Gotowa bibliografia na temat „Unmarried mothers (Australia)”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Unmarried mothers (Australia)”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Unmarried mothers (Australia)"

1

Agutter, Karen. "Fated to be Orphans: The Consequences of Australia's Post-War Resettlement Policy on Refugee Children". Children Australia 41, nr 3 (15.07.2016): 224–31. http://dx.doi.org/10.1017/cha.2016.15.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Between 1947 and 1953, Australia received over 170,000 Displaced People from Europe including widows and unmarried mothers. These refugees were expected to conform to the policies and expectations of the State, in particular the adherence to a 2-year work contract. This was an impossibility for many mothers who could not find work or accommodation outside of the government supplied migrant accommodation centres, and who, as a consequence, resorted to placing their children, either temporarily or permanently, in institutions or for adoption. Through an examination of archival documents, this paper examines the policies that resulted in migrant child placement and adoption and considers the role played by Department of Immigration social workers. It asks why, when migrant children were considered amongst the most desirable of new arrivals, were many fated to become orphans?
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Harper, Juliet. "Reflections on Entitlement to a Child in Australian Women's Journals 1947–1987". Children Australia 15, nr 4 (1990): 8–12. http://dx.doi.org/10.1017/s1035077200003096.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In the Macquarie Dictionary, a family is defined as “parents and their children, whether dwelling together or not”. To be a couple with no children puts one outside of this category when family is defined in that way. Indeed, it is only recently that the term “single parent family” has been coined and accepted as an alternative type of family structure. Prior to the seventies the reference was to the “single mother and her child” and earlier still, “unmarried mothers” and “illegitimate children” — “fillius nullis”, child of nobody, until the Children's Equality of Status Act in 1977.Society still appears to hold the nuclear family as the ideal2 that is a male and a female, preferably married with one or more children. A couple remain a couple and are not considered a family until such time as they have a child. For those who wish to have a child but are unable to have one, this constitutes a painful situation, but one towards which society feels compassion and in the view of the author, supports the notion that couples are entitled to a child.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Dempsey, Deborah, i Jo Lindsay. "Surnaming Children Born to Lesbian and Heterosexual Couples: Displaying Family Legitimacy to Diverse Audiences". Sociology 52, nr 5 (3.04.2017): 1017–34. http://dx.doi.org/10.1177/0038038517696218.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Surnaming practices are a case study of change and continuity in patrilineal conventions in families and also alert us to the challenges of negotiating familial identities in an era of family diversity. Using data from two Australian sources, 430,753 Victorian birth registrations and 43 in-depth interviews with heterosexual and lesbian parents, we explore continuity and breaks with convention in surnaming children. For married and unmarried heterosexual couples, the dominant surnaming practice was for children to take their father’s name. By contrast, several surnaming strategies were more popular among lesbian couples including: using hyphenated or double-barrelled surnames, using the birth or non-birth mother’s surname or creating a new name for the family. Despite these differences, we contend that through their surnaming decisions both lesbian and heterosexual couples are concerned with displaying the legitimacy of their parental relationships to extended family and institutional audiences. For unmarried heterosexual couples, surnames display ‘intact’ families and paternal commitment whereas for lesbian couples the legitimacy concern is the recognition of the same-sex couple as parents.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Gardiner, Amanda. "It Is Almost as If There Were a Written Script: Child Murder, Concealment of Birth, and the Unmarried Mother in Western Australia". M/C Journal 17, nr 5 (25.10.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.894.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
BASTARDYAll children born before matrimony, or so long after the death of the husband as to render it impossible that the child could be begotten by him, are bastards.– Cro. Jac. 451William Toone: The Magistrates Manual, 1817 (66)On 4 September 1832, the body of a newborn baby boy was found washed up on the shore at the port town of Fremantle, Western Australia. As the result of an inquest into the child’s suspicious death, a 20-year-old, unmarried woman named Mary Summerland was accused of concealing his birth. In October 2014, 25-year-old Irish backpacker Caroline Quinn faced court in Perth, Western Australia, over claims that she concealed the birth of her stillborn child after giving birth in the remote north west town of Halls Creek during May of the same year. Both women denied the existence of their children, both appear to have given birth to their “illegitimate” babies alone, and both women claimed that they did not know that they had ever been pregnant at all. In addition, both women hid the body of their dead child for several days while the people they lived with or were close to, did not appear to notice that the mother of the child had had a baby. In neither case did any person associated with either woman seek to look for the missing child after it had been born.Despite occurring 182 years apart, the striking similarities between these cases could lead to the assumption that it is almost as if there were a written script of behaviour that would explain the actions of both young women. Close examination of the laws surrounding child murder, infanticide and concealment of birth reveals evidence of similar behaviours being enacted by women as far back as the 1600s (and earlier), and all are shaped in response to the legal frameworks that prosecuted women who gave birth outside of marriage.This article traces the history of child murder law from its formation in England in the 1600s and explores how early moral assumptions concerning unmarried mothers echoed through the lived experiences of women who killed their illegitimate babies in colonial Western Australia, and continue to resonate in the treatment of, and legal response to, women accused of similar crimes in the present day. The Unlicensed ChildThe unlicensed child is a term coined by Swain and Howe to more accurately define the social matrix faced by single women and their children in Australia. The term seeks to emphasise the repressive and controlling religious, legal and social pressures that acted on Australian women who had children outside marriage until the mid-1970s (xxi, 1, 92, 94). For the purposes of this article, I extend Swain and Howe’s term the unlicensed child to coin the term the unlicensed mother. Following on from Swain and Howe’s definition, if the children of unmarried mothers did not have a license to be born, it is essential to acknowledge that their mothers did not have a license to give birth. Women who had children without social and legal sanction gave birth within a society that did not allocate them “permission” to be mothers, something that the corporeality of pregnancy made it impossible for them not to be. Their own bodies—and the bodies of the babies growing inside them—betrayed them. Unlicensed mothers were punished socially, religiously, legally and financially, and their children were considered sinful and inferior to children who had married parents simply because they had been born (Scheper-Hughes 410). This unspoken lack of authorisation to experience the unavoidably innate physicality of pregnancy, birth and motherhood, in turn implies that, until recently unmarried mothers did not have license to be mothers. Two MothersAll that remains of the “case” of Mary Summerland is a file archived at the State Records Office of Western Australia under the title CONS 3472, Item 10: Rex V Mary Summerland. Yet revealed within those sparse documents is a story echoed by the events surrounding Caroline Quinn nearly two hundred years later. In September 1832, Mary Summerland was an unmarried domestic servant living and working in Fremantle when the body of a baby was found lying on a beach very close to the settlement. Western Australia had only been colonized by the British in 1829. The discovery of the body of an infant in such a tiny village (colonial Fremantle had a population of only 436 women and girls out of 1341 non-Aboriginal emigrants) (Gardiner) set in motion an inquest that resulted in Mary Summerland being investigated over the suspicious death of the child.The records suggest that Mary may have given birth, apparently alone, over a week prior to the corpse of the baby being discovered, yet no one in Fremantle, including her employer and her family, appeared to have noticed that Mary might have been pregnant, or that she had given birth to a child. When Mary Summerland was eventually accused of giving birth to the baby, she strongly denied that she had ever been pregnant, and denied being the mother of the child. It is not known how her infant ended up being disposed of in the ocean. It is also not known if Mary was eventually charged with concealment or child murder, but in either scenario, the case against her was dismissed as “no true bill” when she faced her trial. The details publically available on the case of Caroline Quinn are also sparse. Even the sex of her child has not been revealed in any of the media coverage of the event. Yet examination of the limited details available on her charge of “concealment of birth” reveal similarities between her behaviours and those of Mary Summerland.In May 2014 Caroline Quinn had been “travelling with friends in the Kimberly region of Western Australia” (Lee), and, just as Mary did, Caroline claims she “did not realise that she was pregnant” when she went into labour (Independent.ie). She appears, like Mary Summerland, to have given birth alone, and also like Mary, when her child died due to unexplained circumstances she hid the corpse for several days. Also echoing Mary’s story, no person in the sparsely populated Hall’s Creek community (the town has a populace of 1,211) or any friends in Caroline’s circle of acquaintances appears to have noticed her pregnancy, nor did they realise that she had given birth to a baby until the body of the child was discovered hidden in a hotel room several days after her or his birth. The media records are unclear as to whether Caroline revealed her condition to her friends or whether they “discovered” the body without her assistance. The case was not brought to the attention of authorities until Caroline’s friends took her to receive medical attention at the local hospital and staff there notified the police.Media coverage of the death of Caroline Quinn’s baby suggests her child was stillborn or died soon after birth. As of 13 August 2014 Caroline was granted leave by the Chief Magistrate to return home to Ireland while she awaited her trial, as “without trivialising the matter, nothing more serious was alleged than the concealing of the birth” (Collins, "Irish Woman"). Caroline Quinn was not required to return to Australia to appear at her trial and when the case was presented at the Perth Magistrates Court on Thursday 2 October, all charges against her were dropped as the prosecutor felt “it was not in the public interest” to proceed with legal action (Collins, "Case").Statutory MarginalisationTo understand the similarities between the behaviours of, and legal and medical response to, Mary Summerland and Caroline Quinn, it is important to situate the deaths of their children within the wider context of child murder, concealment of birth and “bastardy” law. Tracing the development of these methods of law-making clarifies the parallels between much of the child murder, infanticide and concealment of birth narrative that has occurred in Western Australia since non-Aboriginal settlement.Despite the isolated nature of Western Australia, the nearly 400 years since the law was formed in England, and the extremely remote rural locations where both these women lived and worked, their stories are remarkably alike. It is almost as if there were a written script and each member of the cast knew what role to play: both Mary and Caroline knew to hide their pregnancies, to deny the overwhelmingly traumatic experience of giving birth alone, and to conceal the corpses of their babies. The fathers of their children appear to have cut off any connection to the women or their child. The family, friends, or employers of the parents of the dead babies knew to pretend that they did not know that the mother was pregnant or who the father was. The police and medical officers knew to charge these women and to collect evidence that could be used to simultaneously meet the needs of the both prosecution and the defence when the cases were brought to trial.In reference to Mary Summerland’s case, in colonial Western Australia when a woman gave birth to an infant who died under suspicious circumstances, she could be prosecuted with two charges: “child murder” and/or “concealment of birth”. It is suggestive that Mary may have been charged with both. The laws regarding these two offences were focused almost exclusively on the deaths of unlicensed children and were so deeply interconnected they are difficult to untangle. For Probyn, shame pierces the centre of who we think we are, “what makes it remarkable is that it reveals with precision our values, hopes and aspirations, beyond the generalities of good manners and cultured norms” (x). Dipping into the streams of legal and medical discourse that flow back to the seventeenth century highlights the pervasiveness of discourses marginalising single women and their children. This situates Mary Summerland and Caroline Quinn within a ‘burden on society’ narrative of guilt, blame and shame that has been in circulation for over 500 years, and continues to resonate in the present (Coull).An Act to Prevent the Destroying and Murthering of Bastard ChildrenIn England prior to the 17th century, penalties for extramarital sex, the birth and/or maintenance of unlicensed children or for committing child murder were expressed through church courts (Damme 2-6; Rapaport 548; Butler 61; Hoffer and Hull 3-4). Discussion of how the punishment of child murder left the religious sphere and came to be regulated by secular laws that were focused exclusively on the unlicensed mother points to two main arguments: firstly, the patriarchal response to unlicensed (particularly female) sexuality; and secondly, a moral panic regarding a perceived rise in unlicensed pregnancies in women of the lower classes, and the resulting financial burden placed on local parishes to support unwanted, unlicensed children (Rapaport 532, 48-52; McMahon XVII, 126-29; Osborne 49; Meyer 3-8 of 14). In many respects, as Meyer suggests, “the legal system subtly encouraged neonaticide through its nearly universally negative treatment of bastard children” (240).The first of these “personal control laws” (Hoffer and Hull 13) was the Old Poor Law created by Henry VIII in 1533, and put in place to regulate all members of English society who needed to rely on the financial assistance of the parish to survive. Prior to 1533, “by custom the children of the rich depended on their relations, while the ‘fatherless poor’ relied on the charity of the monastic institutions and the municipalities” (Teichman 60-61). Its implementation marks the historical point where the state began to take responsibility for maintenance of the poor away from the church by holding communities responsible for “the problem of destitution” (Teichman 60-61; Meyer 243).The establishment of the poor law system of relief created a hierarchy of poverty in which some poor people, such as those suffering from sickness or those who were old, were seen as worthy of receiving support, while others, who were destitute as a result of “debauchery” or other self-inflicted means were seen as undeserving and sent to a house of correction or common gaol. Underprivileged, unlicensed mothers and their children were seen to be part of the category of recipients unfit for help (Jackson 31). Burdens on SocietyIt was in response to the narrative of poor unlicensed women and their children being undeserving fiscal burdens on law abiding, financially stretched community members that in 1576 a law targeted specifically at holding genetic parents responsible for the financial maintenance of unlicensed children entered the secular courts for the first time. Called the Elizabethan Poor Law it was enacted in response to the concerns of local parishes who felt that, due to the expenses exacted by the poor laws, they were being burdened with the care of a greatly increased number of unlicensed children (Jackson 30; Meyer 5-6; Teichman 61). While the 1576 legislation prosecuted both parents of unlicensed children, McMahon interprets the law as being created in response to a blend of moral and economic forces, undergirded by a deep, collective fear of illegitimacy (McMahon 128). By the 1570s “unwed mothers were routinely whipped and sent to prison” (Meyer 242) and “guardians of the poor” could force unlicensed mothers to wear a “badge” (Teichman 63). Yet surprisingly, while parishes felt that numbers of unlicensed children were increasing, no concomitant rise was actually recorded (McMahon 128).The most damning evidence of the failure of this law, was the surging incidence of infanticide following its implementation (Rapaport 548-49; Hoffer and Hull 11-13). After 1576 the number of women prosecuted for infanticide increased by 225 percent. Convictions resulting in unlicensed mothers being executed also rose (Meyer 246; Hoffer and Hull 8, 18).Infanticide IncreasesBy 1624 the level of infanticide in local communities was deemed to be so great An Act to Prevent the Destroying and Murthering of Bastard Children was created. The Act made child murder a “sex-specific crime”, focused exclusively on the unlicensed mother, who if found guilty of the offence was punished by death. Probyn suggests that “shame is intimately social” (77) and indeed, the wording of An Act to Prevent highlights the remarkably similar behaviours enacted by single women desperate to avoid the shame and criminal implication linked to the social position of unlicensed mother: Whereas many lewd Women that have been delivered of Bastard Children, to avoyd their shame and to escape punishment [my italics], doe secretlie bury, or conceale the Death of their Children, and after if the child be found dead the said Women doe alleadge that the said Children were borne dead;…For the preventing therefore of this great Mischiefe…if any Woman…be delivered of any issue of the Body, Male or Female, which being born alive, should by the Lawes of this Realm be a bastard, and that she endeavour privatlie either by drowning or secret burying thereof, or any other way, either by herselfe of the procuring of others, soe to conceale the Death thereof, as that it may not come to light, whether it be borne alive or not, but be concealed, in every such Case the Mother so offending shall suffer Death… (Davies 214; O'Donovan 259; Law Reform Commission of Western Australia 104; Osborne 49; Rose 1-2; Rapaport 548). An Act to Prevent also “contained an extraordinary provision which was a reversion of the ordinary common law presumption of dead birth” (Davies 214), removing the burden of proof from the prosecution and placing it on the defence (Francus 133; McMahon 128; Meyer 2 of 14). The implication being that if the dead body of a newborn, unlicensed baby was found hidden, it was automatically assumed that the child had been murdered by their mother (Law Reform Commission of Western Australia 104; Osborne 49; Rapaport 549-50; Francus 133). This made the Act unusual in that “the offence involved was the concealment of death rather than the death itself” (O'Donovan 259). The only way an unlicensed mother charged with child murder was able to avoid capital punishment was to produce at least one witness to give evidence that the child was “borne dead” (Law Reform Commission of Western Australia 104; Meyer 238; McMahon 126-27).Remarkable SimilaritiesClearly, the objective of An Act to Prevent was not simply to preserve infant life. It is suggestive that it was enacted in response to women wishing to avoid the legal, social, corporal and religious punishment highlighted by the implementation of the poor law legislation enacted throughout earlier centuries. It is also suggestive that these pressures were so powerful that threat of death if found guilty of killing their neonate baby was not enough to deter women from concealing their unlicensed pregnancies and committing child murder. Strikingly analogous to the behaviours of Mary Summerland in 19th century colonial Western Australia, and Caroline Quinn in 2014, the self-preservation implicit in the “strategies of secrecy” (Gowing 87) surrounding unlicensed birth and child murder often left the mother of a dead baby as the only witness to her baby’s death (McMahon xvii 49-50).An Act to Prevent set in motion the legislation that was eventually used to prosecute Mary Summerland in colonial Western Australia (Jackson 7, Davies, 213) and remnants of it still linger in the present where they have been incorporated into the ‘concealment of birth law’ that prosecuted Caroline Quinn (Legal Online TLA [10.1.182]).Changing the ‘Script’Shame runs like a viral code through the centuries to resonate within the legal response to women who committed infanticide in colonial Western Australia. It continues on through the behaviours of, and legal responses to, the story of Caroline Quinn and her child. As Probyn observes, “shame reminds us about the promises we keep to ourselves” in turn revealing our desire for belonging and elements of our deepest fears (p. x). While Caroline may live in a society that no longer outwardly condemns women who give birth outside of marriage, it is fascinating that the suite of behaviours manifested in response to her pregnancy and the birth of her child—by herself, her friends, and the wider community—can be linked to the narratives surrounding the formation of “child murder” and “concealment” law nearly 400 years earlier. Caroline’s narrative also encompasses similar behaviours enacted by Mary Summerland in 1832, in particular that Caroline knew to say that her child was “born dead” and that she had merely concealed her or his body—nothing more. This behaviour appears to have secured the release of both women as although both Mary and Caroline faced criminal investigation, neither was convicted of any crime. Yet, neither of these women or their small communities were alone in their responses. My research has uncovered 55 cases linked to child murder in Western Australia and the people involved in all of these incidences share unusually similar behaviours (Gardiner). Perhaps, it is only through the wider community becoming aware of the resonance of child murder law echoing through the centuries, that certain women who are pregnant with unwanted children will be able to write a different script for themselves, and their “unlicensed” children. ReferencesButler, Sara, M. "A Case of Indifference? Child Murder in Later Medieval England." Journal of Women's History 19.4 (2007): 59-82. Collins, Padraig. "Case against Irish Woman for Concealing Birth Dropped." The Irish Times 2 Oct. 2014. ---. "Irish Woman Held for Hiding Birth in Australia Allowed Return Home." The Irish Times 13 Aug. 2014. Coull, Kim. “The Womb Artist – A Novel: Translating Late Discovery Adoptee Pre-Verbal Trauma into Narrative”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014.Damme, Catherine. "Infanticide: The Worth of an Infant under Law." Medical History 22.1 (1978): 1-24. Davies, D.S. "Child-Killing in English Law." The Modern Law Review 1.3 (1937): 203-23. Dickinson, J.R., and J.A. Sharpe. "Infanticide in Early Modern England: The Court of Great Sessions at Chester, 1650-1800." Infanticide: Historical Perspectives on Child Murder and Concealment, 1550-2000. Ed. Mark Jackson. Hants: Ashgate, 2002. 