship with his father, both Ellis and his fictional counterpart Bret are able to exorcise the ghost of Robert Martin Ellis. As the novel closes, the ghost who haunts the text has indeed been exorcised and is now standing, with “arms held out and waiting, in the pages, behind the covers, at the end of Lunar Park” (453). ReferencesAlmond, Steve. "Ellis Masquerades as Ellis, and It Is Not a Pretty Sight." Boston Globe 14 Aug. 2005.Annesley, James. Blank Fictions: Consumerism, Culture and the Contemporary American Novel. London: Pluto Press, 1998."Behind Bret's Mask." Manchester Evening News 10 Oct. 2005.Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). 30 Nov. 2009 < http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php >.Ellis, Bret Easton. Less than Zero. London: Vintage, 1985.–––. The Rules of Attraction. London: Vintage, 1987.–––. American Psycho. London: Picador, 1991.–––. Glamorama. New York: Knopf, 1998.–––. Lunar Park. New York: Knopf, 2005.Freese, Peter. "Bret Easton Ellis, Less than Zero; Entropy in the 'Mtv Novel'?" Modes of Narrative: Approaches to American, Canadian and British Fiction. Eds. Reingard Nishik and Barbara Korts. Wurzburg: Konighausen and Naumann, 1990. 68–87. Hand, Elizabeth. "House of Horrors; Bret Easton Ellis, the Author of 'American Psycho,' Rips into His Most Frightening Subject Yet—Himself." The Washington Post 21 Aug. 2005.Klein, Joshua. "Interview with Bret Easton Ellis." The Onion AV Club 17 Mar.(1999). 5 Sep. 2009 < http://www.avclub.com/articles/bret-easton-ellis,13586/ >.Macdonald, Marianna. “Interview—Bret Easton Ellis—All Cut Up.” The Observer 28 June 1998.Moran, Joe. Star Authors. London: Pluto Press, 2000.Murphet, Julian. Bret Easton Ellis's American Psycho: A Reader's Guide. New York: Continuum, 2002.Murray, Noel. "Lunar Park [Review]." The Onion AV Club 2 Aug. 2005. 1 Nov. 2009 < http://www.avclub.com/articles/lunar-park,4393/ >.Phillips, Jennifer. "Unreliable Narration in Bret Easton Ellis’ American Psycho: Interaction between Narrative Form and Thematic Content." Current Narratives 1.1 (2009): 60–68.Rose, Charlie. “A Conversation with Bret Easton Ellis”. The Charlie Rose Show. Prod. Charlie Rose and Yvette Vega. PBS. 7 Sep. 1994. Rosenblatt, Roger. "Snuff This Book! Will Bret Easton Ellis Get Away with Murder?" The New York Times 16 Dec. 1990: Arts.Shakespeare, William. Hamlet. Ed. Graham Holderness and Bryan Loughrey. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1992.Tobias, Scott. "Bret Easton Ellis (Interview)". The Onion AV Club 22 Apr. 2009. 31 Aug. 2009 < http://www.avclub.com/articles/bret-easton-ellis%2C26988/1/ >.Wyatt, Edward. "Bret Easton Ellis: The Man in the Mirror." The New York Times 7 Aug. 2005: Arts.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
20

Ryder, Paul, e Jonathan Foye. "Whose Speech Is It Anyway? Ownership, Authorship, and the Redfern Address". M/C Journal 20, n.º 5 (13 de outubro de 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1228.

