Artykuły w czasopismach na temat „Tunisian language”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Tunisian language”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Bel’Kiry, Leila Najeh. "A Historical Account of Linguistic Imperialism and Educational Policy in Tunisia: From the independence to the ‘Jasmine Revolution’". Indonesian TESOL Journal 3, nr 1 (30.03.2021): 32–45. http://dx.doi.org/10.24256/itj.v3i1.1742.
Pełny tekst źródłaEl Houssi, Leila. "The History and Evolution of Independence Movements in Tunisia". Oriente Moderno 97, nr 1 (30.03.2017): 67–88. http://dx.doi.org/10.1163/22138617-12340139.
Pełny tekst źródłaMcNeil, Karen. "‘We don’t speak the same language:’ language choice and identity on a Tunisian internet forum". International Journal of the Sociology of Language 2022, nr 278 (1.11.2022): 51–80. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2021-0126.
Pełny tekst źródłaOueslati, Jamila. "Kalendarz rolniczy Ḡaylāna w tunezyjskiej kulturze ludowej – między mitem a rzeczywistością: próba analizy socjolingwistycznej". Scripta Neophilologica Posnaniensia 22 (30.12.2022): 115–51. http://dx.doi.org/10.14746/snp2022.22.07.
Pełny tekst źródłaSMARI, Ibtissem, i Ildikó HORTOBÁGYI. "Language policies and multilingualism in modern Tunisia". Bulletin of the Transilvania University of Brașov, Series IV: Philology. Cultural Studies 13 (62), Special Issue (15.12.2020): 207–32. http://dx.doi.org/10.31926/but.pcs.2020.62.13.3.12.
Pełny tekst źródłaWalters, Keith. "Gender, identity, and the political economy of language: Anglophone wives in Tunisia". Language in Society 25, nr 4 (grudzień 1996): 515–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500020807.
Pełny tekst źródłaJerad†, Nabiha. "The Tunisian Revolution: From Universal Slogans for Democracy to the Power of Language". Middle East Journal of Culture and Communication 6, nr 2 (2013): 232–55. http://dx.doi.org/10.1163/18739865-00602006.
Pełny tekst źródłaCHAABOUNI, Karim. "Assessing Tunisian Exports towards the European Union: Intensity, Complementarity and Gravity Estimation". Asian Journal of Economic Modelling 10, nr 1 (26.04.2022): 61–70. http://dx.doi.org/10.55493/5009.v10i1.4476.
Pełny tekst źródłaCHAABOUNI, Karim. "Assessing Tunisian Exports towards the European Union: Intensity, Complementarity and Gravity Estimation". Asian Journal of Economic Modelling 10, nr 1 (26.04.2022): 61–70. http://dx.doi.org/10.55493/5009.v10i1.4476.
Pełny tekst źródłaBen Maad, Mohamed Ridha. "Rethinking Foreign Language Education in Tunisian Preschools". Education Research International 2014 (2014): 1–9. http://dx.doi.org/10.1155/2014/538437.
Pełny tekst źródłaDhieb, Mohsen, i Kamel Nasraoui. "An interactive map of Tunisian toponymy". Abstracts of the ICA 1 (15.07.2019): 1. http://dx.doi.org/10.5194/ica-abs-1-61-2019.
Pełny tekst źródłaNEIFAR, Souhir. "Causes of tax evasion in Tunisia: a survey study". International Journal of Accounting and Economics Studies 4, nr 1 (17.12.2015): 6. http://dx.doi.org/10.14419/ijaes.v4i1.5568.
Pełny tekst źródłaKatz, Kimberly. "URBAN IDENTITY IN COLONIAL TUNISIA: THE MAQĀMĀT OF SALIH SUWAYSI AL-QAYRAWANI". International Journal of Middle East Studies 44, nr 4 (12.10.2012): 693–712. http://dx.doi.org/10.1017/s0020743812000827.
Pełny tekst źródłaAmara, Imen Ben, i Mimoun Melliti. "English in Tunisian Primary Schools: Stakeholders’ Perception and Reform Validity". International Journal of Linguistics 14, nr 2 (15.04.2022): 111. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v14i2.19814.
Pełny tekst źródłaOussii, Ahmed Atef, i Mohamed Faker Klibi. "Accounting students’ perceptions of important business communication skills for career success". Journal of Financial Reporting and Accounting 15, nr 2 (3.07.2017): 208–25. http://dx.doi.org/10.1108/jfra-10-2015-0092.
Pełny tekst źródłaCarpenter-Latiri, Dora. "The Ghriba pilgrimage in the island of Jerba: the semantics of otherness". Scripta Instituti Donneriani Aboensis 22 (1.01.2010): 38–55. http://dx.doi.org/10.30674/scripta.67361.
Pełny tekst źródłaAnane, Chiraz. "Variation et hétérogénéité de récits en français de jeunes élèves tunisiens". Travaux neuchâtelois de linguistique, nr 34-35 (1.10.2001): 323–38. http://dx.doi.org/10.26034/tranel.2001.2563.