35-51.Francus, Marilyn. "Monstrous Mothers, Monstrous Societies: Infanticide and the Rule of Law in Restoration and Eighteenth-Century England." Eighteenth-Century Life 21.2 (1997): 133-56. Gardiner, Amanda. "Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide and Concealment of Birth in Colonial Western Australia." Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014.Gowing, Laura. "Secret Births and Infanticide in Seventeenth-Century England." Past & Present 156 (1997): 87-115. Hoffer, Peter C., and N.E.H. Hull. Murdering Mothers: Infanticide in England and New England 1558-1803. New York: New York University Press, 1984. Independent.ie. "Irish Woman Facing Up to Two Years in Jail for Concealing Death of Her Baby in Australia." 8 Aug. 2014. Law Reform Commission of Western Australia. "Chapter 3: Manslaughter and Other Homicide Offences." Review of the Law of Homicide: Final Report. Perth: Law Reform Commission of Western Australia, 2007. 85-117.Lee, Sally. "Irish Backpacker Charged over the Death of a Baby She Gave Birth to While Travelling in the Australia [sic] Outback." Daily Mail 8 Aug. 2014. Legal Online. "The Laws of Australia." Thomson Reuters 2010. McMahon, Vanessa. Murder in Shakespeare's England. London: Hambledon and London, 2004. Meyer, Jon'a. "Unintended Consequences for the Youngest Victims: The Role of Law in Encouraging Neonaticide from the Seventeenth to Nineteenth Centuries." Criminal Justice Studies 18.3 (2005): 237-54. O'Donovan, K. "The Medicalisation of Infanticide." Criminal Law Review (May 1984): 259-64. Osborne, Judith A. "The Crime of Infanticide: Throwing Out the Baby with the Bathwater." Canadian Journal of Family Law 6 (1987): 47-59. Rapaport, Elizabeth. "Mad Women and Desperate Girls: Infanticide and Child Murder in Law and Myth." Fordham Urban Law Journal 33.2 (2006): 527-69.Rose, Lionel. The Massacre of the Innocents: Infanticide in Britain, 1800-1939. London: Routledge & Kegan, 1986. Scheper-Hughes, Nancy. Death without Weeping: The Violence of Everyday Life in Brazil. Los Angeles: University of California Press, 1992. Swain, Shurlee, and Renate Howe. Single Mothers and Their Children: Disposal, Punishment and Survival in Australia. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. Teichman, Jenny. Illegitimacy: An Examination of Bastardy. Oxford: Cornell University Press, 1982. Toone, William. The Magistrate's Manual: Or a Summary of the Duties and Powers of a Justice of the Peace. 2nd ed. London: Joseph Butterworth and Son, 1817.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Bond, Sue. "The Secret Adoptee's Cookbook". M/C Journal 16, nr 3 (22.06.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.665.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
There have been a number of Australian memoirs written by adoptees over the last twenty years—Robert Dessaix’s A Mother’s Disgrace, Suzanne Chick’s Searching for Charmian, Tom Frame’s Binding Ties:An Experience of Adoption and Reunion in Australia, for example—as well as international adoptee narratives by Betty Jean Lifton, Florence Fisher, and A. M. Homes amongst others. These works form a component of the small but growing field of adoption life writing that includes works by “all members of the adoption triad” (Hipchen and Deans 163): adoptive parents, birthparents, and adoptees. As the broad genre of memoir becomes more theorised and mapped, many sub-genres are emerging (Brien). My own adoptee story (which I am currently composing) could be a further sub-categorisation of the adoptee memoir, that of “late discovery adoptees” (Perl and Markham), those who are either told, or find out, about their adoption in adulthood. When this is part of a life story, secrets and silences are prominent, and digging into these requires using whatever resources can be found. These include cookbooks, recipes written by hand, and the scraps of paper shoved between pages. There are two cookbooks from my adoptive mother’s belongings that I have kept. One of them is titled Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking, and this was published around 1937 in England. It’s difficult to date this book exactly, as there is no date in my copy, but one of the advertisements (for Bird’s Custard, I think; the page is partly obscured by an Orange Nut Loaf recipe from a Willow baking pan that has been glued onto the page) is headed with a date range of 1837 to 1937. It has that smell of long ago that lingers strongly even now, out of the protective custody of my mother’s storage. Or should I say, out of the range of my adoptive father’s garbage dump zeal. He loved throwing things away, but these were often things that I saw as valuable, or at least of sentimental value, worth keeping for the memories they evoked. Maybe my father didn’t want to remember. My mother was brimming with memories, I discovered after her death, but she did not reveal them during her life. At least, not to me, making objects like these cookbooks precious in my reconstruction of the lives I know so little about, as well as in the grieving process (Gibson).Miss Tuxford (“Diplomée Board of Education, Gold Medallist, etc”) produced numerous editions of her book. My mother’s is now fragile, loose at the spine and browned with age. There are occasional stains showing that the bread and cakes section got the most use, with the pages for main meals of meat and vegetables relatively clean. The author divided her recipes into the main chapters of Soups (lentil, kidney, sheep’s head broth), Sauces (white, espagnol, mushroom), Fish (“It is important that all fish is fresh when cooked” (23)), Meats (roasted, boiled, stuffed; roast rabbit, boiled turkey, scotch collop), Vegetables (creamed beetroot, economical salad dressing, potatoes baked in their skins), Puddings and Sweets (suet pastry, Yorkshire pudding, chocolate tarts, ginger cream), Bread and Cakes (household bread, raspberry sandwich cake, sultana scones, peanut fancies), Icings and Fillings, Invalid Cookery (beef tea, nourishing lemonade, Virol pudding), Jams, Sweetmeats and Pickles (red currant jelly, piccalilli) and Miscellaneous Dishes including Meatless Recipes (cheese omelette, mock white fish, mock duck, mock goose, vegetarian mincemeat). At the back, Miss Tuxford includes sections on gas cooking hints, “specimen household dinners” (206), and household hints. There is then a “Table of Foods in Season” (208–10) taking the reader through the months and the various meats and vegetables available at those times. There is a useful index and finally an advertisement for an oven cleaner on the last page (which is glued to the back cover). There are food and cookery advertisements throughout the book, but my favourite is the one inside the front cover, for Hartley’s jam, featuring two photographs of a little boy. The first shows him looking serious, and slightly anxious, the second wide-eyed and smiling, eager for his jam. The text tells mothers that “there’s nothing like plenty of bread and Hartley’s for a growing boy” (inside front cover). I love the simple appeal to making your little boy happy that is contained within this tiny narrative. Did my mother and father eat this jam when they were small? By 1937, my mother was twenty-one, not yet married, living with her mother in Weston-super-Mare. She was learning secretarial skills—I have her certificate of proficiency in Pitman’s shorthand—and I think she and my father had met by then. Perhaps she thought about when she would be giving her own children Hartley’s jam, or something else prepared from Miss Tuxford’s recipes, like the Christmas puddings, shortbread, or chocolate cake. She would not have imagined that no children would arrive, that twenty-five years of marriage would pass before she held her own baby, and this would be one who was born to another woman. In the one other cookbook I have kept, there are several recipes cut out from newspapers, and a few typed or handwritten recipes hidden within the pages. This is The Main Cookery Book, in its August 1944 reprint, which was written and compiled by Marguerite K. Gompertz and the “Staff of the Main Research Kitchen”. My mother wrote her name and the date she obtained the cookbook (31 January 1945) on the first blank page. She had been married just over five years, and my father may, or may not, have still been in the Royal Air Force. I have only a sketchy knowledge of my adoptive parents. My mother was born in Newent, Gloucestershire, and my father in Bromley, Kent; they were both born during the first world war. My father served as a navigator in the Royal Air Force in the second world war in the 1940s, received head and psychological injuries and was invalided out before the war ended. He spent some time in rehabilitation, there being letters from him to my mother detailing his stay in one hospital in the 1950s. Their life seemed to become less and less secure as the years passed, more chaotic, restless, and unsettled. By the time I came into their lives, they were both nearly fifty, and moving from place to place. Perhaps this is one reason why I have no memory of my mother cooking. I cannot picture her consulting these cookbooks, or anything more modern, or even cutting out the recipes from newspapers and magazines, because I do not remember seeing her do it. She did not talk to me about cooking, we didn’t cook together, and I do not remember her teaching me anything about food or its preparation. This is a gap in my memory that is puzzling. There is evidence—the books and additional paper recipes and stains on the pages—that my mother was involved in the world of the kitchen. This suggests she handled meats, vegetables, and flours, kneaded, chopped, mashed, baked, and boiled all manners of foods. But I cannot remember her doing any of it. I think the cooking must have been a part of her life before me, when she lived in England, her home country, which she loved, and when she still had hope that children would come. It must have then been apparent that her husband was going to need support and care after the war, and I can imagine she came to realise that any dreams she had would need rearranging.What I do remember is that our meals were prepared by my father, and contained no spices, onions, or garlic because he suffered frequently from indigestion and said these ingredients made it worse. He was a big-chested man with small hips who worried he was too heavy and so put himself on diets every other week. For my father, dieting meant not eating anything, which tended to lead to binges on chocolate or cheese or whatever he could grab easily from the fridge.Meals at night followed a pattern. On Sundays we ate roast chicken with vegetables as a treat, then finished it over the next days as a cold accompaniment with salad. Other meals would feature fish fingers, mince, ham, or a cold luncheon meat with either salad or boiled vegetables. Sometimes we would have a tin of peaches in juice or ice cream, or both. No cookbooks were consulted to prepare these meals.What was my mother doing while my father cooked? She must have been in the kitchen too, probably contributing, but I don’t see her there. By the time we came back to Australia permanently in 1974, my father’s working life had come to an end, and he took over the household cookery for something to do, as well as sewing his own clothes, and repairing his own car. He once hoisted the engine out of a Morris Minor with the help of a young mechanic, a rope, and the branch of a poinciana tree. I have three rugs that he wove before I was born, and he made furniture as well. My mother also sewed, and made my school uniforms and other clothes as well as her own skirts and blouses, jackets and pants. Unfortunately, she was fond of crimplene, which came in bright primary colours and smelled of petrol, but didn’t require ironing and dried quickly on the washing line. It didn’t exactly hang on your body, but rather took it over, imposing itself with its shapelessness. The handwritten recipe for salad cream shown on the pink paper is not in my mother’s hand but my father’s. Her correction can be seen to the word “gelatine” at the bottom; she has replaced it with “c’flour” which I assume means cornflour. This recipe actually makes me a liar, because it shows my father writing about using pepper, paprika, and tumeric to make a food item, when I have already said he used no spices. When I knew him, and ate his food, he didn’t. But he had another life for forty-seven years before my birth, and these recipes with their stains and scribbles help me to begin making a picture of both his life, and my mother’s. So much of them is a complete mystery to me, but these scraps of belongings help me inch along in my thinking about them, who they were, and what they meant to me (Turkle).The Main Cookery Book has a similar structure to Miss Tuxford’s, with some variations, like the chapter titled Réchauffés, which deals with dishes using already cooked foodstuffs that only then require reheating, and a chapter on home-made wines. There are also notes at the end of the book on topics such as gas ovens and methods of cooking (boiling, steaming, simmering, and so on). What really interests me about this book are the clippings inserted by my mother, although the printed pages themselves seem relatively clean and uncooked upon. There is a recipe for pickles and chutneys torn from a newspaper, and when I look on the other side I find a context: a note about Charlie Chaplin and the House of Representatives’s Un-American Activities Committee starting its investigations into the influence of Communists on Hollywood. I wonder if my parents talked about these events, or if they went to see Charlie Chaplin’s films. My mother’s diaries from the 1940s include her references to movies—Shirley Temple in Kiss and Tell, Bing Crosby in Road to Utopia—as well as day to day activities and visits to, and from, family and friends, her sinus infections and colds, getting “shock[ed] from paraffin lamp”, food rationing. If my father kept diaries during his earlier years, nothing of them survives. I remember his determined shredding of documents after my mother’s death, and his fear of discovery, that his life’s secrets would be revealed. He did not tell me I had been adopted until I was twenty-three, and rarely spoke of it afterwards. My mother never mentioned it. I look at the recipe for lemon curd. Did my mother ever make this? Did she use margarine instead of butter? We used margarine on sandwiches, as butter was too hard to spread. Once again, I turn over this clipping to read the news, and find no date but an announcement of an exhibition of work by Marc Chagall at the Tate Gallery, the funeral of Sir Geoffrey Fison (who I discover from The Peerage website died in 1948, unmarried, a Baronet and decorated soldier), and a memorial service for Dr. Duncan Campbell Scott, the Canadian poet and prose writer, during which the Poet Laureate of the time, John Masefield, gave the address. And there was also a note about the latest wills, including that of a reverend who left an estate valued at over £50 000. My maternal adoptive grandmother, who lived in Weston-super-Mare across the road from the beach, and with whom we stayed for several months in 1974, left most of her worldly belongings to my mother and nothing to her son. He seems to have been cut out from her life after she separated from her husband, and her children’s father, sometime in the 1920s. Apparently, my uncle followed his father out to Australia, and his mother never forgave him, refusing to have anything more to do with her son for the rest of her life, not even to see her grandchildren. When I knew her in that brief period in 1974, she was already approaching eighty and showing signs of dementia. But I do remember dancing the Charleston with her in the kitchen, and her helping me bathe my ragdoll Pollyanna in a tub in the garden. The only food I remember at her stone house was afternoon tea with lots of different, exotic cakes, particularly one called Neopolitan, with swirls of red and brown through the moist sponge. My grandmother had a long narrow garden filled with flowers and a greenhouse with tomatoes; she loved that garden, and spent a lot of time nurturing it.My father and his mother-in-law were not each other’s favourite person, and this coloured my mother’s relationship with her, too. We were poor for many years, and the only reason we were able to go to England was because of the generosity of my grandmother, who paid for our airfares. I think my father searched for work while we were there, but whether he was successful or not I do not know. We returned to Australia and I went into grade four at the end of 1974, an outsider of sorts, and bemused by the syllabus, because I had moved around so much. I went to eight different primary schools and two high schools, eventually obtaining a scholarship to a private girls’ school for the last four years. My father was intent on me becoming a doctor, and so my life was largely study, which is another reason why I took little notice of what went on in the kitchen and what appeared on the dining table. I would come home from school and my parents would start meal preparation almost straight away, so we sat down to dinner at about four o’clock during the week, and I started the night’s study at five. I usually worked through until about ten, and then read a novel for a little while before sleep. Every parcel of time was accounted for, and nothing was wasted. This schedule continued throughout those four years of high school, with my father berating me if I didn’t do well at an exam, but also being proud when I did. In grades eight, nine, and ten, I studied home economics, and remember being offered a zucchini to taste because I had never seen one before. I also remember making Greek biscuits of some sort for an exam, and the sieve giving out while I was sifting a large quantity of flour. We learned to cook simple meals of meats and vegetables, and to prepare a full breakfast. We also baked cakes but, when my sponges remained flat, I realised that my strengths might lay elsewhere. This probably also contributed to my lack of interest in cooking. Domestic pursuits were not encouraged at home, although my mother did teach me to sew and knit, resulting in skewed attempts at a shirt dress and a white blouse, and a wildly coloured knitted shoulder bag that I actually liked but which embarrassed my father. There were no such lessons in cakemaking or biscuit baking or any of the recipes from Miss Tuxford. By this time, my mother bought such treats from the supermarket.This other life, this previous life of my parents, a life far away in time and place, was completely unknown to me before my mother’s death. I saw little of them after the revelation of my adoption, not because of this knowledge I then had, but because of my father’s controlling behaviour. I discovered that the rest of my adoptive family, who I hardly knew apart from my maternal grandmother, had always known. It would have been difficult, after all, for my parents to keep such a secret from them. Because of this life of constant moving, my estrangement from my family, and our lack of friends and connections with other people, there was a gap in my experience. As a child, I only knew one grandmother, and only for a relatively brief period of time. I have no grandfatherly memories, and none either of aunts and uncles, only a few fleeting images of a cousin here and there. It was difficult to form friendships as a child when we were only in a place for a limited time. We were always moving on, and left everything behind, to start again in a new suburb, state, country. Continuity and stability were not our trademarks, for reasons that are only slowly making themselves known to me: my father’s mental health problems, his difficult personality, our lack of money, the need to keep my adoption secret.What was that need? From where did it spring? My father always seemed to be a secretive person, an intensely private man, one who had things to hide, and seemed to suffer many mistakes and mishaps and misfortune. At the end, after my mother’s death, we spent two years with each other as he became frailer and moved into a nursing home. It was a truce formed out of necessity, as there was no one else to care for him, so thoroughly had he alienated his family; he had no friends, certainly not in Australia, and only the doctor and helping professionals to talk to most days. My father’s brother John had died some years before, and the whereabouts of his other sibling Gordon were unknown. I discovered that he had died three years previously. Nieces had not heard from my father for decades. My mother’s niece revealed that my mother and she had never met. There is a letter from my mother’s father in the 1960s, probably just before he died, remarking that he would like a photograph of her as they hadn’t seen each other for forty years. None of this was talked about when my mother was alive. It was as if I was somehow separate from their stories, from their history, that it was not suitable for my ears, or that once I came into their lives they wanted to make a new life altogether. At that time, all of their past was stored away. Even my very origins, my tiny past life, were unspoken, and made into a secret. The trouble with secrets, however, is that they hang around, peek out of boxes, lurk in the corners of sentences, and threaten to be revealed by the questions of puzzled strangers, or mistakenly released by knowledgeable relatives. Adoptee memoirs like mine seek to go into those hidden storage boxes and the corners and pages of sources like these seemingly innocent old cookbooks, in the quest to bring these secrets to light. Like Miss Tuxford’s cookbook, with its stains and smudges, or the Main Cookery Book with its pages full of clippings, the revelation of such secrets threaten to tell stories that contradict the official version. ReferencesBrien, Donna Lee. “Pathways into an ‘Elaborate Ecosystem’: Ways of Categorising the Food Memoir”. TEXT (October 2011). 