Texto completo da fonte
Resumo:
In light of an ongoing debate over the authorship of the Redfern address (was it then Prime Minister Paul Keating or his speechwriter, Don Watson, who was responsible for this historic piece?), the authors of this article consider notions of ownership, authorship, and acknowledgement as they relate to the crafting, delivery, and reception of historical political speeches. There is focus, too, on the often-remarkable partnership that evolves between speechwriters and those who deliver the work. We argue that by drawing on the expertise of an artist or—in the case of the article at hand—speechwriter, collaboration facilitates the ‘translation’ of the politician’s or patron’s vision into a delivered reality. The article therefore proposes that while a speech, perhaps like a commissioned painting or sculpture, may be understood as the product of a highly synergistic collaboration between patron and producer, the power-bearer nonetheless retains essential ‘ownership’ of the material. This, we argue, is something other than the process of authorship adumbrated above. Leaving aside, for the present, the question of ownership, the context in which a speech is written and given may well intensify questions of authorship: the more politically significant or charged the context, the greater the potential impact of a speech and the more at stake in terms of its authorship. In addition to its focus on the latter, this article therefore also reflects on the considerable cultural resonance of the speech in question and, in so doing, assesses its significant impact on Australian reconciliation discourse. In arriving at our conclusions, we employ a method assemblage approach including analogy, comparison, historical reference, and interview. Comprising a range of investigative modalities such as those employed by us, John Law argues that a “method assemblage” is essentially a triangulated form of primary and secondary research facilitating the interrogation of social phenomena that do not easily yield to more traditional modes of research (Law 7). The approach is all the more relevant to this article since through it an assessment of the speech’s historical significance may be made. In particular, this article extensively compares the collaboration between Keating and Watson to that of United States President John F. Kennedy and Special Counsel and speechwriter Ted Sorensen. As the article reveals, this collaboration produced a number of Kennedy’s historic speeches and was mutually acknowledged as a particularly important relationship. Moreover, because both Sorensen and Watson were also key advisers to the leaders of their respective nations, the comparison is doubly fertile.On 10 December 1992 then Prime Minister Paul Keating launched the International Year of the World’s Indigenous People by delivering an address now recognised as a landmark in Australian, and even global, oratory. Alan Whiticker, for instance, includes the address in his Speeches That Shaped the Modern World. Following brief instruction from Keating (who was scheduled to give two orations on 10 December), the Prime Minister’s speechwriter and adviser, Don Watson, crafted the speech over the course of one evening. The oration that ensued was history-making: Keating became the first of all who held his office to declare that non-Indigenous Australians had dispossessed Aboriginal people; an unequivocal admission in which the Prime Minister confessed: “we committed the murders” (qtd. in Whiticker 331). The impact of this cannot be overstated. A personal interview with Jennifer Beale, an Indigenous Australian who was among the audience on that historic day, reveals the enormous significance of the address:I felt the mood of the crowd changed … when Keating said “we took the traditional lands” … . “we committed [the murders]” … [pauses] … I was so amazed to be standing there hearing a Prime Minister saying that… And I felt this sort of wave go over the crowd and they started actually paying attention… I’d never in my life heard … anyone say it like that: we did this, to you… (personal communication, 15 Dec. 2016)Later in the interview, when recalling a conversation in the Channel Seven newsroom where she formerly worked, Beale recalls a senior reporter saying that, with respect to Aboriginal history, there had been a ‘conservative cover up.’ Given the broader context (her being interviewed by the present authors about the Redfern Address) Beale’s response to that exchange is particularly poignant: “…it’s very rare that I have had these experiences in my life where I have been … [pauses at length] validated… by non-Aboriginal people” (op. cit.).The speech, then, is a crucial bookend in Australian reconciliation discourse, particularly as an admission of egregious wrongdoing to be addressed (Foye). The responding historical bookend is, of course, Kevin Rudd’s 2008 ‘Apology to the Stolen Generations’. Forming the focal point of the article at hand, the Redfern Address is significant for another reason: that is, as the source of a now historical controversy and very public (and very bitter) falling out between politician and speechwriter.Following the publication of Watson’s memoir