Gotowa bibliografia na temat „Welsh Romances”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Welsh Romances”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Welsh Romances"
Santos Neto, Amaury Garcia dos. "Violência e escapismo como lazer para os desvalidos em Trainspotting e Cola de Irvine Welsh". Aletria: Revista de Estudos de Literatura 31, nr 3 (1.10.2021): 187–208. http://dx.doi.org/10.35699/2317-2096.2021.26766.
Pełny tekst źródłaMills, Marisa. "Brides and bridles. Rhiannon and the white horse during the Norman invasion of Wales". North American journal of Celtic studies 7, nr 2 (wrzesień 2023): 240–55. http://dx.doi.org/10.1353/cel.2023.a909949.
Pełny tekst źródłaSemyonov, V. B. "The laisse in Medieval Romance and Welsh literary opuses". Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, nr 62 (1.03.2018): 77–88. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/62/6.
Pełny tekst źródłaLazzaris, Fabiane, i Lauro Iglesias Quadrado. "A ressaca pós-industrial e o Laddism em Trainspotting". Aletria: Revista de Estudos de Literatura 25, nr 3 (28.04.2016): 49–65. http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.25.3.49-65.
Pełny tekst źródłaBreeze, Andrew Charles. "King Arthur 'Dux Bellorum': Welsh Penteulu 'Chief of the Royal Host'". Traduction et Langues 18, nr 1 (31.08.2019): 38–55. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v18i1.502.
Pełny tekst źródłaCichon, Michael. "Insult and Redress in Cyfraith Hywel Dda and Welsh Arthurian Romance". Arthuriana 10, nr 3 (2000): 27–43. http://dx.doi.org/10.1353/art.2000.0073.
Pełny tekst źródłaCasas Casals, Marilina, i Ana Isabel Guimarães Borges. "O efeito 2666 e o modelo fractal". Cadernos de Letras da UFF 32, nr 63 (16.12.2021): 78–100. http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.v32i63.51391.
Pełny tekst źródłaStalmaszczyk, Piotr. "From 'Ambassador' to 'Whisky': A Note on Celtic Elements in Contemporary Polish Vocabulary". Studia Celto-Slavica 4 (2010): 125–31. http://dx.doi.org/10.54586/ttdb1714.
Pełny tekst źródłaSayers, William. "Anglo-Norman verse on New Ross and its founders". Irish Historical Studies 28, nr 110 (listopad 1992): 113–23. http://dx.doi.org/10.1017/s002112140001066x.
Pełny tekst źródłaBondarenko, Grigory. "Alexander Smirnov and the Beginnings of Celtic Studies in Russia". Studia Celto-Slavica 5 (2010): 139–48. http://dx.doi.org/10.54586/vzlu3138.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Welsh Romances"
Roberts, Helen A. "Romance idealism and insular realities : Chretien de Troyes, the Middle Welsh 'romances' and the English tradition". Thesis, University of Reading, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.408879.
Pełny tekst źródłaIto, Satoko. "The three romances and the four branches : their narrative structure and relationship with native Welsh lore". Thesis, Aberystwyth University, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.247260.
Pełny tekst źródłaRandler, Stephan. "Die Mentalität der "Generation X" dargestellt an ausgewählten Romanen und Verfilmungen der englischsprachigen Gegenwartsliteratur /". [S.l. : s.n.], 2004. http://www.bsz-bw.de/cgi-bin/xvms.cgi?SWB11675734.
Pełny tekst źródłaNogueira, Anabela Garcia Ferreira Pinto. "R. S. Loomis, um celtizante à sombra do século XIX". Doctoral thesis, 2007. http://hdl.handle.net/1822/6681.