12 Jun. 2013 ‹http://www.textjournal.com.au/oct11/brien.htm›.Chick, Suzanne. Searching for Charmian. Sydney: Picador, 1995.Dessaix, Robert. A Mother’s Disgrace. Sydney: Angus & Robertson, 1994.Fisher, Florence. The Search for Anna Fisher. New York: Arthur Fields, 1973.Frame, Tom. Binding Ties: An Experience of Adoption and Reunion in Australia. Alexandria: Hale & Iremonger, 1999.Gibson, Margaret. Objects of the Dead: Mourning and Memory in Everyday Life. Carlton, Victoria: Melbourne U P, 2008. Gompertz, Marguerite K., and the Staff of the Main Research Kitchen. The Main Cookery Book. 52nd. ed. London: R. & A. Main, 1944. Hipchen, Emily, and Jill Deans. “Introduction. Adoption Life Writing: Origins and Other Ghosts”. a/b: Auto/Biography Studies 18.2 (2003): 163–70. Special Issue on Adoption.Homes, A. M. The Mistress’s Daughter: A Memoir. London: Granta, 2007.Kiss and Tell. Dir. By Richard Wallace. Columbia Pictures, 1945.Lifton, Betty Jean. Twice Born: Memoirs of An Adopted Daughter. Middlesex, England: Penguin, 1977.Lundy, Darryl, comp. The Peerage: A Genealogical Survey of the Peerage of Britain as well as the Royal Families of Europe. 30 May 2013 ‹http://www.thepeerage.com/p40969.htm#i409684›Perl, Lynne and Shirin Markham. Why Wasn’t I Told? Making Sense of the Late Discovery of Adoption. Bondi: Post Adoption Resource Centre/Benevolent Society of NSW, 1999.Road to Utopia. Dir. By Hal Walker. Paramount, 1946.Turkle, Sherry, ed. Evocative Objects: Things We Think With. Cambridge, Massachusetts: MIT P, 2011. Tuxford, Miss H. H. Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking. London: John Heywood, c.1937.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Vella Bonavita, Helen, i Lelia Green. "Illegitimate". M/C Journal 17, nr 5 (29.10.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.924.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Illegitimacy is a multifaceted concept, powerful because it has the ability to define both itself and its antithesis; what it is not. The first three definitions of the word “illegitimate” in the Oxford English Dictionary – to use an illegitimate academic source – begin with that negative: “illegitimate” is “not legitimate’, ‘not in accordance with or authorised by law”, “not born in lawful wedlock”. In fact, the OED offers eight different usages of the term “illegitimate”, all of which rely on the negation or absence of the legitimate counterpart to provide a definition. In other words, something can only be illegitimate in the sense of being outside the law, if a law exists. A child can only be considered illegitimate, “not born in lawful wedlock” if the concept of “lawful wedlock” exists.Not only individual but national identity can be constructed by defining what – or who – has a legitimate reason to be a part of that collective identity, and who does not. The extent to which the early years of Australian colonial history was defined by its punitive function can be mapped by an early usage of the term “illegitimate” as a means of defining the free settlers of Australia. In an odd reversal of conventional associations of “illegitimate”, the “illegitimates” of Australia were not convicts. They were people who had not been sent there for legitimate – (legal) reasons and who therefore did not fit into the depiction of Australia as a penal colony. The definition invites us to consider the relationship between Australia and Britain in those early years, when Australia provided Britain with a means of constructing itself as a “legitimate” society by functioning as a location where undesirable elements could be identified and excluded. The “illegitimates” of Australia challenged Australia’s function of rendering Britain a “legitimate” society. As a sense of what is “illegitimate” in a particular context is codified and disseminated, a corresponding sense of what is “legitimate” is also created, whether in the context of the family, the law, academia, or the nation. As individuals and groups label and marginalise what is considered unwanted, dangerous, superfluous or in other ways unsatisfactory in a society, the norms that are implicitly accepted become visible. Rather as the medical practice of diagnosis by exclusion enables a particular condition to be identified because other potential conditions have been ruled out, attempts to “rule out” forms of procreation, immigration, physical types, even forms of performance as illegitimate enable a legitimate counterpart to be formed and identified. Borrowing a thought from Tolstoy’s Anna Karenina, legitimates are all alike and formed within the rules; the illegitimates are illegitimate in a variety of ways. The OED lists “illegitimate” as a noun or adjective; the word’s primary function is to define a status or to describe something. Less commonly, it can be used as a verb; to “illegitimate” someone is to bastardise them, to render them no longer legitimate, to confer and confirm their illegitimate status. Although this has most commonly been used in terms of a change in parents’ marital status (for example Queen Elizabeth I of England was bastardised by having her parents’ marriage declared invalid; as had been also the case with her older half-sister, Mary) illegitimisation as a means of marginalising and excluding continues. In October 2014, Australian Immigration Minister Scott Morrison introduced legislation designed to retrospectively declare that children born in Australia to parents that have been designated “unlawful maritime arrivals” should inherit that marginalised status (Mosendz, Brooke). The denial of “birthright citizenship”, as it is sometimes called, to these infants illegitimises them in terms of their nationality, cutting them away from the national “family”. Likewise the calls to remove Australian nationality from individuals engaging in prohibited terrorist activities uses a strategy of illegitimisation to exclude them from the Australian community. No longer Australian, such people become “national bastards”.The punitive elements associated with illegitimacy are not the only part of the story, however. Rather than being simply a one-way process of identification and exclusion, the illegitimate can also be a vital source of generating new forms of cultural production. The bastard has a way of pushing back, resisting efforts at marginalisation. The papers in this issue of M/C consider the multifarious ways in which the illegitimate refuses to conform to its normative role of defining and obeying boundaries, fighting back from where it has been placed as being beyond the law. As previously mentioned, the OED lists eight possible usages of “illegitimate”. Serendipitously, the contributions to this issue of M/C address each one of them, in different ways. The feature article for this issue, by Katie Ellis, addresses the illegitimisation inherent in how we perceive disability. With a profusion of bastards to choose from in the Game of Thrones narratives, Ellis has chosen to focus on the elements of physical abnormality that confer illegitimate status. From the other characters’ treatment of the dwarf Tyrion Lannister, and other disabled figures within the story, Ellis is able to explore the marginalisation of disability, both as depicted by George R. R. Martin and experienced within the contemporary Australian community. Several contributions address the concept of the illegitimate from its meaning of outside the law, unauthorised or unwarranted. Anne Aly’s paper “Illegitimate: When Moderate Muslims Speak Out” sensitively addresses the illegitimate position to which many Muslims in Australia feel themselves relegated. As she argues, attempting to avoid being regarded as “apologists for Islam” yet simultaneously expected to act as a unifying voice for what is in fact a highly fragmented cultural mix, places such individuals in an insupportable, “illegitimate” position. Anne Aly also joins Lelia Green in exploring the rhetorical strategies used by various Australian governments to illegitimate specific cohorts of would-be Australian migrants. “Bastard immigrants: asylum seekers who arrive by boat and the illegitimate fear of the other” discusses attempts to designate certain asylum seekers as illegitimate intruders into the national family of Australia in the context of the ending of the White Australia policy and the growth of multicultural Australia. Both papers highlight the punitive impact of illegitimisation on particular segments of society and invite recognition of the unlawfulness, or illegitimacy, of the processes themselves that have been used to create such illegitimacy.Illegitimate processes and incorrect inferences, and the illegitimisation of an organisation through media representation which ignores a range of legitimate perspectives are the subject of Ashley Donkin’s work on the National School Chaplaincy and Student Welfare Program (NSCSWP). As Donkin notes, this has been a highly controversial topic in Australia, and her research identifies the inadequacies and prejudices that, she argues, contributed to an illegitimate representation of the programme in the Australian media. Without arguing for or against the NSCSWP, Donkin’s research exposes the extent of prejudiced reporting in the Australian media and its capacity to illegitimise programmes (or, indeed, individuals). Interesting here, and not entirely irrelevant (although not directly addressed in Donkin’s paper), is the notion of prejudice as being an opinion formed or promulgated prior to considering the equitable, just or judicial/judged position. Analogous to the way in which the illegitimate is outside the law, the prejudiced only falls within the law through luck, rather than judgement, since ill-advised opinion has guided its formation. Helen Vella Bonavita explores why illegitimacy is perceived as evil or threatening, looking to anthropologists Mary Douglas and Edmund Leach. Using Shakespeare’s Henry V as a case study, Vella Bonavita argues that illegitimacy is one of the preeminent metaphors used in literature and in current political discourses to articulate fears of loss of national as well as personal identity. As Vella Bonavita notes, as well as being a pollutant that the centre attempts to cast to the margins, the illegitimate can also be a potent threat, a powerful figure occupying an undeniable position, threatening the overturning of the established order. The OED’s definition of illegitimate as “one whose position is viewed in some way as illegitimate” is the perspective taken by Crystal Abidin and Herawaty Abbas. In her work “I also Melayu OK”, Abidin explores the difficult world of the bi-racial person in multi-ethnic Singapore. Through a series of interviews, Abbas describes the strategies by which individuals, particularly Malay-Chinese individuals, emphasise or de-emphasise particular linguistic or cultural behaviours in order to overcome their ambivalent cultural position and construct their own desired socially legitimate identity. Abidin’s positive perspective nonetheless evokes its shadow side, the spectre of the anti-miscegenation laws of a range of racist times and societies (but particularly Apartheid South Africa), and those societies’ attempts to outlaw any legitimisation of relationships, and children, that the law-makers wished to prohibit. The paper also resonates with the experience of relationships across sectarian divides and the parlous circumstances of Protestant –Catholic marriages and families during the 1970s in the north of Ireland, or of previously-acceptable Serbo-Croatian unions during the disintegration of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in the 1990s. Herawaty Abbas and Brooke Collins-Gearing reflect on the process of academic self-determination and self-construction in “Dancing with an illegitimate feminism: a female Buginese scholar's voice in Australian Academia”. Abbas and Collins-Gearing address the research journey from the point of view of a female Buginese PhD candidate and an Indigenous Australian supervisor. With both candidate and supervisor coming from traditionally marginalised backgrounds in the context of Western academia, Abbas and Collins-Gearing chart a story of empowerment, of finding a new legitimacy in dialogue with conventional academic norms rather than conforming to them. Three contributions address the illegitimate in the context of the illegitimate child, moving from traditional associations of shame and unmarried pregnancy, to two creative pieces which, like Abidin, Abbas and Collins-Gearing, chart the transformative process that re-constructs the illegitimate space into an opportunity to form a new identity and the acceptance, and even embrace, of the previously de-legitimising authorities. Gardiner’s work, “It is almost as if there were a written script: child murder, concealment of birth and the unmarried mother in Western Australia” references two women whose stories, although situated almost two hundred years apart in time, follow a similarly-structured tale of pregnancy, shame and infant death. Kim Coull and Sue Bond in “Secret Fatalities and Liminalities” and “Heavy Baggage and the Adoptee” respectively, provide their own stories of illuminative engagement with an illegitimate position and the process of self-fashioning, while also revisiting the argument of the illegitimate as the liminal, a perspective previously advanced by Vella Bonavita’s piece. The creative potential of the illegitimate condition is the focus of the final three pieces of this issue. Bruno Starrs’s “Hyperlinking History and the Illegitimate Imagination” discusses forms of creative writing only made possible by the new media. Historic metafiction, the phrase coined by Linda Hutcheon to reflect the practice of inserting fictional characters into historical situations, is hardly a new phenomenon, but Starrs notes how the possibilities offered by e-publishing enable the creation of a new level of metafiction. Hyperlinks to external sources enable the author to engage the reader in viewing the book both as a work of fiction and as self-conscious commentary on its own fictionality. Renata Morais’ work on different media terminologies in “I say nanomedia, You say nano-media: il/legitimacy, interdisciplinarity and the anthropocene” also considers the creative possibilities engendered by interdisciplinary connections between science and culture. Her choice of the word “anthropocene,” denoting the geological period when humanity began to have a significant impact on the world’s ecosystems, itself reflects the process whereby an idea that began in the margins gains force and legitimacy. From an informal and descriptive term, the International Commission on Stratigraphy have recently formed a working group to investigate whether the “Anthropocene” should be formally adopted as the name for the new epoch (Sample).The final piece in this issue, Katie Lavers’ “Illegitimate Circus”, again traces the evolution of a theatrical form, satisfyingly returning in spirit if not in the written word to some of the experiences imagined by George R. R. Martin for his character Tyrion Lannister. “Illegitimate drama” was originally theatre which relied more on spectacle than on literary quality, according to the OED. Looking at the evolution of modern circus from Astley’s Amphitheatre through to the Cirque du Soleil spectaculars, Lavers’ article demonstrates that the relationship between legitimate and illegitimate is not one whereby the illegitimate conforms to the norms of the legitimate and thereby becomes legitimate itself, but rather where the initial space created by the designation of illegitimate offers the opportunity for a new form of art. Like Starrs’ hyperlinked fiction, or the illegitimate narrators of Coull or Bond’s work, the illegitimate art form does not need to reject those elements that originally constituted it as “illegitimate” in order to win approval or establish itself. The “illegitimate”, then, is not a fixed condition. Rather, it is a status defined according to a particular time and place, and which is frequently transitional and transformative; a condition in which concepts (and indeed, people) can evolve independently of established norms and practices. Whereas the term “illegitimate” has traditionally carried with it shameful, dark and indeed punitive overtones, the papers collected in this issue demonstrate that this need not be so, and that the illegitimate, possibly more than the legitimate, enlightens and has much to offer.ReferencesMosendz, Polly. “When a Baby Born in Australia Isn’t Australian”. The Atlantic 16 Oct. 2014. 25 Oct. 2014 ‹http://www.theatlantic.com/international/archive/2014/10/when-a-baby-born-in-australia-isnt-australian/381549/›Baskin, Brooke. “Asylum Seeker Baby Ferouz Born in Australia Denied Refugee Status by Court”. The Courier Mail 15 Oct. 2014. 25 Oct. 2014 ‹http://www.couriermail.com.au/news/queensland/asylum-seeker-baby-ferouz-born-in-australia-denied-refugee-status-by-court/story-fnihsrf2-1227091626528›.Sample, Ian. “Anthropocene: Is This the New Epoch of Humans?” The Guardian 16 Oct. 2014. 25 Oct. 2014 ‹http://www.theguardian.com/science/2014/oct/16/-sp-scientists-gather-talks-rename-human-age-anthropocene-holocene›.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Bond, Sue. "Heavy Baggage: Illegitimacy and the Adoptee". M/C Journal 17, nr 5 (25.10.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.876.