Recollections of a Bleeding Heart, Keating denounced the former as having broken an unwritten contract that stipulates the speechwriter has the honour of ‘participating in the endeavour and the power in return for anonymity and confidentiality’ (Keating). In an opinion piece appearing in the Sydney Morning Herald, Keating argued that this implied contract is central to the speech-writing process:This is how political speeches are written, when the rapid business of government demands mass writing. A frequency of speeches that cannot be individually scripted by the political figure or leader giving them… After a pre-draft conference on a speech—canvassing the kind of things I thought we should say and include—unless the actual writing was off the beam, I would give the speech more or less off the printer… All of this only becomes an issue when the speechwriter steps from anonymity to claim particular speeches or words given to a leader or prime minister in the privacy of the workspace. Watson has done this. (Keating)Upon the release of After Words, a collection of Keating’s post-Prime Ministerial speeches, senior writer for The Australian, George Megalogenis opined that the book served to further Keating’s argument: “Take note, Don Watson; Keating is saying, ‘I can write’” (30). According to Phillip Adams, Keating once bluntly declared “I was in public life for twenty years without Don Watson and did pretty well” (154). On the subject of the partnership’s best-known speech, Keating claims that while Watson no doubt shared the sentiments invoked in the Redfern Address, “in the end, the vector force of the power and what to do with it could only come from me” (Keating).For his part, Watson has challenged Keating’s claim to being the rightfully acknowledged author of the Redfern Address. In an appearance on the ABC’s Q&A he asserted authorship of the material, listing other famous historical exponents of his profession who had taken credit for their place at the wheel of government: “I suppose I could say that while I was there, really I was responsible for the window boxes in Parliament House but, actually, I was writing speeches as speechwriters do; as Peggy Noonan did for Ronald Reagan; as Graham Freudenberg did for three or four Prime Ministers, and so on…” (Watson). Moreover, as Watson has suggested, a number of prominent speechwriters have gone on to take credit for their work in written memoirs. In an opinion piece in The Australian, Denis Glover observes that: “great speechwriters always write such books and have the good sense to wait until the theatre has closed, as Watson did.” A notable example of this after-the-era approach is Ted Sorensen’s Counselor in which the author nonetheless remains extraordinarily humble—observing that reticence, or ‘a passion for anonymity’, should characterise the posture of the Presidential speechwriter (131).In Counselor, Sorensen discusses his role as collaborator with Kennedy—likening the relationship between political actor and speechwriter to that between master and apprentice (130). He further observes that, like an apprentice, a speechwriter eventually learns to “[imitate] the style of the master, ultimately assisting him in the execution of the final work of art” (op. cit., 130-131). Unlike Watson’s claim to be the ‘speechwriter’—a ‘master’, of sorts—Sorensen more modestly declares that: “for eleven years, I was an apprentice” (op. cit., 131). At some length Sorensen focuses on this matter of anonymity, and the need to “minimize” his role (op. cit.). Reminiscent of the “unwritten contract” (see above) that Keating declares broken by Watson, Sorensen argues that his “reticence was [and is] the result of an implicit promise that [he] vowed never to break…” (op. cit.). In implying that the ownership of the speeches to which he contributed properly belongs to his President, Sorensen goes on to state that “Kennedy did deeply believe everything I helped write for him, because my writing came from my knowledge of his beliefs” (op. cit. 132). As Herbert Goldhamer observes in The Adviser, this knowing of a leader’s mind is central to the advisory function: “At times the adviser may facilitate the leader’s inner dialogue…” (15). The point is made again in Sorensen’s discussion of his role in the writing of Kennedy’s Profiles in Courage. In response to a charge that he [Sorensen] had ghost-written the book, Sorensen confessed that he might have privately boasted of having written much of it. (op. cit., 150) But he then goes on to observe that “the book’s concept was his [Kennedy’s], and that the selection of stories was his.” (op. cit.). “Like JFK’s speeches”, Sorensen continues, “Profiles in Courage was a collaboration…” (op. cit.).Later in Counselor, when discussing Kennedy’s inaugural address, it is interesting to note that Sorensen is somewhat less modest about the question of authorship. While the speech was and is ‘owned’ by Kennedy (the President requested its crafting, received it, edited the final product many times, and—with considerable aplomb—delivered it in the cold midday air of 20 January 1961), when discussing the authorship of the text Sorensen refers to the work of Thurston Clarke and Dick Tofel who independently conclude