Pełny tekst źródłaRoger Sherman Loomis (1887- 1966) é um estudioso incontornável quando se estuda literatura medieval. Ele proclama a presença da mitologia céltica na literatura medieval e oferece-nos o seu trabalho detalhado no campo do romance arturiano: personagens, episódios, locais, motivos. Loomis defende que o material usado pelos conteurs, primeiro, e pelos escritores, depois, é de origem irlandesa e desenvolvimento galês. Para o provar, ele segue um método que tem cinco passos essenciais: isolar os vários elementos, investigar paralelos, encontrar o original, procurar paralelos na mitologia céltica ou possíveis sobrevivências na tradição bretã, e, finalmente, estudar o caminho que o elemento seguiu e todas as suas possíveis relações com todas as outras versões. O seu método regressivo, arqueológico, é substituído mais tarde por um método progressivo, onde ele procura semelhanças e desenvolvimentos de um motivo, por exemplo, num e noutros romances. O estudioso americano saído das correntes filosóficas e filológicas do século XIX, considera que os mitos e as narrativas orais são a pré-história do romance, logo, as narrativas tradicionais são mais que meras transcrições. Ele apresenta-nos um novo conceito que vai atrair para o seu núcleo o mito e o folclore; esse conceito é tradição. Em suma, percebemos que o que Roger Loomis diz é que o manuscrito tem vários níveis de significados que correspondem a diferentes níveis de mouvance de uma narrativa oral; é por isso que podemos falar de uma pré- história da narrativa, anterior à sua forma manuscrita.
Roger Sherman Loomis (1887- 1966) est un studieux qu’on ne peut pas manquer quand on étudie la littérature médiévale. Il proclame la présence de la mythologie celtique dans la littérature médiévale et il nous offert son travail détaillé sur le champ du roman arthurien: personnages, episodes, places, motifs. Loomis défend que le materiel utlisé par les conteurs, premièrement, et par les écrivains, après, c’est d’origine irlandaise et de développement gallois. Pour le prouver, il suit une méthode de cinq pas essentials: isoler les plusieurs éléments, investiguer les parallèles, trouver l’original, chercher des parallèles dans la mythologie celtique ou des possibles survivances dans la tradition bretonne, et, finalement, étudier le chemin que l’élément a suivi et tous ses possibles rapports avec toutes les outres versions. Sa méthode regressive, archéologique, est remplacée plus tard par une méthode progressive, où il cherche des ressemblances et des développements d’un motif, par exemple, dans un et plusieurs romans. Le studieux américain, qui sort des théories philosophiques et philologiques du XIXe siècle, croit que les mythes et les narratives orales sont la pré-histoire du roman, alors, les narratives traditionnelles sont beaucoup plus que de simples transcriptions. Il nous prèsente un nouveau concept, lequel attire pour son centre le mythe et le folklore; ce concept est tradition. En conclusion, on voit que Roger Loomis dit que le manuscrit a de plusieurs niveaux de significations, lesquels correspondent à de différents niveaux de mouvance d’une narrative orale; voilà pourquoi on peut parler sur une pré-histoire de la narrative, antérieure à sa forme manuscrite.
Roger Sherman Loomis (1887- 1966) is a scholar we can’t miss when studying medieval literature. He proclaims the presence of Celtic mythology on medieval literature, and he offers us his detailed work, studying the Arthurian romance on all its parts: characters, episodes, places, motives. Loomis defends that the material used by the conteurs, first, and by the writers, then, is of Irish origin and Welsh development. To prove it, he follows a method that has five essential steps: isolating the various elements, investigating the parallels, finding the original, looking for parallels in the Celtic mythology or possible survivals in the Breton tradition, and, finally, studying the path the element followed and all the possible relations of it with all the other versions. This regressive, archeological method, is latter replaced by a progressive one, in which he looks for resemblances and developments of a motive in and between romances. The American scholar, coming out from the philosophical and philological theories of the XIXth century, considers that myths and oral narratives are the prehistory of romance, so that traditional narratives are more than just transcriptions. He presents us a new concept that is going to attract to its core myth and folklore; that concept is tradition. So, we understand that what Loomis means is that the manuscript has different leaves of meaning that correspond to different states of mouvance of an oral narrative, that’s why we can talk about a pre-history of the narrative, previous to its manuscript form.