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Teichman notes in her study of illegitimacy that “the point of the legitimate/illegitimate distinction is not to cause suffering; rather, it has to do with certain widespread human aims connected with the regulation of sexual activities and of population” (4). She also writes that, until relatively recently, “the shame of being an unmarried mother was the worst possible shame a woman could suffer” (119). Hence the secrecy, silences, and lies that used to be so common around the issue of an illegitimate birth and adoption.I was adopted at birth in the mid-1960s in New Zealand because my mother was a long way from family in England and had no support. She and my father had fallen in love, and planned to marry, but it all fell apart, and my mother was left with decisions to make. It was indeed a difficult time for unwed mothers, and that issue of shame and respectability was in force. The couple who adopted me were in their late forties and had been married for twenty-five years. My adoptive father had served in World War Two in the Royal Air Force before being invalided out for health problems associated with physical and psychological injuries. He was working in the same organisation as my mother and approached her when he learned of her situation. My adoptive mother loved England as her Home all of her life, despite living in Australia permanently from 1974 until her death in 2001. I did not know of my adoption until 1988, when I was twenty-three years old. The reasons for this were at least partly to do with my adoptive parents’ fear that I would leave them to search for my birth parents. My feelings about this long-held secret are complex and mixed. My adoptive mother never once mentioned my adoption, not on the day I was told by my adoptive father, nor at any point afterwards. My adoptive father only mentioned it again in the last two years of his life, after a long estrangement from me, and it made him weep. Even in the nursing home he did not want me to tell anyone that I had been adopted. It was impossible for me to obey this request, for my sense of self and my own identity, and for the recognition of the years of pain that I had endured as his daughter. He wanted to keep so much a secret; I could not, and would not, hold anything back anymore.And so I found myself telling anyone who would listen that I was adopted, and had only found out as an adult. This did not transmogrify into actively seeking out my birth parents, at least not immediately. It took some years before I obtained my original birth certificate, and then a long while again before I searched for, and found, my birth mother. It was not until my adoptive mother died that I launched into the search, probably because I did not want to cause her pain, though I did not consciously think of it that way. I did not tell my adoptive father of the search or the discovery. This was not an easy decision, as my birth mother would have liked to see him again and thank him, but I knew that his feelings were quite different and I did not want to risk further hurt to either my birth mother or my adoptive father. My own pain endures.I also found myself writing about my family. Other late discovery adoptees, as we are known, have written of their experiences, but not many. Maureen Watson records her shock at being told by her estranged husband when she was 40 years old; Judith Lucy, the comedian, was told in her mid-twenties by her sister-in-law after a tumultuous Christmas day; the Canadian author Wayson Choy was in his late fifties when he received a mysterious phone call from a woman about seeing his “other” mother on the street.I started with fiction, making up fairy tales or science fiction scenarios, or one act plays, or poetry, or short stories. I filled notebooks with these words of confusion and anger and wonder. Eventually, I realised I needed to write about my adoptive life in fuller form, and in life story mode. The secrecy and silences that had dominated my family life needed to be written out on the page and given voice and legitimacy by me. For years I had thought my father’s mental disturbance and destructive behaviour was my fault, as he often told me it was, and I was an only child isolated from other family and other people generally. My adoptive mother seemed to take the role of the shadow in the background, only occasionally stepping forward to curb my father’s disturbing and paranoid reactions to life.The distinction between legitimacy and illegitimacy may not have been created and enforced to cause suffering, but that, of course, is what it did for many caught in its circle of grief and exclusion. For me, I did not feel the direct effect of being illegitimate at birth, because I did not “know”. (What gathered in my unconscious over the years was another thing altogether.) This was different for my birth mother, who suffered greatly during the time she was pregnant, hoping something would happen that would enable her to keep me, but finally having to give me up. She does not speak of shame, only heartache. My adoptive father, however, felt the shame of having to adopt a child; I know this because he told me in his own words at the end of his life. Although I did not know of my adoption until I was an adult, I picked up his fear of my inadequacy for many years beforehand. I realise now that he feared that I was “soiled” or “tainted”, that the behaviour of my mother would be revisited in me, and that I needed to be monitored. He read my letters, opened my diaries, controlled my phone calls, and told me he had spies watching me when I was out of his range. I read in Teichman’s work that the word “bastard”, the colloquial term for an illegitimate child or person, comes from the Old French ba(s)t meaning baggage or luggage or pack-saddle, something that could be slept on by the traveller (1). Being illegitimate could feel like carrying heavy baggage, but someone else’s, not yours. And being adopted was supposed to render you legitimate by giving you the name of a father. For me, it added even more heavy baggage. Writing is one way of casting it off, refusing it, chipping it away, reducing its power. The secrecy of my adoption can be broken open. I can shout out the silence of all those years.The first chapter of the memoir, “A Shark in the Garden”, has the title “Revelation”, and concerns the day I learned of my adoptive status. RevelationI sat on my bed, formed fists in my lap, got up again. In the mirror there was my reflection, but all I saw was fear. I sat down, thought of what I was going to say, stood again. If I didn’t force myself out through my bedroom door, all would be lost. I had rung the student quarters at the hospital, there was a room ready. I had spoken to Dr P. It was time for me to go. The words were formed in my mouth, I had only to speak them. Three days before, I had come home to find my father in a state of heightened anxiety, asking me where the hell I had been. He’d rung my friend C because I had told him, falsely, that I would be going over to her place for a fitting of the bridesmaid dresses. I lied to him because the other bridesmaid was someone he disliked intensely, and did not approve of me seeing her. I had to tell him the true identity of the other bridesmaid, which of course meant that I’d lied twice, that I’d lied for a prolonged period of time. My father accused me of abusing my mother’s good nature because she was helping me make my bridesmaid’s dress. I was not a good seamstress, whereas my mother made most of her clothes, and ours, so in reality she was the one making the dress. When you’ve lied to your parents it is difficult to maintain the high ground, or any ground at all. But I did try to tell him that if he didn’t dislike so many of my friends, I wouldn’t have to lie to him in order to shield them and have a life outside home. If I knew that he wasn’t going to blaspheme the other bridesmaid every time I said her name, then I could have been upfront. What resulted was a dark silence. I was completing a supplementary exam in obstetrics and gynaecology. Once passed, I would graduate with a Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery degree, and be able to work as an intern in a hospital. I hated obstetrics and gynaecology. It was about bodies like my own and their special functions, and seemed like an invasion of privacy. Women were set apart as specimens, as flawed creatures, as beings whose wombs were always going wrong, a difficult separate species. Men were the predominant teachers of wisdom about these bodies, and I found this repugnant. One obstetrician in a regional hospital asked my friend and me once if we had regular Pap smears, and if our menstrual blood contained clots. We answered him, but it was none of his business, and I wished I hadn’t. I can see him now, the small eyes, the bitchiness about other doctors, the smarminess. But somehow I had to get through it. I had to get up each morning and go into the hospital and do the ward rounds and see patients. I had to study the books. I had to pass that exam. It had become something other than just an exam to me. It was an enemy against which I must fight.My friend C was getting married on the 19th of December, and somehow I had to negotiate my father as well. He sometimes threatened to confiscate the keys to the car, so that I couldn’t use it. But he couldn’t do that now, because I had to get to the hospital, and it was too far away by public transport. Every morning I woke up and wondered what mood my father would be in, and whether it would have something to do with me. Was I the good daughter today, or the bad one? This happened every day. It was worse because of the fight over the wedding. It was a relief to close my bedroom door at night and be alone, away from him. But my mother too. I felt as if I was betraying her, by not being cooperative with my father. It would have been easier to have done everything he said, and keep the household peaceful. But the cost of doing that would have been much higher: I would have given my life over to him, and disappeared as a person.I could wake up and forget for a few seconds where I was and what had happened the day before. But then I remembered and the fear exploded in my stomach. I lived in dread of what my father would say, and in dread of his silence.That morning I woke up and instantly thought of what I had to do. After the last fight, I realised I did not want to live with such pain and fear anymore. I did not want to cause it, or to live with it, or to kill myself, or to subsume my spirit in the pathology of my father’s thinking. I wanted to live.Now I knew I had to walk into the living room and speak those words to my parents.My mother was sitting in her spot, at one end of the speckled and striped grey and brown sofa, doing a crossword. My father was in his armchair, head on his hand. I walked around the end of the sofa and stood by ‘my’ armchair next to my mother.“Mum and Dad, I need to talk with you about something.”I sat down as I said this, and looked at each of them in turn. Their faces were mildly expectant, my father’s with a dark edge.“I know we haven’t been getting on very well lately, and I think it might be best if I leave home and go to live in the students’ quarters at the hospital. I’m twenty-three now. I think it might be good for us to spend some time apart.” This sounded too brusque, but I’d said it. It was out in the atmosphere, and I could only wait. And whatever they said, I was going. I was leaving. My father kept looking at me for a moment, then straightened in his chair, and cleared his throat.“You sound as if you’ve worked this all out. Well, I have something to say. I suppose you know you were adopted.”There was an enormous movement in my head. Adopted. I suppose you know you were adopted. Age of my parents at my birth: 47 and 48. How long have you and Dad been married, Mum? Oooh, that’s a tricky one. School principal’s wife, eyes flicking from me to Mum and back again, You don’t look much like each other, do you? People referring to me as my Mum’s friend, not her daughter. I must have got that trait from you Oh no I know where you got that from. My father not wanting me to marry or have children. Not wanting me to go back to England. Moving from place to place. No contact with relatives. This all came to me in a flash of memory, a psychological click and shift that I was certain was audible outside my mind. I did not move, and I did not speak. My father continued. He was talking about my biological mother. The woman who, until a few seconds before, I had not known existed.“We were walking on the beach one day with you, and she came towards us. She didn’t look one way or another, just kept her eyes straight ahead. Didn’t acknowledge us, or you. She said not to tell you about your adoption unless you fell in with a bad lot.”I cannot remember what else my father said. At one point my mother said to me, “You aren’t going to leave before Christmas are you?”All of her hopes and desires were in that question. I was not a good daughter, and yet I knew that I was breaking her heart by leaving. And before Christmas too. Even a bad daughter is better than no daughter at all. And there nearly was no daughter at all. I suppose you know you were adopted.But did my mother understand nothing of the turmoil that lived within me? Did it really not matter to her that I was leaving, as long as I didn’t do it before Christmas? Did she understand why I was leaving, did she even want to know? Did she understand more than I knew? I did not ask any of these questions. Instead, at some point I got out of the chair and walked into my bedroom and pulled out the suitcase I had already packed the night before. I threw other things into other bags. I called for a taxi, in a voice supernaturally calm. When the taxi came, I humped the suitcase down the stairs and out of the garage and into the boot, then went back upstairs and got the other bags and humped them down as well. And while I did this, I was shouting at my father and he was shouting at me. I seem to remember seeing him out of the corner of my eye, following me down the stairs, then back up again. Following me to my bedroom door, then down the stairs to the taxi. But I don’t think he went out that far. I don’t remember what my mother was doing.The only words I remember my father saying at the end are, “You’ll end up in the gutter.”The only words I remember saying are, “At least I’ll get out of this poisonous household.”And then the taxi was at the hospital, and I was in a room, high up in a nondescript, grey and brown building. I unpacked some of my stuff, put my clothes in the narrow wardrobe, my shoes in a line on the floor, my books on the desk. I imagine I took out my toothbrush and lotions and hairbrush and put them on the bedside table. I have no idea what the weather was like, except that it wasn’t raining. The faces of the taxi driver, of the woman in reception at the students’ quarters, of anyone else I saw that day, are a blur. The room is not difficult to remember as it was a rectangular shape with a window at one end. I stood at that window and looked out onto other hospital buildings, and the figures of people walking below. That night I lay in the bed and let the waves of relief ripple over me. My parents were not there, sitting in the next room, speaking in low voices about how bad I was. I was not going to wake up and brace myself for my father’s opprobrium, or feel guilty for letting my mother down. Not right then, and not the next morning. The guilt and the self-loathing were, at that moment, banished, frozen, held-in-time. The knowledge of my adoption was also held-in-time: I couldn’t deal with it in any real way, and would not for a long time. I pushed it to the back of my mind, put it away in a compartment. I was suddenly free, and floating in the novelty of it.ReferencesChoy, Wayson. Paper Shadows: A Chinatown Childhood. Ringwood: Penguin, 2000.Lucy, Judith. The Lucy Family Alphabet. Camberwell: Penguin, 2008.Teichman, Jenny. Illegitimacy: An Examination of Bastardy. New York: Cornell University Press, 1982. Watson, Maureen. Surviving Secrets. Short-Stop Press, 2010.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Coull, Kim. "Secret Fatalities and Liminalities: Translating the Pre-Verbal Trauma and Cellular Memory of Late Discovery Adoptee Illegitimacy". M/C Journal 17, nr 5 (26.10.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.892.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
I was born illegitimate. Born on an existential precipice. My unwed mother was 36 years old when she relinquished me. I was the fourth baby she was required to give away. After I emerged blood stained and blue tinged – abject, liminal – not only did the nurses refuse me my mother’s touch, I also lost the sound of her voice. Her smell. Her heart beat. Her taste. Her gaze. The silence was multi-sensory. When they told her I was dead, I also lost, within her memory and imagination, my life. I was adopted soon after but not told for over four decades. It was too shameful for even me to know. Imprinted at birth with a psychological ‘death’, I fell, as a Late Discovery Adoptee (LDA), into a socio-cultural and psychological abyss, frozen at birth at the bottom of a parturitive void from where, invisible within family, society, and self I was unable to form an undamaged sense of being.Throughout the 20th century (and for centuries before) this kind of ‘social abortion’ was the dominant script. An adoptee was regarded as a bastard, born of sin, the mother blamed, the father exonerated, and silence demanded (Lynch 28-74). My adoptive mother also sinned. She was infertile. But, in taking me on, she assumed the role of a womb worthy woman, good wife, and, in her case, reluctant mother (she secretly didn’t want children and was privately overwhelmed by the task). In this way, my mother, my adoptive mother, and myself are all the daughters of bereavement, all of us sacrificed on the altar of prejudice and fear that infertility, sex outside of marriage, and illegitimacy were unspeakable crimes for which a price must be paid and against which redemptive protection must be arranged. If, as Thomas Keneally (5) writes, “original sin is the mother fluid of history” then perhaps all three of us all lie in its abject waters. Grotevant, Dunbar, Kohler and Lash Esau (379) point out that adoption was used to ‘shield’ children from their illegitimacy, women from their ‘sexual indiscretions’, and adoptive parents from their infertility in the belief that “severing ties with birth family members would promote attachment between adopted children and parents”. For the adoptee in the closed record system, the socio/political/economic vortex that orchestrated their illegitimacy is born out of a deeply, self incriminating primal fear that reaches right back into the recesses of survival – the act of procreation is infested with easily transgressed life and death taboos within the ‘troop’ that require silence and the burial of many bodies (see Amanda Gardiner’s “Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide, and Concealment of Birth in Colonial Western Australia” for a palpable, moving, and comprehensive exposition on the links between 'illegitimacy', the unmarried mother and child murder). As Nancy Verrier (24) states in Coming Home to Self, “what has to be understood is that separation trauma is an insidious experience, because, as a society, we fail to see this experience as a trauma”. Indeed, relinquishment/adoption for the baby and subsequent adult can be acutely and chronically painful. While I was never told the truth of my origins, of course, my body knew. It had been there. Sentient, aware, sane, sensually, organically articulate, it messaged me (and anyone who may have been interested) over the decades via the language of trauma, its lexicon and grammar cellular, hormonal, muscular (Howard & Crandall, 1-17; Pert, 72), the truth of my birth, of who I was an “unthought known” (Bollas 4). I have lived out my secret fatality in a miasmic nebula of what I know now to be the sequelae of adoption psychopathology: nausea, physical and psychological pain, agoraphobia, panic attacks, shame, internalised anger, depression, self-harm, genetic bewilderment, and generalised anxiety (Brodzinsky 25-47; Brodzinsky, Smith, & Brodzinsky 74; Kenny, Higgins, Soloff, & Sweid xiv; Levy-Shiff 97-98; Lifton 210-212; Verrier The Primal Wound 42-44; Wierzbicki 447-451) – including an all pervading sense of unreality experienced as dissociation (the experience of depersonalisation – where the self feels unreal – and derealisation – where the world feels unreal), disembodiment, and existential elision – all characteristics of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD). In these ways, my body intervened, acted out, groaned in answer to the social overlay, and from beyond “the dermal veil” tried to procure access, as Vicky Kirby (77) writes, to “the body’s opaque ocean depths” through its illnesses, its eloquent, and incessantly aching and silent verbosities deepened and made impossibly fraught because I was not told. The aim of this paper is to discuss one aspect of how my body tried to channel the trauma of my secret fatality and liminality: my pre-disclosure art work (the cellular memory of my trauma also expressed itself, pre-disclosure, through my writings – poetry, journal entries – and also through post-coital glossolalia, all discussed at length in my Honours research “Womb Tongues” and my Doctoral Dissertation “The Womb Artist – A Novel: Translating Pre-verbal Late Discovery Adoption Trauma into Narrative”). From the age of thirty onwards I spent twelve years in therapy where the cause of my childhood and adult psychopathology remained a mystery. During this time, my embodied grief and memories found their way into my art work, a series of 5’ x 3’ acrylic paintings, some of which I offer now for discussion (figures 1-4). These paintings map and express what my body knew but could not verbalise (without language to express my grief, my body found other ways to vent). They are symptom and sign of my pre-verbal adoption trauma, evidence that my body ‘knew’ and laboured ceaselessly and silently to find creative ways to express the incarcerated trauma. Post disclosure, I have used my paintings as artefacts to inform, underpin, and nourish the writing of a collection of poetry “Womb Tongues” and a literary novel/memoir “The Womb Artist” (TWA) in an ongoing autoethnographical, performative, and critical inquiry. My practice-led research as a now conscious and creative witness, fashions the recontextualisation of my ‘self’ into my ‘self’ and society, this time with cognisant and reparative knowledge and facilitates the translation of my body’s psychopathology and memory (explicit and implicit) into a healing testimony that explores the traumatised body as text and politicizes the issues surrounding LDAs (Riley 205). If I use these paintings as a memoirist, I use them second hand, after the fact, after they have served their initial