Książki na temat „Waffa language”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 15 najlepszych książek naukowych na temat „Waffa language”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Mauscheln: Ein Wort als Waffe. Berlin: De Gruyter, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaKing, Ian, i Friedhelm Greis. Tucholsky und die Sprache: Dokumentation der Tagung 2011 "Sprache ist eine Waffe". St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaṢabbāḥ, Muḥammad. Muʻjam al-taʻābīr al-balīghah: Mufahras wafqa al-maṭālib. Bayrūt, Lubnān: al-Maktab al-ʻĀlamī, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaGlass, Matthew. Citizens against the MX: Public languages in the nuclear age. Urbana: University of Illinois Press, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaMaʼmūn, Shīḥā Khalīl, red. Muʻjam al-Qāmūs al-muḥīṭ: Murattab tartīban alifbāʼīyan wafqa awāʼil al-ḥurūf. Bayrūt: Dār al-Maʻrifah, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaʻAwlamat al-lughah wa-al-tārīkh wafqa al-manẓūr al-Qurʼānī wa-masṭaratuh: Lughat Ādam wa-lughat al-Qurʼān wa-atharaha fī lughāt al-ʻālam. ʻAmmān: Jadārā lil-Kitāb al-ʻĀlamī, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaʻAwlamat al-lughah wa-al-tārīkh wafqa al-manẓūr al-Qurʼānī wa-masṭaratuh: Lughat Ādam wa-lughat al-Qurʼān wa-atharaha fī lughāt al-ʻālam. ʻAmmān: Jadārā lil-Kitāb al-ʻĀlamī, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaʻAwlamat al-lughah wa-al-tārīkh wafqa al-manẓūr al-Qurʼānī wa-masṭaratuh: Lughat Ādam wa-lughat al-Qurʼān wa-atharaha fī lughāt al-ʻālam. ʻAmmān: Jadārā lil-Kitāb al-ʻĀlamī, 2008.
Znajdź pełny tekst źródła"Nashim oruzhiem bylo slovo--": Perevodchiki na voĭne = "Unsere Waffe war das Wort--" : Translation in Kriegszeiten. Frankfurt am Main: Petar Lang, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaMiṣrī, Muḥammad ʻAbd al-Ghanī. al- Lughah al-ʻArabīyah: Thaqāfah ʻāmmah : wafqa minhāj Wizārat al-Taʻlīm al-ʻĀlī li-kullīyāt al-mujtamaʻ. ʻAmmān, al-Urdun: Dār al-Mustaqbal lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaDhiyāb, ʻAyyāsh, Mallāḥ Yāsir Ibrāhīm, Karmī Zuhayr 1922-, Qaṣṣāṣ Yūsuf, Ṿaʻadat ha-higui le-ḥeḳer ha-haśkalah ha-gevohah be-Yiśraʼel. i Moʻatsah le-haśkalah gevohah (Israel), red. Falsafat al-taʻlīm al-jāmiʻī wa-al-daʻwah ilá taʻrībih: Buḥūth wa-munāqashāt al-nadwah al-fikrīyah allatī naẓẓamatʹhā al-Lajnah al-Tanfīdhīyah li-Majlis al-Taʻlīm al-ʻĀlī fī Majmaʻ al-Niqābāt al-Mihanīyah yawm al-Jumʻah wafqa 20/12/1985. al-Quds: al-Lajnah, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaJāmiʻat al-Quds. Markaz al-Abḥāth al-Islāmīyah., Muʼassasat Dār al-Ṭifl al-ʻArabī i Muʼtamar Ḥāḍir al-Lughah al-ʻArabīyah wa-Asālīb Tadrīsihā fī al-Jāmiʻāt al-Filasṭīnīyah (1st : 1987 : Jerusalem), red. Ḥāḍir al-lughah al-ʻArabīyah wa-asālīb tadrīsihā fī al-jāmiʻāt al-Filasṭīnīyah: Buḥūth wa-munāqāshāt al-nadwah al-ūlá allatī naẓẓamahā, Markaz al-Abḥāth al-Islāmīyah, Kullīyat al-Ādāb lil-Banāt, Jāmiʻat al-Quds [wa] Muʻassasat Dār al-Ṭifl al-ʻArabī bi-riʻāyat, Majlis al-Taʻlīm al-ʻĀlī : al-Jumʻah wa-al-Sabt 27, 28 min Rajab 1407 H wafqa 27, 28/3/1987 M. al-Quds: al-Lajnah, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaKaraasa kua kiaa yeena Rau Kioovovee =: The New Testament Waffa language. South Holland, Ill., U.S.A: World Home Bible League, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaAlthaus, Hans Peter. Mauscheln: Ein Wort Als Waffe. De Gruyter, Inc., 2020.
Znajdź pełny tekst źródłaAlthaus, Hans Peter. Mauscheln: Ein Wort Als Waffe. Walter De Gruyter Inc, 2003.
Znajdź pełny tekst źródła