that the speech was a collaborative effort (op. cit. 227). Sorensen notes that while Clarke emphasised the President’s role and Tofel emphasised his own, the matter of who was principal craftsman will—and indeed should—remain forever clouded. To ensure that it will permanently remain so, following a discussion with Kennedy’s widow in 1965, Sorensen destroyed the preliminary manuscript. And, when pressed about the similarities between it and the final product (which he insists was revised many times by the President), he claims not to recall (op. cit. 227). Interestingly, Robert Dallek argues that while ‘suggestions of what to say came from many sources’, ‘the final version [of the speech] came from Kennedy’s hand’ (324). What history does confirm is that both Kennedy and Sorensen saw their work as fundamentally collaborative. Arthur Schlesinger Jr. records Kennedy’s words: “Ted is indispensable to me” (63). In the same volume, Schlesinger observes that the relationship between Sorensen and Kennedy was ‘special’ and that Sorensen felt himself to have a unique facility to know [Kennedy’s] mind and to ‘reproduce his idiom’ (op.cit.). Sorensen himself makes the point that his close friendship with the President made possible the success of the collaboration, and that this “could not later be replicated with someone else with whom [he] did not have that same relationship” (131). He refers, of course, to Lyndon Johnson. Kennedy’s choice of advisers (including Sorensen as Special Counsel) was, then, crucial—although he never ceded to Sorensen sole responsibility for all speechwriting. Indeed, as we shortly discuss, at critical junctures the President involved others (including Schlesinger, Richard Goodwin, and Myer Feldman) in the process of speech-craft and, on delivery day, sometimes departed from the scripts proffered.As was the case with Keating’s, creative tension characterised Kennedy’s administration. Schlesinger Jr. notes that it was an approach practiced early, in Kennedy’s strategy of keeping separate his groups of friends (71). During his Presidency, this fostering of creative tension extended to the drafting of speeches. In a special issue of Time, David von Drehle notes that the ‘Peace’ speech given 10 June 1963 was “prepared by a tight circle of advisers” (97). Still, even here, Sorensen’s role remained pivotal. One of those who worked on that speech (commonly regarded as Kennedy’s finest) was William Forster, Director of the Arms Control and Disarmament Agency. As indicated by the conditional “I think” in “Ted Sorensen, I think, sat up all night…”, Forster somewhat reluctantly concedes that while a group was involved, Sorensen’s contribution was central: “[Sorensen], with his remarkable ability to polish and write, was able to send each of us and the President the final draft about six or seven in the morning…” (op. cit.).In most cases, however, it fell on Sorensen alone to craft the President’s speeches. While Sorenson’s mind surely ‘rolled in unison’ with Kennedy’s (Schlesinger Jr. 597), and while Sorensen’s words dominated the texts, the President would nonetheless annotate scripts, excising redundant material and adding sentences. In the case of less formal orations, the President was capable of all but abandoning the script (a notable example was his October 1961 oration to mark the publication of the first four volumes of the John Quincy Adams papers) but for orations of national or international significance there remained a sense of careful collaboration between Kennedy and Sorensen. Yet, even in such cases, the President’s sense of occasion sometimes encouraged him to set aside his notes. As Arthur Schlesinger Jr. observes, Kennedy had an instinctive feel for language and often “spoke extemporaneously” (op. cit.). The most memorable example, of course, is the 1961 speech in Berlin where Kennedy (appalled by the erection of the Berlin Wall, and angry over the East’s churlish covering of the Brandenburg Gate) went “off-script and into dangerous diplomatic waters” (Tubridy 85). But the risky departure paid off in the form of a TKO against Chairman Khrushchev. In late 1960, following two independent phone calls concerning the incarceration of Martin Luther King, Kennedy had remarked to John Galbraith that “the best strategies are always accidental”—an approach that appears to have found its way into his formal rhetoric (Schlesinger Jr. 67).Ryan Tubridy, author of JFK in Ireland, observes that “while the original draft of the Berlin Wall speech had been geared to a sense of appeasement that acknowledged the Wall’s presence as something the West might have to accept, the ad libs suggested otherwise” (85). Referencing Arthur Schlesinger Jr.’s account of the delivery, Tubridy notes that the President’s aides observed the orator’s rising emotion—especially when departing from the script as written:There are some who say that Communism is the way of the future. Let them come to Berlin. And there are some who say in Europe and elsewhere we can work with the Communists. Let them come to Berlin … Freedom has many difficulties and democracy is not perfect, but we have never had to put up a wall to keep our people in.That the speech defined Kennedy’s presidency