Książki na temat "Welsh Romances"
Rachel, Bromwich, Jarman A. O. H i Roberts Brynley F, red. The Arthur of the Welsh: The Arthurian legend in medieval Welsh literature. Cardiff: University of Wales Press, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaBusby, Keith, i Roger Dalrymple. Arthurian literature: Comedy in Arthurian literature. Woodbridge: D.S. Brewer, 2003.
Znajdź pełny tekst źródła1945-, Pennar Meirion, Negus James i Evans J. Gwenogvryn, red. Peredur. Felinfach, Lampeter, Dyfed: Llanerch, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaCichon, Michael. Violence and vengeance in Middle Welsh and Middle English narrative: Owein and Ywain and Gawain. Lewiston, N.Y: Edwin Mellen Press, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaOver, Kristen Lee. Kingship, conquest, and patria: Literary and cultural identities in medieval French and Welsh Arthurian romance. New York, NY: Routledge, 2004.
Znajdź pełny tekst źródła1812-1895, Schreiber Charlotte Lady, i Edwards, Owen Morgan, Sir, 1858-1920., red. Mabinogion legends. Felinfach [Wales]: Llanerch Publishers, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaSioned, Davies, Thomas Peter Wynn, University of Wales. Board of Celtic Studies. Language and Literature Committee. i Cylch Trafod Rhyddiaith, red. Canhwyll marchogyon: Cyd-destunoli Peredur. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaBromwich, Rachel. Medieval Welsh literature to c.1400, including Arthurian studies: A personal guide to University of Wales Press publications. Cardiff: University of Wales Press, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaJohn, Matthews. Song of Taliesin: Stories and poems from books of Broceliande. London: Aquarian Press, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaZimmer, Stefan. Die keltischen Wurzeln der Artussage: Mit einer vollständigen Übersetzung der ältesten Artuserzählung Culhwch und Olwen. Heidelberg: Winter, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Welsh Romances"
Henley, Georgia. "Romance and Identity". W Reimagining the Past in the Borderlands of Medieval England and Wales, 153–94. Oxford University PressOxford, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192856463.003.0005.
Pełny tekst źródłaKnight, Stephen. "3 A Forest, a Spring, and a Lion: Nature in Three Romances". W Medieval Welsh Literature and its European Contexts, 35–54. Boydell and Brewer, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9781805433507-006.
Pełny tekst źródła"Arthur in the Early Welsh Tradition". W The Romance of Arthur, 21–39. Routledge, 2015. http://dx.doi.org/10.4324/9781315662015-10.
Pełny tekst źródłaRoberts, Ian. "Agreement marking in Welsh and Romance". W Eurotyp, redaktor Henk van Riemsdijk. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 1999. http://dx.doi.org/10.1515/9783110804010.621.
Pełny tekst źródłaFulton, Helen. "Origins and Introductions". W Celts, Romans, Britons, 51–78. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198863076.003.0004.
Pełny tekst źródłaHall, Edith. "British Imperialist and/or Avatar of Welshness?" W Celts, Romans, Britons, 141–60. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198863076.003.0008.
Pełny tekst źródłaFlood, Victoria. "A Romance of England and Wales:". W Medieval Welsh Literature and its European Contexts, 114–30. Boydell & Brewer Ltd, 2024. http://dx.doi.org/10.2307/jj.10405493.13.
Pełny tekst źródłaConnor, John T. "Parables of Survival". W Mid-Century Romance, 196–205. Oxford University PressOxford, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/9780191953057.003.0006.
Pełny tekst źródła"Walchen, Vlachs and Welsh: A Germanic ethnonym and its many uses". W Transformations of Romanness, 395–402. De Gruyter, 2018. http://dx.doi.org/10.1515/9783110598384-026.
Pełny tekst źródłaHowlett, David. "The Start of the Anglo-Latin Tradition". W Latin in Medieval Britain. British Academy, 2017. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197266083.003.0002.
Pełny tekst źródła