purpose, as the tangible art works of a baby buried beneath a culture’s prejudice, shame, and judgement and the personal cries from the illegitimate body/self. I use them now to explore and explain my subclinical and subterranean life as a LDA.My pre-disclosure paintings (Figures 1-4) – filled with vaginal, fetal, uterine, and umbilical references – provide some kind of ‘evidence’ that my body knew what had happened to me as if, with the tenacity of a poltergeist, my ‘spectral self’ found ways to communicate. Not simply clues, but the body’s translation of the intra-psychic landscape, a pictorial and artistic séance into the world, as if my amygdala – as quasar and signal, homing device and history lesson (a measure, container, and memoir) – knew how to paint a snap shot or an x-ray of the psyche, of my cellular marrow memories (a term formulated from fellow LDA Sandy McCutcheon’s (76) memoir, The Magician’s Son when he says, “What I really wanted was the history of my marrow”). If, as Salveet Talwar suggests, “trauma is processed from the body up”, then for the LDA pre-discovery, non-verbal somatic signage is one’s ‘mother tongue’(25). Talwar writes, “non-verbal expressive therapies such as art, dance, music, poetry and drama all activate the sub-cortical regions of the brain and access pre-verbal memories” (26). In these paintings, eerily divinatory and pointed traumatic, memories are made visible and access, as Gussie Klorer (213) explains in regard to brain function and art therapy, the limbic (emotional) system and the prefrontal cortex in sensorimotor integration. In this way, as Marie Angel and Anna Gibbs (168) suggest, “the visual image may serve as a kind of transitional mode in thought”. Ruth Skilbeck in her paper First Things: Reflections on Single-lens Reflex Digital Photography with a Wide-angled Lens, also discusses (with reference to her photographic record and artistic expression of her mother’s death) what she calls the “dark matter” – what has been overlooked, “left out”, and/or is inexplicable (55) – and the idea of art work as the “transitional object” as “a means that some artists use, conceptually and yet also viscerally, in response to the extreme ‘separation anxiety’ of losing a loved one, to the void of the Unknown” (57). In my case, non-disclosure prevented my literacy and the evolution of the image into language, prevented me from fully understanding the coded messages left for me in my art work. However, each of my paintings is now, with the benefit of full disclosure, a powerful, penetrating, and comprehensible intra and extra sensory cry from the body in kinaesthetic translation (Lusebrink, 125; Klorer, 217). In Figure 1, ‘Embrace’, the reference to the umbilical is palpable, described in my novel “The Womb Artist” (184) this way; “two ropes tightly entwine as one, like a dark and dirty umbilical cord snaking its way across a nether world of smudged umbers”. There is an ‘abject’ void surrounding it. The cord sapped of its colour, its blood, nutrients – the baby starved of oxygen, breath; the LDA starved of words and conscious understanding. It has two parts entwined that may be seen in many ways (without wanting to reduce these to static binaries): mother/baby; conscious/unconscious; first person/third person; child/adult; semiotic/symbolic – numerous dualities could be spun from this embrace – but in terms of my novel and of the adoptive experience, it reeks of need, life and death, a text choking on the poetic while at the same time nourished by it; a text made ‘available’ to the reader while at the same narrowing, limiting, and obscuring the indefinable nature of pre-verbal trauma. Figure 1. Embrace. 1993. Acrylic on canvas.The painting ‘Womb Tongues’ (Figure 2) is perhaps the last (and, obviously, lasting) memory of the infinite inchoate universe within the womb, the umbilical this time wrapped around in a phallic/clitorial embrace as the baby-self emerges into the constrictions of a Foucauldian world, where the adoptive script smothers the ‘body’ encased beneath the ‘coils’ of Judeo-Christian prejudice and centuries old taboo. In this way, the reassigned adoptee is an acute example of power (authority) controlling and defining the self and what knowledge of the self may be allowed. The baby in this painting is now a suffocated clitoris, a bound subject, a phallic representation, a gagged ‘tongue’ in the shape of the personally absent (but socially imposing) omni-present and punitive patriarchy. Figure 2. Womb Tongues. 1997. Acrylic on canvas.‘Germination’ (Figure 3) depicts an umbilical again, but this time as emerging from a seething underworld and is present in TWA (174) this way, “a colony of night crawlers that writhe and slither on the canvas, moving as one, dozens of them as thin as a finger, as long as a dream”. The rhizomic nature of this painting (and Figure 4), becomes a heaving horde of psychosomatic and psychopathological influences and experiences, a multitude of closely packed, intense, and dendridic compulsions and symptoms, a mass of interconnected (and by nature of the silence and lie) subterranean knowledges that force the germination of a ‘ghost baby/child/adult’ indicated by the pale and ashen seedling that emerges above ground. The umbilical is ghosted, pale and devoid of life. It is in the air now, reaching up, as if in germination to a psychological photosynthesis. There is the knot and swarm within the unconscious; something has, in true alien fashion, been incubated and is now emerging. In some ways, these paintings are hardly cryptic.Figure 3. Germination.1993. Acrylic on canvas.In Figure 4 ‘The Birthing Tree’, the overt symbolism reaches ‘clairvoyant status’. This could be read as the family ‘tree’ with its four faces screaming out of the ‘branches’. Do these represent the four babies relinquished by our mother (the larger of these ‘beings’ as myself, giving birth to the illegitimate, silenced, and abject self)? Are we all depicted in anguish and as wraithlike, grotesquely simplified into pure affect? This illegitimate self is painted as gestating a ‘blue’ baby, near full-term in a meld of tree and ‘self’, a blue umbilical cord, again, devoid of blood, ghosted, lifeless and yet still living, once again suffocated by the representation of the umbilical in the ‘bowels’ of the self, the abject part of the body, where refuse is stored and eliminated: The duodenum of the damned. The Devil may be seen as Christopher Bollas’s “shadow of the object”, or the Jungian archetypal shadow, not simply a Judeo-Christian fear-based spectre and curmudgeon, but a site of unprocessed and, therefore, feared psychological material, material that must be brought to consciousness and integrated. Perhaps the Devil also is the antithesis to ‘God’ as mother. The hell of ‘not mother’, no mother, not the right mother, the reluctant adoptive mother – the Devil as icon for the rich underbelly of the psyche and apophatic to the adopted/artificial/socially scripted self.Figure 4. The Birthing Tree. 1995. Acrylic on canvas.These paintings ache with the trauma of my relinquishment and LDA experience. They ache with my body’s truth, where the cellular and psychological, flesh and blood and feeling, leak from my wounds in unspeakable confluence (the two genital lips as the site of relinquishment, my speaking lips that have been sealed through non-disclosure and shame, the psychological trauma as Verrier’s ‘primal wound’) just as I leaked from my mother (and society) at birth, as blood and muck, and ooze and pus and death (Grosz 195) only to be quickly and silently mopped up and cleansed through adoption and life-long secrecy. Where I, as translator, fluent in both silence and signs, disclose the baby’s trauma, asking for legitimacy. My experience as a LDA sets up an interesting experiment, one that allows an examination of the pre-verbal/pre-disclosure body as a fleshed and breathing Rosetta Stone, as an interface between the language of the body and of the verbalised, painted, and written text. As a constructed body, written upon and invented legally, socially, and psychologically, I am, in Hélène Cixous’s (“To Live the Orange” 83) words, “un-forgetting”, “un-silencing” and “unearthing” my ‘self’ – I am re-writing, re-inventing and, under public scrutiny, legitimising my ‘self’. I am a site of inquiry, discovery, extrapolation, and becoming (Metta 492; Poulus 475) and, as Grosz (vii) suggests, a body with “all the explanatory power” of the mind. I am, as I embroider myself and my LDA experience into literary and critical texts, authoring myself into existence, referencing with particular relevance Peter Carnochan’s (361) suggestion that “analysis...acts as midwife to the birth of being”. I am, as I swim forever amorphous, invisible, and unspoken in my mother’s womb, fashioning a shore, landscaping my mind against the constant wet, my chronic liminality (Rambo 629) providing social landfall for other LDAs and silenced minorities. As Catherine Lynch (3) writes regarding LDAs, “Through the creation of text and theory I can formulate an intimate space for a family of adoptive subjects I might never know via our participation in a new discourse in Australian academia.” I participate through my creative, self-reflexive, process fuelled (Durey 22), practice-led enquiry. I use the intimacy (and also universality and multiplicity) and illegitimacy of my body as an alterative text, as a site of academic and creative augmentation in the understanding of LDA issues. The relinquished and silenced baby and LDA adult needs a voice, a ‘body’, and a ‘tender’ place in the consciousness of society, as Helen Riley (“Confronting the Conspiracy of Silence” 11) suggests, “voice, validation, and vindication”. Judith Herman (3) argues that, “Survivors challenge us to reconnect fragments, to reconstruct history, to make meaning of their present symptoms in the light of past events”. I seek to use the example of my experience – as Judith Durey (31) suggests, in “support of evocative, creative modes of representation as valid forms of research in their own right” – to unfurl the whole, to give impetus and precedence for other researchers into adoption and advocate for future babies who may be bought, sold, arranged, and/or created by various means. The recent controversy over Gammy, the baby boy born with Down Syndrome in Thailand, highlights the urgent and moral need for legislation with regard to surrogacy (see Kajsa Ekis Ekman’s Being and Being Bought: Prostitution, Surrogacy and the Split Self for a comprehensive examination of surrogacy issues). Indeed, Catherine Lynch in her paper Doubting Adoption Legislation links the experiences of LDAs and the children of born of surrogacy, most effectively arguing that, “if the fate that closed record adoptees suffered was a misplaced solution to the question of what to do with children already conceived how can you justify the deliberate conception of a child with the intention even before its creation of cruelly removing that child from their mother?” (6). Cixous (xxii) confesses, “All I want is to illustrate, depict fragments, events of human life and death...each unique and yet at the same time exchangeable. Not the law, the exception”. I, too, am a fragment, an illustration (a painting), and, as every individual always is – paradoxically – a communal and, therefore, deeply recognisable and generally applicable minority and exception. In my illegitimacy, I am some kind of evidence. Evidence of cellular memory. Evidence of embodiment. Evidence that silenced illegitimacies will manifest in symptom and non-verbal narratives, that they will ooze out and await translation, verification, and witness. This paper is offered with reverence and with feminist intention, as a revenant mouthpiece for other LDAs, babies born of surrogacy, and donor assisted offspring (and, indeed, any) who are marginalised, silenced, and obscured. It is also intended to promote discussion in the psychological and psychoanalytic fields and, as Helen Riley (202-207) advocates regarding late discovery offspring, more research within the social sciences and the bio-medical field that may encourage legislators to better understand what the ‘best interests of the child’ are in terms of late discovery of origins and the complexity of adoption/conception practices available today. As I write now (and always) the umbilical from my paintings curve and writhe across my soul, twist and morph into the swollen and throbbing organ of tongues, my throat aching to utter, my hands ready to craft latent affect into language in translation of, and in obedience to, my body’s knowledges. It is the art of mute witness that reverses genesis, that keeps the umbilical fat and supple and full of blood, and allows my conscious conception and creation. Indeed, in the intersection of my theoretical, creative, psychological, and somatic praxis, the heat (read hot and messy, insightful and insistent signage) of my body’s knowledges perhaps intensifies – with a ripe bouquet – the inevitably ongoing odour/aroma of the reproductive world. ReferencesAngel, Maria, and Anna Gibbs. “On Moving and Being Moved: The Corporeality of Writing in Literary Fiction and New Media Art.” Literature and Sensation, eds. Anthony Uhlmann, Helen Groth, Paul Sheehan, and Stephan McLaren. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2009: 162-172. Bollas, Christopher. The Shadow of the Object: Psychoanalysis of the Unthought Known. New York: Columbia UP, 1987. Brodzinsky, David. “Adjustment to Adoption: A Psychosocial Perspective.” Clinical Psychology Review 7 (1987): 25-47. doi: 10.1016/0272-7358(87)90003-1.Brodzinsky, David, Daniel Smith, and Anne Brodzinsky. Children’s Adjustment to Adoption: Developmental and Clinical Issues. California: Sage Publications, 1998.Carnochan, Peter. “Containers without Lids”. Psychoanalytic Dialogues 16.3 (2006): 341-362.Cixous, Hélène. “To Live the Orange”. The Hélène Cixous Reader: With a Preface by Hélène Cixous and Foreword by Jacques Derrida, ed. Susan Sellers. Oxford, UK: Routledge, 1979/1994. 81-92. ---. “Preface.” The Hélène Cixous Reader: With a Preface by Hélène Cixous and Foreword by Jacques Derrida, ed. Susan Sellers. Oxford, UK: Routledge, 1994. xv-xxii.Coull, Kim. “Womb Tongues: A Collection of Poetry.” Honours Thesis. Perth, WA: Edith Cowan University, 2007. ---. “The Womb Artist – A Novel: Translating Late Discovery Adoptee Pre-Verbal Trauma into Narrative”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Durey, Judith. Translating Hiraeth, Performing Adoption: Art as Mediation and Form of Cultural Production. Dissertation. Perth, WA: Murdoch University, 2010. 22 Sep. 2011 .Ekis Ekman, Kajsa. Being and Being Bought: Prostitution, Surrogacy and the Split Self. Trans. S. Martin Cheadle. North Melbourne: Spinifex Press, 2013. Gardiner, Amanda. “Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide, and Concealment of Birth in Colonial Western Australia”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies. NSW: Allen &. Unwin, 1994. Grotevant, Harold D., Nora Dunbar, Julie K. Kohler, and Amy. M. Lash Esau. “Adoptive Identity: How Contexts within and beyond the Family Shape Developmental Pathways.” Family Relations 49.3 (2000): 79-87.Herman, Judith L. Trauma and Recovery: From Domestic Abuse to Political Terror. London: Harper Collins, 1992. Howard, Sethane, and Mark W. Crandall. Post Traumatic Stress Disorder: What Happens in the Brain. Washington Academy of Sciences 93.3 (2007): 1-18.Keneally, Thomas. Schindler’s List. London: Serpentine Publishing Company, 1982. Kenny, Pauline, Daryl Higgins, Carol Soloff, and Reem Sweid. Past Adoption Experiences: National Research Study on the Service Response to Past Adoption Practices. Research Report 21. Australian Institute of Family Studies, 2012.Kirby, Vicky. Telling Flesh: The Substance of the Corporeal. New York and London: Routledge, 1997. Klorer, P. Gussie. “Expressive Therapy with Severely Maltreated Children: Neuroscience Contributions.” Journal of the American Art Therapy Association 22.4 (2005): 213-220. doi:10.1080/07421656.2005.10129523.Levy-Shiff, Rachel. “Psychological Adjustment of Adoptees in Adulthood: Family Environment and Adoption-Related Correlates. International Journal of Behavioural Development 25 (2001): 97-104. doi: 1080/01650250042000131.Lifton, Betty J. “The Adoptee’s Journey.” Journal of Social Distress and the Homeless 11.2 (2002): 207-213. doi: 10.1023/A:1014320119546.Lusebrink, Vija B. “Art Therapy and the Brain: An Attempt to Understand the Underlying Processes of Art Expression in Therapy.” Journal of the American Art Therapy Association 21.3 (2004): 125-135. doi:10.1080/07421656. 2004.10129496.Lynch, Catherine. “An Ado/aptive Reading and Writing of Australia and Its Contemporary Literature.” Australian Journal of Adoption 1.1 (2009): 1-401.---. Doubting Adoption Legislation. n.d.McCutcheon, Sandy. The Magician’s Son: A Search for Identity. Sydney, NSW: Penguin, 2006. Metta, Marilyn. “Putting the Body on the Line: Embodied Writing and Recovery through Domestic Violence.” Handbook of Autoethnography, eds. Stacy Holman Jones, Tony Adams, and Carolyn Ellis. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013: 486-509.Pert, Candace. Molecules of Emotion: The Science behind Mind-body Medicine. New York: Touchstone, 2007. Rambo, Carol. “Twitch: A Performance of Chronic Liminality.” Handbook of Autoethnography, eds. Stacy Holman Jones, Tony Adams, and Carolyn Ellis. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013: 627-638.Riley, Helen J. Identity and Genetic Origins: An Ethical Exploration of the Late Discovery of Adoptive and Donor-insemination Offspring Status. Dissertation. Brisbane: Queensland University of Technology, 2012.---. “Confronting the Conspiracy of Silence and Denial of Difference for Late Discovery Persons and Donor Conceived People.” Australian Journal of Adoption 7.2 (2013): 1-13.Skilbeck, Ruth. “First Things: Reflection on Single-Lens Reflex Digital Photography with a Wide-Angle Lens.” International Journal of the Image 3 (2013): 55-66. Talwar, Savneet. “Accessing Traumatic Memory through Art Making: An Art Therapy Trauma Protocol (ATTP)." The Arts in Psychotherapy 34 (2007): 22-25. doi:10.1016/ j.aip.2006.09.001.Verrier, Nancy. The Primal Wound: Understanding the Adopted Child. Baltimore, MD: Gateway Press, 1993.---. The Adopted Child Grows Up: Coming Home to Self. Baltimore, MD: Gateway Press, 2003. Wierzbicki, Michael. “Psychological Adjustment of Adoptees: A Meta-Analysis.” Journal of Clinical Child Psychology 22.4 (1993): 447-454. doi:10.1080/ 01650250042000131.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Collins-Gearing, Brooke. "Not All Sorrys Are Created Equal, Some Are More Equal than ‘Others’". M/C Journal 11, nr 2 (1.06.2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.35.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