even more than did his inaugural address is widely agreed, and the President’s assertion “Ich bin ein Berliner” is one that has lived on now for over fifty years. The phrase was not part of the original script, but an addition included at the President’s request by Kennedy’s translator Robert Lochner.While this phrase and the various additional departures from the original script ‘make’ the speech, they are nonetheless part of a collaborative whole the nature of which we adumbrate above. Furthermore, it is a mark of the collaboration between speechwriter and speech-giver that on Air Force One, as they flew from West Germany to Ireland, Kennedy told Sorensen: “We’ll never have another day like this as long as we live” (op. cit. 88; Dallek 625). The speech, then, was a remarkable joint enterprise—and (at least privately) was acknowledged as such.It seems unlikely that Keating will ever (even semi-publicly) acknowledge the tremendous importance of Watson to his Prime Ministership. There seems not to have been a ‘Don is indispensable to me’ moment, but according to the latter the former Prime Minister did offer such sentiment in private. In an unguarded moment, Keating allegedly said that Watson would “be able to say that [he, Watson, was] the puppet master for the biggest puppet in the land” (Watson 290). If this comment was indeed offered, then Keating, much like Kennedy, (at least once) privately acknowledged the significant role that his speechwriter played in his administration. Watson, for his part, was less reticent. On the ABC’s Q&A of 29 August 2011 he assessed the relationship as being akin to a [then] “requited” love. Of course, above and beyond private or public acknowledgement of collaboration is tangible evidence of such: minuted meetings between speechwriter and speech-giver and instructions to the speechwriter that appear, for example, in a politician’s own hand. Perhaps more importantly, the stamp of ownership on a speech can be signalled by marginalia concerning delivery and in the context of the delivery itself: the engagement of emphases, pause, and the various paralinguistic phenomena that can add so much character to—and very much define—a written text. By way of example we reference again the unique and impassioned delivery of the Berlin speech, above. And beyond this again, as also suggested, are the non-written departures from a script that further put the stamp of ownership on an oration. In the case of Kennedy, it is easy to trace such marginalia and resultant departures from scripted material but there is little evidence that Keating either extensively annotated or extemporaneously departed from the script in question. However, as Tom Clark points out, while there are very few changes to Watson’s words there are fairly numerous “annotations that mark up timing, emphasis, and phrase coherence.” Clark points out that Keating had a relatively systematic notational schema “to guide him in the speech performance” (op. cit.). In engaging a musical analogy (an assemblage device that we ourselves employ), he opines that these scorings, “suggest a powerful sense of fidelity to the manuscript as authoritative composition” (op. cit.). While this is so, we argue—and one can easily conceive Keating arguing—that they are also marks of textual ownership; the former Prime Minister’s ‘signature’ on the piece. This is a point to which we return. For now, we note that matters of stress, rhythm, intonation, gesture, and body language are crucial to the delivery of a speech and reaffirm the point that it is in its delivery that an adroitly rendered text might come to life. As Sorensen (2008) reflects:I do not dismiss the potential of the right speech on the right topic delivered by the right speaker in the right way at the right moment. It can ignite a fire, change men’s minds, open their eyes, alter their votes, bring hope to their lives, and, in all these ways, change the world. I know. I saw it happen. (143)We argue that it is in its delivery to (and acceptance by) the patron and in its subsequent delivery by the patron to an audience that a previously written speech (co-authored, or not) may be ‘owned’. As we have seen, with respect to questions of authorship or craftsmanship, analogies (another device of method assemblage) with the visual and musical arts are not uncommon—and we here offer another: a reference to the architectural arts. When a client briefs an architect, the architect must interpret the client’s vision. Once the blueprints are passed to the client and are approved, the client takes ownership of work that has been, in a sense, co-authored. Ownership and authorship are not the same, then, and we suggest that it is the interstices that the tensions between Keating and Watson truly lie.In crafting the Redfern address, there is little doubt that Watson’s mind rolled in unison with the Prime Minister’s: invisible, intuited ‘evidence’ of a fruitful collaboration. As the former Prime Minister puts it: “Watson and I actually write in very similar ways. He is a prettier writer than I am, but not a more pungent one. So, after a pre-draft conference on a speech—canvassing the kind of things I thought we should say and include—unless the actual writing