Pełny tekst źródłaMaalej, Zouheir A. "Framing and manipulation of person deixis in Hosni Mubarak’s last three speeches". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 23, nr 4 (1.12.2013): 633–59. http://dx.doi.org/10.1075/prag.23.4.03maa.
Pełny tekst źródłaBoumediene, Salem Lotfi, Ridha Zarrouk i Ines Tanazefti. "Obstacles To The Adoption Of The IAS/IFRS In Tunisia". Journal of Applied Business Research (JABR) 32, nr 3 (2.05.2016): 621–36. http://dx.doi.org/10.19030/jabr.v32i3.9646.
Pełny tekst źródłaBahatheg, Raja Omar. "Critical Thinking Skills in Elementary School Curricula in some Arab Countries—A Comparative Analysis". International Education Studies 12, nr 4 (25.03.2019): 217. http://dx.doi.org/10.5539/ies.v12n4p217.
Pełny tekst źródłaGlas, Ludivine, Caroline Rossi, Rim Hamdi-Sultan, Cédric Batailler i Hacene Bellemmouche. "Activity types and child-directed speech: a comparison between French, Tunisian Arabic and English". Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 63, nr 4 (11.09.2018): 633–66. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2018.20.
Pełny tekst źródłaSayahi, Lotfi. "Introduction. Current perspectives on Tunisian sociolinguistics". International Journal of the Sociology of Language 2011, nr 211 (styczeń 2011): 1–8. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl.2011.035.
Pełny tekst źródłaVince, Rebekah. "Translating across worlds with Colette Fellous and Sophie Lewis". Francosphères 9, nr 2 (1.12.2020): 215–26. http://dx.doi.org/10.3828/franc.2020.19.
Pełny tekst źródłaBoussofara, Naima. "Bleaching a dialectal voice in political discourse". Journal of Language and Politics 10, nr 2 (19.07.2011): 204–26. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.10.2.04bou.
Pełny tekst źródłaYounes, Jihene, Hadhemi Achour, Emna Souissi i Ahmed Ferchichi. "Building Bi-script Language Resources for the Tunisian Dialect’s NLP". Procedia Computer Science 189 (2021): 320–27. http://dx.doi.org/10.1016/j.procs.2021.05.101.
Pełny tekst źródłaCherni, Thameur, i Badreddine Cherni. "EFL FUTURE ENGINEERS’ LANGUAGE ANXIETY: FINAL PROJECT PRESENTATIONS AND ORAL EXAMINATIONS". PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning 6, nr 1 (12.04.2022): 232–52. http://dx.doi.org/10.20319/pijtel.2022.61.232252.
Pełny tekst źródłaNajeh Bel’Kiry, Leila. "The Plight in Foreign Language Learning in Tunisian Context: Classroom Language Assessment v.s Foreign Language Learning Anxiety". Psycholinguistics in a Modern World 16 (17.12.2021): 23–31. http://dx.doi.org/10.31470/10.31470/2706-7904-2021-16-23-31.
Pełny tekst źródłaNajeh Bel’Kiry, Leila. "The Plight in Foreign Language Learning in Tunisian Context: Classroom Language Assessment v.s Foreign Language Learning Anxiety". Psycholinguistics in a Modern World 16 (17.12.2021): 23–31. http://dx.doi.org/10.31470/2706-7904-2021-16-23-31.
Pełny tekst źródłaFliegelman, Oren. "The Question of Education in the 2014 Tunisian Constitution: Article 39 and its Ambiguous Values". Middle East Law and Governance 8, nr 1 (19.07.2016): 1–31. http://dx.doi.org/10.1163/18763375-00801002.
Pełny tekst źródłaNajeh Bel'Kiry, Leila. "Foreign Language Learning Anxiety in Virtual Classroom During the Covid-19 Pandemic: Tunisian Students of English as a Case Study". Psycholinguistics in a Modern World 17 (14.12.2022): 15–25. http://dx.doi.org/10.31470/2706-7904-2022-17-15-25.
Pełny tekst źródłaBen-Said, Selim. "Inconsistencies and Adjustments in Language Policy: Evidence from the Linguistic Landscape". TRANS-KATA: Journal of Language, Literature, Culture and Education 2, nr 1 (29.11.2021): 1–14. http://dx.doi.org/10.54923/transkata.v2i1.16.
Pełny tekst źródłaHmissi, Wafa. "De l’impact des représentations sociales sur l’apprentissage du français dans le contexte tunisien". European Scientific Journal, ESJ 18, nr 6 (28.02.2022): 116. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2022.v18n6p116.
Pełny tekst źródłaBenkato, Adam, i Christophe Pereira. "An Innovative Copula in Maghrebi Arabic and Its Dialectological Repercussions: The Case of Copular yabda". Languages 6, nr 4 (26.10.2021): 178. http://dx.doi.org/10.3390/languages6040178.
Pełny tekst źródłaYounes, Jihene, Hadhemi Achour, Emna Souissi i Ahmed Ferchichi. "A Deep Learning Approach for the Romanized Tunisian Dialect Identification". International Arab Journal of Information Technology 17, nr 6 (1.11.2020): 935–46. http://dx.doi.org/10.34028/iajit/17/6/12.