We ask you now, reader, to put your mind, as a citizen of the Australian Commonwealth, to the facts presented in these pages. We ask you to study the problem, in the way that we present the case, from the Aborigines’ point of view. We do not ask for your charity; we do not ask you to study us as scientific-freaks. Above all, we do not ask for your “protection”. No, thanks! We have had 150 years of that! We ask only for justice, decency, and fair play. (Patten and Ferguson 3-4) Jack Patten and William Ferguson’s above declaration on “Plain Speaking” in Aborigines Claim Citizenship Rights! A Statement of the Case for the Aborigines Progressive Association (1938), outlining Aboriginal Australians view of colonisation and the call for Aboriginal self-determinacy, will be my guiding framework in writing this paper. I ask you to study the problem, as it is presented, from the viewpoint of an Indigenous woman who seeks to understand how “sorry” has been uttered in political domains as a word divorced from the moral freight attached to a history of “degrading, humiliating and exterminating” Aboriginal Australians (Patten and Ferguson 11). I wish to argue that the Opposition leader’s utterance of “sorry” in his 13 February 2008 “We Are Sorry – Address to Parliament” was an indicator of the insidious ways in which colonisation has treated Aboriginal Australians as less than, not equal to, white Australians and to examine the ways in which this particular utterance of the word “sorry” is built on longstanding colonial frameworks that position ‘the Aborigine’ as peripheral in the representation of a national identity – a national identity that, as shown by the transcript of the apology, continues to romanticise settler values and ignore Indigenous rights. Nelson’s address tries to disassociate the word “sorry” from any moral attachment. The basis of his address is on constructing a national identity where all injustices are equal. In offering this apology, let us not create one injustice in our attempts to address another. (Nelson) All sorrys are equal, but some are more equal than others. Listening to Nelson’s address, words resembling those of Orwell’s ran through my head. The word “sorry” in relation to Indigenous Australians has taken on cultural, political, educational and economic proportions. The previous government’s refusal to utter the word was attached to the ways in which formations of rhetorically self-sufficient arguments of practicality, equality and justice “functioned to sustain and legitimate existing inequalities between Indigenous and non-Indigenous peoples in Australia” (Augoustinos, LeCouteur and Soyland 105). How then, I wondered as I nervously waited for Nelson to begin apologising, would he transform this inherited collective discursive practice of legitimised racism that upheld mainstream Australia’s social reality? The need for an apology, and the history of political refusal to give it, is not a simple classification of one event, one moment in history. The ‘act’ of removing children is not a singular, one-off event. The need to do, the justification and rationalisation of the doing and what that means now, the having done, as well as the impact on those that were left behind, those that were taken, those that were born after, are all bound up in this particular “sorry”. Given that reluctance of the previous government to admit injustices were done and still exist, this utterance of the word “sorry” from the leader of the opposition precariously sat between freely offering it and reluctantly giving it. The above quote from Nelson, and its central concern of not performing any injustice towards mainstream Australia (“let us not” [my italics]) very definitely defines this sorry in relation to one particular injustice (the removing of Indigenous children) which therefore ignores the surrounding and complicit colonialist and racist attitudes, policies and practices that both institutionalised and perpetuated racism against Australia’s Indigenous peoples. This comment also clearly articulates the opposition’s concern that mainstream Australia not be offended by this act of offering the word “sorry”. Nelson’s address and the ways that it constructs what this “sorry” is for, what it isn’t for, and who it is for, continues to uphold and legitimate existing inequalities between Indigenous and non-Indigenous Australians. From the very start of Nelson’s “We Are Sorry – Address to Parliament”, two specific clarifications were emphasised: the “sorry” was directed at a limited time period in history; and that there is an ‘us’ and a ‘them’. Nelson defines this distinction: “two cultures; one ancient, proud and celebrating its deep bond with this land for some 50,000 years. The other, no less proud, arrived here with little more than visionary hope deeply rooted in gritty determination to build an Australian nation.” This cultural division maintains colonising discourses that define and label, legitimate and exclude groups and communities. It draws from the binary oppositions of self and other, white and black, civilised and primitive. It maintains a divide between the two predominant ideas of history that this country struggles with and it silences those in that space in between, ignoring for example, the effects of colonisation and miscegenation in blurring the lines between ‘primitive’ and ‘civilised’. Although acknowledging that Indigenous Australians inhabited this land for a good few thousand decades before the proud, gritty, determined visionaries of a couple of hundred years ago, the “sorry” that is to be uttered is only in relation to “the first seven decades of the 20th century”. Nelson establishes from the outset that any forthcoming apology, on behalf of “us” – read as non-Indigenous Anglo-Australians – in reference to ‘them’ – “those Aboriginal people forcibly removed” – is only valid for the “period within which these events occurred [which] was one that defined and shaped Australia”. My reading of this sectioning of a period in Australia’s history is that while recognising that certain colonising actions were unjust, specifically in this instance the removal of Indigenous children, this period of time is also seen as influential and significant to the growth of the country. What this does is to allow the important colonial enterprise to subsume the unjust actions by the colonisers by other important colonial actions. Explicit in Nelson’s address is that this particular time frame saw the nation of Australia reach the heights of achievements and is a triumphant period – an approach which extends beyond taking the highs with the lows, and the good with the bad, towards overshadowing any minor ‘unfortunate’ mistakes that might have been made, ‘occasionally’, along the way. Throughout the address, there are continual reminders to the listeners that the “us” should not be placed at a disadvantage in the act of saying “sorry”: to do so would be to create injustice, whereas this “sorry” is strictly about attempting to “address another”. By sectioning off a specific period in the history of colonised Australia, the assumption is that all that happened before 1910 and all that happened after 1970 are “sorry” free. This not only ignores the lead up to the official policy of removal, how it was sanctioned and the aftermath of removal as outlined in The Bringing Them Home Report (1997); it also prevents Indigenous concepts of time from playing a legitimate and recognised role in the construct of both history and society. Aboriginal time is cyclical and moves around important events: those events that are most significant to an individual are held closer than those that are insignificant or mundane. Aleksendar Janca and Clothilde Bullen state that “time is perceived in relation to the socially sanctioned importance of events and is most often identified by stages in life or historic relevance of events” (41). The speech attempts to distinguish between moments and acts in history: firmly placing the act of removing children in a past society and as only one act of injustice amongst many acts of triumph. “Our generation does not own these actions, nor should it feel guilt for what was done in many, but not all cases, with the best of intentions” (Nelson). What was done is still being felt by Indigenous Australians today. And by differentiating between those that committed these actions and “our generation”, the address relies on a linear idea of time, to distance any wrongdoing from present day white Australians. What I struggle with here is that those wrongdoings continue to be felt according to Indigenous concepts of time and therefore these acts are not in a far away past but very much felt in the present. The need to not own these actions further entrenches the idea of separateness between Indigenous Australia and non-Indigenous Australia. The fear of being guilty or at blame evokes notions of wrong and right and this address is at pains not to do that – not to lay blame or evoke shame. Nelson’s address is relying on a national identity that has historically silenced and marginalised Indigenous Australians. If there is no blame to be accepted, if there is no attached shame to be acknowledged (“great pride, but occasionally shame” (Nelson)) and dealt with, then national identity is implicitly one of “discovery”, peaceful settlement and progress. Where are the Aboriginal perspectives of history in this idea of a national identity – then and now? And does this mean that colonialism happened and is now over? State and territory actions upon, against and in exclusion of Indigenous Australians are not actions that can be positioned as past discriminations; they continue today and are a direct result of those that preceded them. Throughout his address, Nelson emphasises the progressiveness of “today” and how that owes its success to the “past”: “In doing so, we reach from within ourselves to our past, those whose lives connect us to it and in deep understanding of its importance to our future”. By relying on a dichotomous approach – us and them, white and black, past and present – Nelson emphasises the distance between this generation of Australia and any momentary unjust actions in the past. The belief is that time moves on – away from the past and towards the future. That advancement, progression and civilisation are linear movements, all heading towards a more enlightened state. “We will be at our best today – and every day – if we pause to place ourselves in the shoes of others, imbued with the imaginative capacity to see this issue through their eyes with decency and respect”. But where is the recognition that today’s experiences, the results of what has been created by the past, are also attached to the need to offer an apology? Nelson’s “we” (Anglo-Australians) are being asked to stop and think about how “they” (Aborigines) might see things differently to the mainstream norm. The implication here also is that “they” – members of the Stolen Generations – must be prepared to understand the position white Australia is coming from, and acknowledge the good that white Australia has achieved. Anglo-Australian pride and achievement is reinforced throughout the address as the basis on which our national identity is understood. Ignoring its exclusion and silencing of the Indigenous Australians to whom his “sorry” is directed, Nelson perpetuates this ideology here in his address: “In brutally harsh conditions, from the small number of early British settlers our non Indigenous ancestors have given us a nation the envy of any in the world”. This gift of a nation where there was none before disregards the acts of invasion, segregation, protection and assimilation that characterise the colonisation of this nation. It also reverts to romanticised settler notions of triumph over great adversities – a notion that could just as easily be attached to Indigenous Australians yet Nelson specifically addresses “our non Indigenous ancestors”. He does add “But Aboriginal Australians made involuntary sacrifices, different but no less important, to make possible the economic and social development of our modern [my emphasis] Australia.” Indigenous Australians certainly made voluntary sacrifices, similar to and different from those made by non Indigenous Australians (Indigenous Australians also went to both World Wars and fought for this nation) and a great deal of “our modern” country’s economic success was achieved on the backs of Blackfellas (Taylor 9). But “involuntary sacrifices” is surely a contradiction in terms, either intellectually shoddy or breathtakingly disingenuous. To make a sacrifice is to do it voluntarily, to give something up for a greater good. “Involuntary sacrifices”, like “collateral damage” and other calculatedly cold-blooded euphemisms, conveniently covers up the question of who was doing what to whom – of who was sacrificed, and by whom. In the attempt to construct a basis of equal contribution between Indigenous and non-Indigenous, as well as equal acts of struggle and triumphing, Nelson’s account of history and nation building draws from the positioning of the oppressors but tries to suppress any notion of racial oppression. It maintains the separateness of Indigenous experiences of colonisation from the colonisers themselves. His reiteration that these occasional acts of unjustness came from benevolent and charitable white Australians privileges non-Indigenous ways of knowing and doing over Indigenous ones and attempts to present them as untainted and innate as opposed to repressive, discriminatory and racist. We honour those in our past who have suffered and all those who have made sacrifices for us by the way we live our lives and shape our nation. Today we recommit to do so – as one people. (Nelson) The political need to identify as “one people” drives assimilation policies (the attitude at the very heart of removing Aboriginal children on the basis that they were Aboriginal and needed to be absorbed into one society of whites). By honouring everyone, and therefore taking the focus off any act of unjustness by non-Indigenous peoples on Indigenous peoples, Nelson’s narrative again upholds an idea of contemporary national identity that has not only romanticised the past but ignores the inequalities of the present day. He spends a good few hundred words reminding his listeners that white Australia deserves to maintain its hard won position. And there is no doubt he is talking to white Australia – his focus is on Western constructs of patriotism and success. He reverts to settler/colonial discourse to uphold ideas of equity and access: These generations considered their responsibilities to their country and one another more important than their rights. They did not buy something until they had saved up for it and values were always more important than value. Living in considerably more difficult times, they had dreams for our nation but little money. Theirs was a mesh of values enshrined in God, King and Country and the belief in something greater than yourself. Neglectful indifference to all they achieved while seeing their actions in the separations only, through the values of our comfortable, modern Australia, will be to diminish ourselves. In “the separations only…” highlights Nelson’s colonial logic, which compartmentalises time, space, people and events and tries to disconnect one colonial act from another. The ideology, attitudes and policies that allowed the taking of Indigenous children were not separate from all other colonial and colonising acts and processes. The desire for a White Australia, a clear cut policy which was in existence at the same time as protection, removal and assimilation policies, cannot be disassociated from either the taking of children or the creation of this “comfortable, modern Australia” today. “Neglectful indifference to all they achieved” could aptly be applied to Indigenous peoples throughout Australian history – pre and post invasion. Where is the active acknowledgment of the denial of Indigenous rights so that “these generations [of non-Indigenous Australians could] consider their responsibilities to their country and one another more important than their rights”? Nelson adheres to the colonialist national narrative to focus on the “positive”, which Patrick Wolfe has argued in his critique of settler colonialism, is an attempt to mask disruptive moments that reveal the scope of state and national power over Aboriginal Australians (33). After consistently reinforcing the colonial/settler narrative, Nelson’s address moves on to insert Indigenous Australians into a well-defined and confined space within a specific chapter of that narrative. His perfunctory overview of the first seven decades of the 20th century alludes to Protection Boards and Reserves, assimilation policies and Christianisation, all underlined with white benevolence. Having established the innocent, inherently humane and decent motivations of “white families”, he resorts to appropriating Indigenous people’s stories and experiences. In the retelling of these stories, two prominent themes in Nelson’s text become apparent. White fellas were only trying to help the poor Blackfella back then, and one need only glance at Aboriginal communities today to see that white fellas are only trying to help the poor Blackfella again. It is reasonably argued that removal from squalor led to better lives – children fed, housed and educated for an adult world of [sic] which they could not have imagined. However, from my life as a family doctor and knowing the impact of my own father’s removal from his unmarried teenaged mother, not knowing who you are is the source of deep, scarring sorrows the real meaning of which can be known only to those who have endured it. No one should bring a sense of moral superiority to this debate in seeking to diminish the view that good was being sought to be done. (Nelson) A sense of moral superiority is what motivates colonisation: it is what motivated the enforced removal of children. The reference to “removal from squalor” is somewhat reminiscent of the 1909 Aborigines Protection Act. Act No. 25, 1909, section 11(1) which states: The board may, in accordance with and subject to the provisions of the Apprentices Act, 1901, by indenture bind or cause to be bound the child of any aborigine, or the neglected child of any person apparently having an admixture of aboriginal blood in his veins, to be apprenticed to any master, and may collect and institute proceedings for the recovery of any wages payable under such indenture, and may expend the same as the board may think fit in the interest of the child. Every child so apprenticed shall be under the supervision of the board, or of such person that may be authorised in that behalf by the regulations. (144) Neglect was often defined as simply being Aboriginal. The representation that being removed would lead to a better life relies on Western attitudes about society and culture. It dismisses any notion of Indigenous rights to be Indigenous and defines a better life according to how white society views it. Throughout most of the 1900s, Aboriginal children that were removed to experience this better life were trained in positions of servants. Nelson’s inclusion of his own personal experience as a non Indigenous Australian who has experienced loss and sorrow sustains his textual purpose to reduce human experiences to a common ground, an equal footing – to make all injustices equal. And he finishes the paragraph off with the subtle reminder that this “sorry” is only for “those” Aboriginal Australians that were removed in the first seven decades of last century. After retelling the experience of one Indigenous person as told to the National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from their Families, he retells the experience of an Indigenous woman as told to a non-Indigenous man. The appropriate protocols concerning the re-using of Indigenous knowledge and intellectual copyright appeared to be absent in this address. Not only does the individual remain unacknowledged but the potential for misappropriating Indigenous experiences for non Indigenous purposes is apparent. The insertion of the story dismisses the importance of the original act of telling, and the significance of the unspeakable through decades of silence. Felman presents the complexities of the survivor’s tale: “the victim’s story has to overcome not just the silence of the dead but the indelible coercive power of the oppressor’s terrifying, brutal silencing of the surviving, and the inherent speechless silence of the living in the face of an unthinkable, unknowable, ungraspable event” (227). In telling this story Nelson unravelled the foundation of equality he had attempted to resurrect. And his indication towards current happenings in the Northern Territory only served to further highlight the inequities that Indigenous peoples continue to face, resist and surpass. Nelson’s statement that “separation was then, and remains today, a painful but necessary part of public policy in the protection of children” is another reminder of the “indelible coercive power of the oppressor’s terrifying” potential to repeat history. The final unmasking of the hypocritical and contested nature of Nelson’s national ideology and narrative is in his telling of the “facts” – the statistics concerning Indigenous life expectancy, Indigenous infant mortality rates, “diabetes, kidney disease, hospitalisation of women from assault, imprisonment, overcrowding, educational underperformance and unemployment”. These statistics are a result not of what Nelson terms “existential aimlessness” (immediately preceding paragraph) but of colonisation – theft of land, oppression, abuse, discrimination, and lack of any rights whether citizenship or Aboriginal. These contemporary experiences of Indigenous peoples are the direct linear result of the last two hundred years of white nation building. The address is concluded with mention of Neville Bonner, portrayed here as the perfect example of what reading, writing, expressing yourself with dignity and treating people with decency and courtesy can achieve. Bonner is presented as the ‘ideal’ Blackfella, a product of the assimilation period: he could read and write and was dignified, decent and courteous (and, coincidentally, Liberal). The inclusion of this reference to Bonner in the address may hint at the “My best friend is an Aborigine” syndrome (Heiss 71), but it also provides a discursive example to the listener of the ways in which ‘equalness’ is suggested, assumed, privileged or denied. It is a reminder, in the same vein of Patten and Ferguson’s fights for rights, that what is equal has always been apparent to the colonised. Your present official attitude is one of prejudice and misunderstanding … we are no more dirty, lazy stupid, criminal, or immoral than yourselves. Also, your slanders against our race are a moral lie, told to throw all the blame for your troubles on to us. You, who originally conquered us by guns against our spears, now rely on superiority of numbers to support your false claims of moral and intellectual superiority. After 150 years, we ask you to review the situation and give us a fair deal – a New Deal for Aborigines. The cards have been stacked against us, and we now ask you to play the game like decent Australians. Remember, we do not ask for charity, we ask for justice. Nelson quotes Bonner’s words that “[unjust hardships] can only be changed when people of non Aboriginal extraction are prepared to listen, to hear what Aboriginal people are saying and then work with us to achieve those ends”. The need for non-Indigenous Australians to listen, to be shaken out of their complacent equalness appears to have gone unheard. Fiumara, in her philosophy of listening, states: “at this point the opportunity is offered for becoming aware that the compulsion to win is due less to the intrinsic difficulty of the situation than to inhibitions induced by a non-listening language that prevents us from seeing that which would otherwise be clear” (198). It is this compulsion to win, or to at least not be seen to be losing that contributes to the unequalness of this particular “sorry” and the need to construct an equal footing. This particular utterance of sorry does not come from an acknowledged place of difference and its attached history of colonisation; instead it strives to create a foundation based on a lack of anyone being positioned on the high moral ground. It is an irony that pervades the address considering it was the coloniser’s belief in his/her moral superiority that took the first child to begin with. Nelson’s address attempts to construct the utterance of “sorry”, and its intended meaning in this specific context, on ‘equal’ ground: his representation is that we are all Australians, “us” and ‘them’ combined, “we” all suffered and made sacrifices; “we” all deserve respect and equal acknowledgment of the contribution “we” all made to this “enviable” nation. And therein lies the unequalness, the inequality, the injustice, of this particular “sorry”. This particular “sorry” is born from and maintains the structures, policies, discourses and language that led to the taking of Indigenous children in the first place. In his attempt to create a “sorry” that drew equally from the “charitable” as well as the “misjudged” deeds of white Australia, Nelson’s “We Are Sorry – Address to Parliament” increased the experiences of inequality. Chow writes that in the politics of admittance the equal depends on “acceptance by permission … and yet, being ‘admitted’ is never simply a matter of possessing the right permit, for validation and acknowledgment must also be present for admittance to be complete” (36-37). References Augoustinos, Martha, Amanda LeCouteur, and John Soyland. “Self-Sufficient Arguments in Political Rhetoric: Constructing Reconciliation and Apologizing to the Stolen Generations.” Discourse and Society 13.1 (2002): 105-142.Bringing Them Home: National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families. Sydney: Human Rights and Equal Opportunity Commission, 1997.Aborigines Protection Act 1909: An Act to Provide for the Protection and Care of Aborigines; To Repeal the Supply of Liquors Aborigines Prevention Act; To Amend the Vagrancy Act, 1902, and the Police Offences (Amendment) Act, 1908; And for Purposes Consequent Thereon or Incidental Thereto. Assented to 20 Dec. 1909. Digital Collections: Books and Serial, National Library of Australia. 