was off the beam, I would give the speech more or less off the printer” (Keating). As one of the present authors has elsewhere observed, “Watson sensed the Prime Minister’s mood and anticipated his language and even the pattern of his voice” (Foye 19). Here, there are shades of the Kennedy/Sorensen partnership. As Schlesinger Jr. observes, Kennedy and Sorensen worked so closely together that it became impossible to know which of them “originated the device of staccato phrases … or the use of balanced sentences … their styles had fused into one” (598). Moreover, in responding to a Sunday Herald poll asking readers to name Australia’s great orators, Denise Davies remarked, “Watson wrote the way Keating thought and spoke” (qtd. in Dale 46). Despite an uncompromising, pungent, title—‘On that historic day in Redfern, the words I spoke were mine’—Keating’s SMH op-ed of 26 August 2010 nonetheless offers a number of insights vis-a-vis the collaboration between speechwriter and speech-giver. To Keating’s mind (and here we might reflect on Sorensen’s observation about knowing the beliefs of the patron), the inspiration for the Prime Minister’s Redfern Address came from conversations between he and Watson.Keating relates an instance when, on a flight crossing outback Western Australia, he told Watson that “we will never really get Australia right until we come to terms with them (Keating).” “Them”, Keating explains, refers to Aborigines. Keating goes on to suggest that by “come to terms”, he meant “owning up to dispossession” (op. cit.)—which is precisely what he did, to everyone’s great surprise, in the speech itself. Keating observes: I remember well talking to Watson a number of times about stories told to me through families [he] knew, of putting “dampers” out for Aborigines. The dampers were hampers of poisoned food provided only to murder them. I used to say to Watson that this stuff had to be owned up to. And it was me who established the inquiry into the Stolen Generation that Kevin Rudd apologised to. The generation who were taken from their mothers.So, the sentiments that “we did the dispossessing … we brought the diseases, the alcohol, that we committed the murders and took the children from their mothers” were my sentiments. P.J. Keating’s sentiments. They may have been Watson’s sentiments also. But they were sentiments provided to a speechwriter as a remit, as an instruction, as guidance as to how this subject should be dealt with in a literary way. (op. cit.)While such conversations might not accurately be called “guidance” (something more consciously offered as such) or “instruction” (as Keating declares), they nonetheless offer to the speechwriter a sense of the trajectory of a leader’s thoughts and sentiments. As Keating puts it, “the sentiments of the speech, that is, the core of its authority and authorship, were mine” (op. cit.). As does Sorensen, Keating argues that that such revelation is a source of “power to the speechwriter” (op. cit.). This he buttresses with more down to earth language: conversations of this nature are “meat and drink”, “the guidance from which the authority and authorship of the speech ultimately derives” (op. cit.). Here, Keating gets close to what may be concluded: while authorship might, to a significant extent, be contingent on the kind of interaction described, ownership is absolutely contingent on authority. As Keating asserts, “in the end, the vector force of the power and what to do with it could only come from me” (op. cit.). In other words, no Prime Minister with the right sentiments and the courage to deliver them publicly (i.e. Keating), no speech.On the other hand, we also argue that Watson’s part in crafting the Redfern Address should not be downplayed, requiring (as the speech did) his unique writing style—called “prettier” by the former Prime Minister. More importantly, we argue that the speech contains a point of view that may be attributed to Watson more than Keating’s description of the speechwriting process might suggest. In particular, the Redfern Address invoked a particular interpretation of Australian history that can be attributed to Watson, whose manuscript Keating accepted. Historian Manning Clark had an undeniable impact on Watson’s thinking and thus the development of the Redfern address. Per Keating’s claim that he himself had “only read bits and pieces of Manning’s histories” (Curran 285), the basis for this link is actual and direct: Keating hired Clark devotee Watson as a major speech writer on the same day that Clark died in 1991 (McKenna 71). McKenna’s examination of Clark’s history reveals striking similarities with the rhetoric at the heart of the Redfern address. For example, in his 1988 essay The Beginning of Wisdom, Clark (in McKenna) announces:Now we are beginning to take the blinkers off our eyes. Now we are ready to face the truth about our past, to acknowledge that the coming of the British was the occasion of three great evils: the violence against the original inhabitants of the of the country, the Aborigines, the violence against the first European labour force in Australia, the convicts and the violence done to the land itself. (71)As the above quote demonstrates, echoes of Clark’s