Pełny tekst źródłavon Stutterheim, Christiane, Johannes Gerwien, Abassia Bouhaous, Mary Carroll i Monique Lambert. "What makes up a reportable event in a language? Motion events as an important test domain in linguistic typology". Linguistics 58, nr 6 (25.11.2020): 1659–700. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2020-0212.
Pełny tekst źródłaSalamh, Sami Ben, Zouheir Maalej i Mohammed Alghbban. "To be or not to be your son’s father/mother". Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 28, nr 1 (13.02.2018): 29–60. http://dx.doi.org/10.1075/prag.00001.ben.
Pełny tekst źródłaGayraud, Frédérique, Melissa Barkat-Defradas, Mohamed Lahrouchi i Mahé Ben Hamed. "Development of phonetic complexity in Arabic, Berber, English and French". Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 63, nr 4 (22.04.2018): 527–55. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2018.9.
Pełny tekst źródłaDallagi, Maha. "Writing Strategies across four disciplines in a Tunisian Context". International Journal of Language and Literary Studies 2, nr 3 (18.09.2020): 119–40. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v2i3.284.
Pełny tekst źródłaSuparno, Darsita, Santje Inneke Iroth, Syifa Fauzia Chairul i Muhammad Azwar. "Comparative Basic-Words of Standard Arabic Palestinian and Tunisian". Insaniyat: Journal of Islam and Humanities 4, nr 2 (24.05.2020): 103–22. http://dx.doi.org/10.15408/insaniyat.v4i2.14509.
Pełny tekst źródłaLa Rosa, Cristina. "Mahdia Dialect: An Urban Vernacular in the Tunisian Sahel Context". Languages 6, nr 3 (27.08.2021): 145. http://dx.doi.org/10.3390/languages6030145.
Pełny tekst źródłaOuaja, Mariem, Utami Widiati, Yazid Basthomi i Khalil Jahbel. "THE RELATIONSHIP BETWEEN EMOTIONAL INTELLIGENCE AND RECEPTIVE ENGLISH SKILLS OF TUNISIAN IT STUDENTS: A PRELIMINARY STUDY". TEFLIN Journal - A publication on the teaching and learning of English 31, nr 2 (28.09.2020): 230. http://dx.doi.org/10.15639/teflinjournal.v31i2/230-258.
Pełny tekst źródłaDali, Myriam, i Eric Mathieu. "Broken plurals and (mis)matching of ɸ-features in Tunisian Arabic". Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 12, nr 2 (4.11.2020): 164–203. http://dx.doi.org/10.1163/18776930-01202005.
Pełny tekst źródłaBouchhioua, Nadia. "Cross-Linguistic Influence On The Acquisition Of English Pronunciation By Tunisian EFL Learners". European Scientific Journal, ESJ 12, nr 5 (28.02.2016): 260. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2016.v12n5p260.
Pełny tekst źródłaMaalej, Zouhair. "Figurative Language in Anger Expressions in Tunisian Arabic: An Extended View of Embodiment". Metaphor and Symbol 19, nr 1 (styczeń 2004): 51–75. http://dx.doi.org/10.1207/s15327868ms1901_3.
Pełny tekst źródłaKaya, Musa. "Miswriting in the Teaching of Turkish as a Foreign Language: The Tunisian Case". Educational Policy Analysis and Strategic Research 17, nr 4 (5.12.2022): 45–63. http://dx.doi.org/10.29329/epasr.2022.478.2.
Pełny tekst źródłaMhalla, Ahmed, Asma Guedria, Takoua Brahem, Badii Amamou, Wiem Sboui, Naoufel Gaddour i Lotfi Gaha. "ADHD in Tunisian Adolescents: Prevalence and Associated Factors". Journal of Attention Disorders 22, nr 2 (5.04.2017): 154–62. http://dx.doi.org/10.1177/1087054717702217.
Pełny tekst źródłaBoustani, Kamel. "The Correlation between Translation Equivalence, as a Vocabulary Learning Strategy, and Tunisian EFL Learners’ Speaking Anxiety". Languages 4, nr 1 (22.03.2019): 19. http://dx.doi.org/10.3390/languages4010019.
Pełny tekst źródłaArévalo, Tania María García. "The General Linguistic Features of Modern Judeo-Arabic Dialects in the Maghreb". Zutot 11, nr 1 (19.11.2014): 49–56. http://dx.doi.org/10.1163/18750214-12341266.
Pełny tekst źródłaBERRACHED, MOHAMED. "BOOK REVIEW: THE TRAPPED TUNISIAN SOCIETY'S IN CULTURAL ALIENATION: LANGUAGE HANDICAP AND TROUBLED IDENTITY". Society Register 2, nr 2 (30.12.2018): 167–70. http://dx.doi.org/10.14746/sr.2018.2.2.10.
Pełny tekst źródłaBaoueb, Lamia Bach. "Social factors for code-switching in Tunisian business companies: A case study". Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 28, nr 4 (styczeń 2009): 425–58. http://dx.doi.org/10.1515/mult.2009.019.
Pełny tekst źródła