24 Mar. 2008 < http://www.nla.gov.au/apps/cdview?pi=nla.aus-vn71409-9x-s1-v >.Chow, Rey. “The Politics of Admittance: Female Sexual Agency, Miscegenation and the Formation of Community in Frantz Fanon.” In Anthony C. Alessandrini, ed. Frantz Fanon: Critical Perspectives. London: Routledge, 1999. 34-56.Felman, Shoshana. “Theaters of Justice: Arendt in Jerusalem, the Eichmann Trial and the Redefinition of Legal Meaning in the Wake of the Holocaust.” Critical Inquiry 27.2 (2001): 201-238.Fiumara, Gemma Corradi. The Other Side of Language: A Philosophy of Listening. London and New York: Routledge, 2006.Heiss, Anita. I’m Not a Racist But… UK: Salt Publishing, 2007.Janca, Aleksandar, and Clothilde Bullen. “Aboriginal Concept of Time and Its Mental Health Implications.” Australian Psychiatry 11 (Supplement 2003): 40-44.Nelson, Brendan. “We Are Sorry – Address to Parliament.” 14 Feb. 2008 < http://www.liberal.org.au/info/news/detail/20080213_ WearesorryAddresstoParliament.php >.Patten, Jack, and William Ferguson. Aborigines Claim Citizen Rights! A Statement for the Aborigines Progressive Association. Sydney: The Publicist, 1938.Taylor, Martin, and James Francis. Bludgers in Grass Castles: Native Title and the Unpaid Debts of the Pastoral Industry. Chippendale: Resistance Books, 1997.William, Ross. “‘Why Should I Feel Guilty?’ Reflections on the Workings of White-Aboriginal Relations.” Australian Psychologist 35.2 (2000): 136-142.Wolfe, Patrick. Settler Colonialism and the Transformation of Anthropology: The Politics and Poetics of an Ethnographic Event. London and New York: Cassell, 1999.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Ribas-Segura, Catalina. "Pigs and Desire in Lillian Ng´s "Swallowing Clouds"". M/C Journal 13, nr 5 (17.10.2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.292.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Introduction Lillian Ng was born in Singapore and lived in Hong Kong and the United Kingdom before migrating to Australia with her daughter and Ah Mah Yin Jie (“Ah Mahs are a special group of people who took a vow to remain unmarried … [so they] could stick together as a group and make a living together” (Yu 118)). Ng studied classical Chinese at home, then went to an English school and later on studied Medicine. Her first book, Silver Sister (1994), was short-listed for the inaugural Angus & Robertson/Bookworld Prize in 1993 and won the Human Rights Award in 1995. Ng defines herself as a “Chinese living in Australia” (Yu 115). Food, flesh and meat are recurrent topics in Lillian Ng´s second novel Swallowing Clouds, published in 1997. These topics are related to desire and can be used as a synecdoche (a metaphor that describes part/whole relations) of the human body: food is needed to survive and pleasure can be obtained from other people´s bodies. This paper focuses on one type of meat and animal, pork and the pig, and on the relation between the two main characters, Syn and Zhu Zhiyee. Syn, the main character in the novel, is a Shanghainese student studying English in Sydney who becomes stranded after the Tiananmen Square massacre of June 1989. As she stops receiving money from her mother and fears repression if she goes back to China, she begins to work in a Chinese butcher shop, owned by Zhu Zhiyee, which brings her English lessons to a standstill. Syn and Zhu Zhiyee soon begin a two-year love affair, despite the fact that Zhu Zhiyee is married to KarLeng and has three daughters. The novel is structured as a prologue and four days, each of which has a different setting and temporal location. The prologue introduces the story of an adulterous woman who was punished to be drowned in a pig´s basket in the HuanPu River in the summer of 1918. As learnt later on, Syn is the reincarnation of this woman, whose purpose in life is to take revenge on men by taking their money. The four days, from the 4th to the 7th of June 1994, mark the duration of a trip to Beijing and Shanghai that Syn takes as member of an Australian expedition in order to visit her mother with the security of an Australian passport. During these four days, the reader learns about different Chinese landmarks, such as the Forbidden City, the Great Wall, the Ming Tomb and the Summer Palace, as well as some cultural events, such as a Chinese opera and eating typical foods like Peking duck. However, the bulk of the plot of the book deals with the sexual relationship, erotic games and fantasies of Syn and Zhu Zhiyee in the period between 1989 and 1992, as well as Syn´s final revenge in January 1993. Pigs The fact that Zhu Zhiyee is a butcher allows Lillian Ng to include references to pigs and pork throughout the novel. Some of them refer to the everyday work of a butcher shop, as the following examples illustrate: “Come in and help me with the carcass,” he [Zhu Zhiyee] pointed to a small suckling pig hung on a peg. Syn hesitated, not knowing how to handle the situation. “Take the whole pig with the peg,” he commanded (11).Under dazzling fluorescent tubes and bright spotlights, trays of red meat, pork chops and lamb cutlets sparkled like jewels … The trays edged with red cellophane frills and green underlay breathed vitality and colour into the slabs of pork ribs and fillets (15).Buckets of pig´s blood with a skim of froth took their place on the floor; gelled ones, like sliced cubes of large agate, sat in tin trays labelled in Chinese. More discreetly hidden were the gonads and penises of goats, bulls and pigs. (16)These examples are representative of Syn and Zhu Zhiyee´s relationship. The first quotation deals with their interaction: most of the time Zhu Zhiyee orders Syn how to act, either in the shop or in bed. The second extract describes the meat’s “vitality” and this is the quality of Syn's skin that mesmerised Zhu when he met her: “he was excited, electrified by the sight of her unblemished, translucent skin, unlined, smooth as silk. The glow of the warmth of human skin” (13). Moreover, the lights seem to completely illuminate the pieces of meat and this is the way Zhu Zhiyee leers at Syn´s body, as it can be read in the following extract: “he turned again to fix his gaze on Syn, which pierced and penetrated her head, her brain, eyes, permeated her whole body, seeped into her secret places and crevices” (14). The third excerpt introduces the sexual organs of some of the animals, which are sold to some customers for a high price. Meat is also sexualised by Zhu Zhiyee´s actions, such as his pinching the bottoms of chickens and comparing them with “sacrificial virgins”: “chickens, shamelessly stripped and trussed, hung by their necks, naked in their pimply white skin, seemed like sacrificial virgins. Syn often caught Zhu pinching their fleshy bottoms, while wrapping and serving them to the housewives” (15-16). Zhu also makes comments relating food with sex while he is having lunch next to Syn, which could be considered sexual harassment. All these extracts exemplify the relationship between Syn and Zhu Zhiyee: the orders, the looks and the implicit sexuality in the quotidian activities in the butcher´s shop. There are also a range of other expressions that include similes with the word `pig´ in Ng´s novel. One of the most recurrent is comparing the left arm and hand of Zhu Zhiyee´s mother with a “pig´s trotter”. Zhu Zhiyee´s mother is known as ZhuMa and Syn is very fond of her, as ZhuMa accepts her and likes her more than her own daughter-in-law. The comparison of ZhuMa´s arm and hand with a trotter may be explained by the fact that ZhuMa´s arm is swollen but also by the loving representation of pigs in Chinese culture. As Seung-Og Kim explains in his article “Burials, Pigs, and Political Prestige in Neolithic China”: In both Melanesia and Asia, pigs are viewed as a symbolic representation of human beings (Allen 1976: 42; Healey 1985; Rappaport 1967: 58; Roscoe 1989: 223-26). Piglets are treated as pets and receive a great deal of loving attention, and they in turn express affection for their human “parents.” They also share some physiological features with human beings, being omnivorous and highly reproductive (though humans do not usually have multiple litters) and similar internal anatomy (Roscoe 1989: 225). In short, pigs not only have a symbiotic relationship with humans biologically but also are of great importance symbolically (121). Consequently, pigs are held in high esteem, taken care of and loved. Therefore, comparing a part of a human´s body, such as an arm or a hand, for example, to a part of a pig´s body such as a pig´s trotter is not negative, but has positive connotations. Some descriptions of ZhuMa´s arm and hand can be read in the following excerpts: “As ZhuMa handed her the plate of cookies Syn saw her left arm, swollen like a pig´s trotter” (97); “Syn was horrified, and yet somewhat intrigued by this woman without a breast, with a pig´s trotter arm and a tummy like a chessboard” (99), “mimicking the act of writing with her pig-trotter hand” (99), and ZhuMa was praising the excellence of the opera, the singing, acting, the costumes, and the elaborate props, waving excitedly with her pig trotter arm and pointing with her stubby fingers while she talked. (170) Moreover, the expression “pig´s trotters” is also used as an example of the erotic fetishism with bound feet, as it can be seen in the following passage, which will be discussed below: I [Zhu Zhiyee] adore feet which are slender… they seem so soft, like pig´s trotters, so cute and loving, they play tricks on your mind. Imagine feeling them in bed under your blankets—soft cottonwool lumps, plump and cuddly, makes you want to stroke them like your lover´s hands … this was how the bound feet appealed to men, the erotic sensation when balanced on shoulders, clutched in palms, strung to the seat of a garden swing … no matter how ugly a woman is, her tiny elegant feet would win her many admirers (224).Besides writing about pigs and pork as part of the daily work of the butcher shop and using the expression “pig´s trotter”, “pig” is also linked to money in two sentences in the book. On the one hand, it is used to calculate a price and draw attention to the large amount it represents: “The blouse was very expensive—three hundred dollars, the total takings from selling a pig. Two pigs if he purchased two blouses” (197). On the other, it works as an adjective in the expression “piggy-bank”, the money box in the form of a pig, an animal that represents abundance and happiness in the Chinese culture: “She borrowed money from her neighbours, who emptied pieces of silver from their piggy-banks, their life savings”(54). Finally, the most frequent porcine expression in Ng´s Swallowing Clouds makes reference to being drowned in a pig´s basket, which represents 19 of the 33 references to pigs or pork that appear in the novel. The first three references appear in the prologue (ix, x, xii), where the reader learns the story of the last woman who was killed by drowning in a pig´s basket as a punishment for her adultery. After this, two references recount a soothsayer´s explanation to Syn about her nightmares and the fact that she is the reincarnation of that lady (67, 155); three references are made by Syn when she explains this story to Zhu Zhiyee and to her companion on the trip to Beijing and Shanghai (28, 154, 248); one refers to a feeling Syn has during sexual intercourse with Zhu Zhiyee (94); and one when the pig basket is compared to a cricket box, a wicker or wooden box used to carry or keep crickets in a house and listen to them singing (73). Furthermore, Syn reflects on the fact of drowning (65, 114, 115, 171, 172, 173, 197, 296) and compares her previous death with that of Concubine Pearl, the favourite of Emperor Guanxu, who was killed by order of his aunt, the Empress Dowager Cixi (76-77). The punishment of drowning in a pig´s basket can thus be understood as retribution for a transgression: a woman having an extra-marital relationship, going against the establishment and the boundaries of the authorised. Both the woman who is drowned in a pig´s basket in 1918 and Syn have extra-marital affairs and break society’s rules. However, the consequences are different: the concubine dies and Syn, her reincarnation, takes revenge. Desire, Transgression and Eroticism Xavier Pons writes about desire, repression, freedom and transgression in his book Messengers of Eros: Representations of Sex in Australian Writing (2009). In this text, he explains that desire can be understood as a positive or as a negative feeling. On the one hand, by experiencing desire, a person feels alive and has joy de vivre, and if that person is desired in return, then, the feelings of being accepted and happiness are also involved (13). On the other hand, desire is often repressed, as it may be considered evil, anarchic, an enemy of reason and an alienation from consciousness (14). According to Pons: Sometimes repression, in the form of censorship, comes from the outside—from society at large, or from particular social groups—because of desire´s subversive nature, because it is a force which, given a free rein, would threaten the higher purpose which a given society assigns to other (and usually ideological) forces … Repression may also come from the inside, via the internalization of censorship … desire is sometimes feared by the individual as a force alien to his/her true self which would leave him/her vulnerable to rejection or domination, and would result in loss of freedom (14).Consequently, when talking about sexual desire, the two main concepts to be dealt with are freedom and transgression. As Pons makes clear, “the desiring subject can be taken advantage of, manipulated like a puppet [as h]is or her freedom is in this sense limited by the experience of desire” (15). While some practices may be considered abusive, such as bondage or sado-masochism, they may be deliberately and freely chosen by the partners involved. In this case, these practices represent “an encounter between equals: dominance is no more than make-believe, and a certain amount of freedom (as much as is compatible with giving oneself up to one´s fantasies) is maintained throughout” (24). Consequently, the perception of freedom changes with each person and situation. What is transgressive depends on the norms in every culture and, as these evolve, so do the forms of transgression (Pons 43). Examples of transgressions can be: firstly, the separation of sex from love, adultery or female and male homosexuality, which happen with the free will of the partners; or, secondly, paedophilia, incest or bestiality, which imply abuse. Going against society’s norms involves taking risks, such as being discovered and exiled from society or feeling isolated as a result of a feeling of difference. As the norms change according to culture, time and person, an individual may transgress the rules and feel liberated, but later on do the same thing and feel alienated. As Pons declares, “transgressing the rules does not always lead to liberation or happiness—transgression can turn into a trap and turn out to be simply another kind of alienation” (46). In Swallowing Clouds, Zhu Zhiyee transgresses the social norms of his time by having an affair with Syn: firstly, because it is extra-marital, he and his wife, KarLeng, are Catholic and fidelity is one of the promises made when getting married; and, secondly, because he is Syn´s boss and his comments and ways of flirting with her could be considered sexual harassment. For two years, the affair is an escape from Zhu Zhiyee´s daily worries and stress and a liberation and fulfillment of his sexual desires. However, he introduces Syn to his mother and his sisters, who accept her and like her more than his wife. He feels trapped, though, when KarLeng guesses and threatens him with divorce. He cannot accept this as it would mean loss of face in their neighbourhood and society, and so he decides to abandon Syn. Syn´s transgression becomes a trap for her as Zhu, his mother and his sisters have become her only connection with the outside world in Australia and this alienates her from both the country she lives in and the people she knows. However, Syn´s transgression also turns into a trap for Zhu Zhiyee because she will not sign the documents to give him the house back and every month she sends proof of their affair to KarLeng in order to cause disruption in their household. This exposure could be compared with the humiliation suffered by the concubine when she was paraded in a pig´s basket before she was drowned in the HuangPu River. Furthermore, the reader does not know whether KarLeng finally divorces Zhu Zhiyee, which would be his drowning and loss of face and dishonour in front of society, but can imagine the humiliation, shame and disgrace KarLeng makes him feel every month. Pons also depicts eroticism as a form of transgression. In fact, erotic relations are a power game, and seduction can be a very effective weapon. As such, women can use seduction to obtain power and threaten the patriarchal order, which imposes on them patterns of behaviour, language and codes to follow. However, men also use seduction to get their own benefits, especially in political and social contexts. “Power has often been described as the ultimate aphrodisiac” (Pons 32) and this can be seen in many of the sexual games between Syn and Zhu Zhiyee in Swallowing Clouds, where Zhu Zhiyee is the active partner and Syn becomes little more than an object that gives pleasure. A clear reference to erotic fetishism is embedded in the above-mentioned quote on bound feet, which are compared to pig´s trotters. In fact, bound feet were so important in China in the millennia between the Song Dynasty (960-1276) and the early 20th century that “it was impossible to find a husband” (Holman) without them: “As women’s bound feet and shoes became the essence of feminine beauty, a fanatical aesthetic and sexual mystique developed around them. The bound foot was understood to be the most intimate and erotic part of the female anatomy, and wives, consorts and prostitutes were chosen solely on the size and shape of their feet” (Holman). Bound feet are associated in Ng’s novel with pig´s trotters and are described as “cute and loving … soft cottonwool lumps, plump and cuddly, [that] makes you want to stroke them like your lover´s hands” (224). This approach towards bound feet and, by extension, towards pig´s trotters, can be related to the fond feelings Melanesian and Asian cultures have towards piglets, which “are treated as pets and receive a great deal of loving attention” (Kim 121). Consequently, the bound feet can be considered a synecdoche for the fond feelings piglets inspire. Food and Sex The fact that Zhu Zhiyee is a butcher and works with different types of meat, including pork, that he chops it, sells it and gives cooking advice, is not gratuitous in the novel. He is used to being in close proximity to meat and death and seeing Syn’s pale skin through which he can trace her veins excites him. Her flesh is alive and represents, therefore, the opposite of meat. He wants to seduce her, which is human hunting, and he wants to study her, to enjoy her body, which can be compared to animals looking at their prey and deciding where to start eating from. Zhu´s desire for Syn seems destructive and dangerous. In the novel, bodies have a price: dead animals are paid for and eaten and their role is the satiation of human hunger. But humans, who are also animals, have a price as well: flesh is paid for, in the form of prostitution or being a mistress, and its aim is satiation of human sex. Generally speaking, sex in the novel is compared to food either in a direct or an indirect way, and making love is constantly compared to cooking, the preparation of food and eating (as in Pons 303). Many passages in Swallowing Clouds have cannibalistic connotations, all of these being used as metaphors for Zhu Zhiyee’s desire for Syn. As mentioned before, desire can be positive (as it makes a person feel alive) or negative (as a form