denouncement of Australia’s past are evident in the Redfern Address’ rhetoric. While Keating is correct to suggest that Watson and he shared the sentiments behind the Address, it may be said that it took Watson—steeped as he was in Clark’s understanding of history and operating closely as he did with the Prime Minister—to craft the Redfern Address. Notwithstanding the concept of ownership, Keating’s claim that the “vector force” for the speech could only come from him unreasonably diminishes Watson’s role.ConclusionThis article has considered the question of authorship surrounding the 1992 Redfern Address, particularly in view of the collaborative nature of speechwriting. The article has also drawn on the analogous relationship between President Kennedy and his Counsel, Ted Sorensen—an association that produced historic speeches. Here, the process of speechwriting has been demonstrated to be a synergistic collaboration between speechwriter and speech-giver; a working partnership in which the former translates the vision of the latter into words that, if delivered appropriately, capture audience attention and sympathy. At its best, this collaborative relationship sees the emergence of a synergy so complete that it is impossible to discern who wrote what (exactly). While the speech carries the imprimatur and original vision of the patron/public actor, this originator nonetheless requires the expertise of one (or more) who might give shape, clarity, and colour to what might amount to mere instructive gesture—informed, in the cases of Sorensen and Watson, by years of conversation. While ‘ownership’ of a speech then ultimately rests with the power-bearer (Keating requested, received, lightly edited, ‘scored’, and delivered—with some minor ad libbing, toward the end—the Redfern text), the authors of this article consider neither Keating nor Watson to be the major scribe of the Redfern Address. Indeed, it was a distinguished collaboration between these figures that produced the speech: a cooperative undertaking similar to the process of writing this article itself. Moreover, because an Australian Prime Minister brought the plight of Indigenous Australians to the attention of their non-Indigenous counterparts, the address is seminal in Australian history. It is, furthermore, an exquisitely crafted document. And it was also delivered with style. As such, the Redfern Address is memorable in ways similar to Kennedy’s inaugural, Berlin, and Peace speeches: all products of exquisite collaboration and, with respect to ownership, emblems of rare leadership.ReferencesAdams, Phillip. Backstage Politics: Fifty Years of Political Memories. London: Viking, 2010.Beale, Jennifer. Personal interview. 15 Dec. 2016.Clark, Tom. “Paul Keating’s Redfern Park Speech and Its Rhetorical Legacy.” Overland 213 (Summer 2013). <https://overland.org.au/previous-issues/issue-213/feature-tom-clarke/ Accessed 16 January 2017>.Curran, James. The Power of Speech: Australian Prime Ministers Defining the National Image. Melbourne: Melbourne UP, 2004.Dale, Denise. “Speech Therapy – How Do You Rate the Orators.” Sun Herald, 9 Mar.2008: 48.Dallek, Robert. An Unfinished Life: John F. Kennedy 1917-1963. New York: Little Brown, 2003.Foye, Jonathan. Visions and Revisions: A Media Analysis of Reconciliation Discourse, 1992-2008. Honours Thesis. Sydney: Western Sydney University, 2009.Glover, Denis. “Redfern Speech Flatters Writer as Well as Orator.” The Australian 27 Aug. 2010. 15 Jan. 2017 <http://www.theaustralian.com.au/national-affairs/opinion/redfern-speech-flatters-writer-as-well-as-orator/news-story/b1f22d73f67c29f33231ac9c8c21439b?nk=33a002f4d3de55f3508954382de2c923-1489964982>.Goldhamer, Herbert. The Adviser. Amsterdam: Elsevier, 1978.Keating, Paul. “On That Historic Day in Redfern the Words I Spoke Were Mine.” Sydney Morning Herald 26 Aug. 2010. 15 Jan. 2017 <http://www.smh.com.au/federal-politics/political-opinion/on-that-historic-day-in-redfern-the-words-i-spoke-were-mine-20100825-13s5w.html>.———. “Redfern Address.” Address to mark the International Year of the World's Indigenous People. Sydney: Redfern Park, 10 Dec. 1992. Law, John. After Method: Mess in Social Science Research. New York: Routledge, 2004. McKenna, Mark. “Metaphors of Light and Darkness: The Politics of ‘Black Armband’ History.” Melbourne Journal of Politics 25.1 (1998): 67-84.Megalogenis, George. “The Book of Paul: Lessons in Leadership.” The Monthly, Nov. 2011: 28-34.Schlesinger Jr., Arthur M. A Thousand Days: John F. Kennedy in the White House. Andre Deutsch, 1967.Sorensen, Ted. Counselor: A Life at the Edge of History. New York: Harper Collins, 2008.Tubridy, Ryan. JFK in Ireland. New York: Harper Collins, 2010.Watson, Don. Recollections of a Bleeding Heart: A Portrait of Paul Keating PM. Milsons Point: Knopf, 2002.———. Q&A. ABC TV, 29 Aug. 2011.Whiticker, Alan. J. Speeches That Shaped the Modern World. New York: New Holland, 2005.Von Drehle, David. JFK: His Enduring Legacy. Time Inc Specials, 2013.
Estilos ABNT, Harvard, Vancouver, APA, etc.
Oferecemos descontos em todos os planos premium para autores cujas obras estão incluídas em seleções literárias temáticas. Contate-nos para obter um código promocional único!

Vá para a bibliografia