of internal or social censorship). For Zhu Zhiyee, desire is positive and similar to a drug he is addicted to. For example, when Zhu and Syn make delivery rounds in an old Mazda van, he plays the recordings he made the previous night when they were having sex and tries to guess when each moan happened. Sex and Literature Pons explains that “to write about sex … is to address a host of issues—social, psychological and literary—which together pretty much define a culture” (6). Lillian Ng´s Swallowing Clouds addresses a series of issues. The first of these could be termed ‘the social’: Syn´s situation after the Tiananmen Massacre; her adulterous relationship with her boss and being treated and considered his mistress; the rapes in Inner Mongolia; different reasons for having an abortion; various forms of abuse, even by a mother of her mentally handicapped daughter; the loss of face; betrayal; and revenge. The second issue is the ‘psychological’, with the power relations and strategies used between different characters, psychological abuse, physical abuse, humiliation, and dependency. The third is the ‘literary’, as when the constant use of metaphors with Chinese cultural references becomes farcical, as Tseen Khoo notes in her article “Selling Sexotica” (2000: 164). Khoo explains that, “in the push for Swallowing Clouds to be many types of novels at once: [that is, erotica, touristic narrative and popular], it fails to be any one particularly successfully” (171). Swallowing Clouds is disturbing, full of stereotypes, and with repeated metaphors, and does not have a clear readership and, as Khoo states: “The explicit and implicit strategies behind the novel embody the enduring perceptions of what exotic, multicultural writing involves—sensationalism, voyeuristic pleasures, and a seemingly deliberate lack of rooted-ness in the Australian socioscape (172). Furthermore, Swallowing Clouds has also been defined as “oriental grunge, mostly because of the progression throughout the narrative from one gritty, exoticised sexual encounter to another” (Khoo 169-70).Other novels which have been described as “grunge” are Edward Berridge´s Lives of the Saints (1995), Justine Ettler´s The River Ophelia (1995), Linda Jaivin´s Eat Me (1995), Andrew McGahan´s Praise (1992) and 1988 (1995), Claire Mendes´ Drift Street (1995) or Christos Tsiolkas´ Loaded (1995) (Michael C). The word “grunge” has clear connotations with “dirtiness”—a further use of pig, but one that is not common in the novel. The vocabulary used during the sexual intercourse and games between Syn and Zhu Zhiyee is, however, coarse, and “the association of sex with coarseness is extremely common” (Pons 344). Pons states that “writing about sex is an attempt to overcome [the barriers of being ashamed of some human bodily functions], regarded as unnecessarily constrictive, and this is what makes it by nature transgressive, controversial” (344-45). Ng´s use of vocabulary in this novel is definitely controversial, indeed, so much so that it has been defined as banal or even farcical (Khoo 169-70).ConclusionThis paper has analysed the use of the words and expressions: “pig”, “pork” and “drowning in a pig’s basket” in Lillian Ng´s Swallowing Clouds. Moreover, the punishment of drowning in a pig’s basket has served as a means to study the topics of desire, transgression and eroticism, in relation to an analysis of the characters of Syn and Zhu Zhiyee, and their relationship. This discussion of various terminology relating to “pig” has also led to the study of the relationship between food and sex, and sex and literature, in this novel. Consequently, this paper has analysed the use of the term “pig” and has used it as a springboard for the analysis of some aspects of the novel together with different theoretical definitions and concepts. Acknowledgements A version of this paper was given at the International Congress Food for Thought, hosted by the Australian Studies Centre at the University of Barcelona in February 2010. References Allen, Bryan J. Information Flow and Innovation Diffusion in the East Sepic District, Papua New Guinea. PhD diss. Australian National University, Australia. 1976. Berridge, Edward. Lives of the Saints. St Lucia: U of Queensland P, 1995. C., Michael. “Toward a sound theory of Australian Grunge fiction.” [Weblog entry] Eurhythmania. 5 Mar. 2008. 4 Oct. 2010 http://eurhythmania.blogspot.com/2008/03/toward-sound-theory-of-australian.html. Ettler, Justine. The River Ophelia. Sydney: Picador, 1995. Healey, Christopher J. “Pigs, Cassowaries, and the Gift of the Flesh: A Symbolic Triad in Maring Cosmology.” Ethnology 24 (1985): 153-65. Holman, Jeanine. “Bound Feet.” Bound Feet: The History of a Curious, Erotic Custom. Ed. Joseph Rupp 2010. 11 Aug. 2010. http://www.josephrupp.com/history.html. Jaivin, Linda. Eat Me. Melbourne: The Text Publishing Company, 1995. Khoo, Tseen. “Selling Sexotica: Oriental Grunge and Suburbia in Lillian Ngs’ Swallowing Clouds.” Diaspora: Negotiating Asian-Australian. Ed. Helen Gilbert, Tseen Khoo, and Jaqueline Lo. St Lucia: U of Queensland P, 2000. 164-72. Khoo, Tseen; Danau Tanu, and Tien. "Re: Of pigs and porks” 5-9 Aug. 1997. Asian- Australian Discussion List Digest numbers 1447-1450. Apr. 2010 . Kim, Seung-Og. “Burials, Pigs, and Political Prestige in Neolithic China.” Current Anthopology 35.2 (Apr. 1994): 119-141. McGahan, Andrew. Praise. Sydney: Allen & Unwin, 1992. McGahan, Andrew. 1988. Sydney: Allen & Unwin, 1995. Mendes, Clare. Drift Street. Pymble: HarperCollins, 1995. Ng, Lillian. Swallowing Clouds. Ringwood: Penguin Books Australia,1997. Pons, Xavier. Messengers of Eros. Representations of Sex in Australian Writing. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009. Rappaport, Roy. Pigs for the Ancestors. New Have: Yale UP, 1967. Roscoe, Paul B. “The Pig and the Long Yam: The Expansion of the Sepik Cultural Complex”. Ethnology 28 (1989): 219-31. Tsiolkas, Christos. Loaded. Sydney: Vintage, 1995. Yu, Ouyang. “An Interview with Lillian Ng.” Otherland Literary Journal 7, Bastard Moon. Essays on Chinese-Australian Writing (July 2001): 111-24.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Unmarried mothers (Australia)"

1

Moor, Merryl, i n/a. "Silent Violence: Australia's White Stolen Children". Griffith University. School of Arts, Media and Culture, 2006. http://www4.gu.edu.au:8080/adt-root/public/adt-QGU20070111.172012.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis makes a significant contribution to the existing knowledge on 'unmarried mothers'. Much of the literature on 'unmarried mothers' has been written by white, male, middle-class professionals who assume that unwed mothers are happy to place their babies for adoption so that they can be free to pursue other interests, meet other men and make a new life. However, after interviewing many of the mothers who gave up their babies in the 1950s, 1960s and early 1970s in Australia, I found this was not the case. Many of the mothers had wanted to keep their babies but were forced to relinquish them by their families and the wider society who seemed more intent on upholding nuclear family values than making available the resources needed to keep natural mothers and their babies together. My argument throughout this thesis is that given a choice - a viable economic and socially supported choice - many of the unmarried mothers, typified by those whom I interviewed, would not have parted with their babies. Most mothers interviewed, and presumably many of those in the community at large, have experienced much pain and grief as a result of the separation - a grief which is profound and lasts forever. Using Marxist feminist theories of the state and post-structural theories, my thesis highlights the perceptions and memories of birthmothers about the birthing experience and adoption as experience, process and life consequence. I also argue that the removal of white, working-class babies from their mothers compares in some small way with the removal of the indigenous 'stolen children' in the same period. The removal of Aboriginal children from their homes and cultures has been referred to by some scholars and activists as a form of cultural genocide. While the removal of babies from white, working-class, unwed mothers was different in that it had few racial implications, I argue that the system in place at the time was patriarchal and class-based and as such left the young, unwed women with no options but adoption. The thesis makes a very important and socially significant contribution to our understanding of unmarried mothers in that it presents a largely unwritten history of women. Rich in the voices of unmarried mothers, there are important conceptual, empirical and practical policy implications flowing from the research findings.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Moor, Merryl. "Silent Violence: Australia's White Stolen Children". Thesis, Griffith University, 2006. http://hdl.handle.net/10072/365291.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This thesis makes a significant contribution to the existing knowledge on 'unmarried mothers'. Much of the literature on 'unmarried mothers' has been written by white, male, middle-class professionals who assume that unwed mothers are happy to place their babies for adoption so that they can be free to pursue other interests, meet other men and make a new life. However, after interviewing many of the mothers who gave up their babies in the 1950s, 1960s and early 1970s in Australia, I found this was not the case. Many of the mothers had wanted to keep their babies but were forced to relinquish them by their families and the wider society who seemed more intent on upholding nuclear family values than making available the resources needed to keep natural mothers and their babies together. My argument throughout this thesis is that given a choice - a viable economic and socially supported choice - many of the unmarried mothers, typified by those whom I interviewed, would not have parted with their babies. Most mothers interviewed, and presumably many of those in the community at large, have experienced much pain and grief as a result of the separation - a grief which is profound and lasts forever. Using Marxist feminist theories of the state and post-structural theories, my thesis highlights the perceptions and memories of birthmothers about the birthing experience and adoption as experience, process and life consequence. I also argue that the removal of white, working-class babies from their mothers compares in some small way with the removal of the indigenous 'stolen children' in the same period. The removal of Aboriginal children from their homes and cultures has been referred to by some scholars and activists as a form of cultural genocide. While the removal of babies from white, working-class, unwed mothers was different in that it had few racial implications, I argue that the system in place at the time was patriarchal and class-based and as such left the young, unwed women with no options but adoption. The thesis makes a very important and socially significant contribution to our understanding of unmarried mothers in that it presents a largely unwritten history of women. Rich in the voices of unmarried mothers, there are important conceptual, empirical and practical policy implications flowing from the research findings.
Thesis (PhD Doctorate)
Doctor of Philosophy (PhD)
School of Arts, Media and Culture
Full Text
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Russell, Kathryn M. "The construction of wellbeing for solo mothers: An exploration of the relationship between work, welfare, social justice and wellbeing for solo mothers". Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2012. https://ro.ecu.edu.au/theses/490.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Using a sequential transformative mixed methods approach prioritising qualitative data, the construction of subjective wellbeing of Australian solo mothers was explored in relation to work, welfare and social justice. A purposive sample of 73 solo mothers was recruited for the quantitative part of the study and 15 solo mothers were selected from the sample to interview for the qualitative component. The study was undertaken on a background of welfare reform announced in the Federal Budget for 2005-2006 with changes taking effect from July 1, 2006 affecting many solo mothers with young children. Initial analyses of data obtained through the Personal Wellbeing Index confirmed the hypothesis that the solo mothers in the current study have significantly lower levels of subjective wellbeing compared to the general population of Australia t(72) = -10.28, p < 0.01. Multiple Analysis of Variance identified the variable of “income” to have a significant effect on the four domains of “standard of living” (F(2,35) = 3.61, p < 0.05), “achievements in life” (F(2,35) = 3.67), “sense of safety” (F(2,35) = 3.44, p < 0.05), and “future security” (F(2,35) = 3.97, p < 0.05). Multiple regression analysis also identified income as a significant predictor of subjective wellbeing t = 2.42, p < 0.05. There was no statistically significant difference in subjective wellbeing between solo mothers who worked and those who did not work despite inferences made by other researchers that work has a positive effect on levels of subjective wellbeing. The qualitative part of the current study utilised social constructionism from a feminist theoretical perspective and form of enquiry to explore in depth, the ways in which meanings are attached to experiences and events thus impacting subjective wellbeing. The findings are discussed in light of knowledge presented in the literature review. Similar to results in the quantitative part of the study, qualitative findings revealed income to be a very important factor in the level of happiness, wellbeing and ability to cope as a solo mother. The solo mothers also reported role conflict that was exacerbated by lack of supportive relationships and perceived stereotyping. Perceived lack of consultation by the Federal Government; perceived lack of empathy by politicians; and a sense of powerlessness to influence government decisions, all detracted from the solo mothers’ sense of wellbeing. Limitations of the current study are outlined as are the implications and recommendations for future action by government and community sectors. Future research opportunities are also presented, including alternative research methods to monitor the subjective wellbeing of solo mothers over time.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

"Relinquishment and abjection: a semanalysis of the meaning of losing a baby to adoption". University of Technology, Sydney. Faculty of Nursing, Midwifery & Health, 1999. http://hdl.handle.net/2100/295.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Between 1960 and 1975 more than 38,000 mothers lost babies to adoption in New South Wales, Australia, a pattern which was replicated in other Western societies. Various theories were proposed for women's exnuptial pregnancies which resulted in their babies being taken for adoption, culminating in the discursive construction of the unmarried mother as 'mad, bad, or stupid'. Until the 1990s, the voices of women whose babies had been taken for adoption had been silenced by the social order which adoption practices served. It is through their voices, and through the voices of other women who remember the era of the adoption bounty, that another meaning for the loss of a baby to adoption, through the process of semanalysis, has been sought. This thesis is informed primarily by the writings of the French postmodern feminist, Julia Kristeva. In addition the works of the post-structuralist philosopher, Michel Foucault, the German socialist feminist, Frigga Haug, and the American feminist psychologist, Michelle Fine are used as an heuristic lens through which to examine the phenomenon of losing a baby to adoption. A qualitative research methodology, incorporating feminist praxis and feminist multiple methods, has been employed. The framework for this thesis is that of a double helix which depicts two orders, the symbolic and the semiotic, which intertwine and intersect. The symbolic order is analogous to the public social order which through its hegemonic discourses constructed the unmarried mother and adoption. The semiotic order refers to the personal space where the voices of women are heard through counterdiscourses. At the scission of the two helical strands sits the thetic phase, a point of rupture by the semiotic into the symbolic where the voices of mothers are expressed through their poetry and art. Through the process of semanalysis, the tensions which simultaneously resist and challenge the semiotic and symbolic orders are exposed: tensions between discourse, discipline and docility; power and knowledge; sexuality and silence; power of / as sexuality; power and resistance; and resistance and / as silence. Furthermore, I examine the manifestations of mothers' resistance to silence, and their resistance as activism. My concluding analysis involves the notion of abjection as it binds together the threads of the loss of a baby to adoption: abjection as entrapment; abjection as infertility; and abjection as / in reunion. For mothers who lost babies to adoption, their loss finds meaning in the ultimate horror: it is abjection.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Unmarried mothers (Australia)"

1

Goc, Nicolá. Women, infanticide, and the press, 1822-1922: News narratives in England and Australia. Burlington, VT: Ashgate Pub. Company, 2013.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Montague, Meg. Labour force or labour ward: Is this the choice young women are making? Wyd. 2. Melbourne: Brotherhood of St. Laurence, 1991.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Levi, Margaret. Women in "the working man's paradise": Sole parents, the women's movement, and the social policy bargain in Australia. Canberra, ACT, Australia: Administration, Compliance & Governability Program, Research School of Social Sciences, Australian National University, 1991.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Wilson, Gwen. I belong to no one. London: Orion Books, 2015.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Henshaw, Mark. The snow kimono. London: Tinder Press, 2015.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Howarth, Kate. Settling Day. University of Queensland Press, 2015.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Tennant, Mary. I Knew You'd Have Brown Eyes. Finch Publishing, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Wilson, Gwen. I Belong to No One: One Woman's True Story of Family Violence, Forced Adoption and Ultimate Triumphant Survival. Hachette Australia, 2015.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Ten Hail Marys. University of Queensland Press, 2010.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

The snow kimono. 2014.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Streszczenia konferencji na temat "Unmarried mothers (Australia)"

1

Sumarni, Sumarni, i Farida Kartini. "Experience of Adolescent Mothers During Pregnancy: A Scoping Review". W The 7th International Conference on Public Health 2020. Masters Program in Public Health, Universitas Sebelas Maret, 2020. http://dx.doi.org/10.26911/the7thicph.02.28.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Background: Every year, around 14 million women and girls aged 15 to 19 (both married and unmarried) give birth. This age group might lead to negative outcomes of pregnancy and childbirth. This scoping review aimed to identify the outcomes of adolescent pregnancy and its contributing factors. Subjects and Method: A scoping review method was conducted in eight stages including (1) Identification of study problems; (2) Determining priority problem and study question; (3) Determining framework; (4) Literature searching; (5) Article selec­tion; (6) Critical appraisal; (7) Data extraction; and (8) Mapping. The research question was identified using population, exposure, and outcome(s) (PEOS) framework. The search included Wiley Online Library, EBSCO, ProQuest, and PubMed databases. The inclusion criteria were English-language and full-text articles published between 2009 and 2019. A total of 307 articles were obtained by the searched database. After the review process, seven articles were eligible for this review. The data were reported by the PRISMA flow chart. Results: Six articles from developing countries (Brazil, Mexico, Zambia, Malawi, and Romania) and one report from developed countries (Australia) met the inclusion criteria with qualitative, quantitative (cross-sectional), and descriptive studies. The existing studies stated that adolescent pregnancy had adverse effects on both mother and babies’ health and well-being. Young maternal age is associated with low parity, lack of prenatal care, premature, and low birth weight. Factors contributed to the increased adolescent pregnancy rate were early sexual initiation, low use of contraception, low educational level, low socioeconomic status, inadequate knowledge about sexual and reproductive health, and gender disparity. Conclusion: Young maternal age contributes to adverse pregnancy outcomes of both mothers and babies. Early sexual health education and health promotion on teenage girls may reduce the risk of adolescent pregnancy rates. Keywords: adolescent pregnancy, birth outcome, maternal age Correspondence: Sumarni. Universitas ‘Aisyiyah Yogyakarta. Jl. Siliwangi (Ringroad Barat) No. 63, Nogotirto, Gamping, Sleman, Yogyakarta, 55292. Email: sumarnipino21@gmail.com. Mobile: +6282346354512. DOI: https://doi.org/10.26911/the7thicph.02.28
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii