Gotowa bibliografia na temat „Transmission of texts – history”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Transmission of texts – history”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Transmission of texts – history"
Fowler-Magerl, Linda. "IX. Fine Distinctions and the Transmission of Texts". Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte: Kanonistische Abteilung 83, nr 1 (1.08.1997): 146–86. http://dx.doi.org/10.7767/zrgka.1997.83.1.146.
Pełny tekst źródłaTaube. "Transmission of Scientific Texts in 15th-Century Eastern Knaan". Aleph 10, nr 2 (2010): 314. http://dx.doi.org/10.2979/ale.2010.10.2.314.
Pełny tekst źródłaJaffee, Martin S. "Mishnaic Literary History and the History of a Mishnaic Idea: On the Formation of the Mishnah's Theory of Intention, With Special Reference to tractate Ma' aserot". AJS Review 11, nr 2 (1986): 135–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0364009400001677.
Pełny tekst źródłaAllen, Garrick V. "Paratexts and the Reception History of the Apocalypse". Journal of Theological Studies 70, nr 2 (13.07.2019): 600–632. http://dx.doi.org/10.1093/jts/flz092.
Pełny tekst źródłaWinkel, Laurens. "Some Remarks on the History of Political Theory in Antiquity". PRÁVNĚHISTORICKÉ STUDIE 51, nr 3 (20.12.2021): 9–18. http://dx.doi.org/10.14712/2464689x.2021.29.
Pełny tekst źródłaLatvala, Pauliina. "The Narrativization of Political Socialization in Finnish Oral History Texts". Journal of Finnish Studies 16, nr 2 (1.05.2013): 141–59. http://dx.doi.org/10.5406/28315081.16.2.10.
Pełny tekst źródłaMarcuson, Hannah, i Theo van den Hout. "Memorization and Hittite Ritual: New Perspectives on the Transmission of Hittite Ritual Texts". Journal of Ancient Near Eastern Religions 15, nr 2 (18.03.2016): 143–68. http://dx.doi.org/10.1163/15692124-12341272.
Pełny tekst źródłaMalik, Peter. "The Greek Text of Revelation in Late Antique Egypt: Materials, Texts, and Social History". Zeitschrift für Antikes Christentum / Journal of Ancient Christianity 22, nr 3 (27.11.2018): 400–421. http://dx.doi.org/10.1515/zac-2018-0037.
Pełny tekst źródłaKilpatrick, G. D., i L. D. Reynolds. "Texts and Transmission, a Survey of the Latin Classics". Vigiliae Christianae 40, nr 4 (grudzień 1986): 397. http://dx.doi.org/10.2307/1584040.
Pełny tekst źródłaDayfani, Hila. "The Transmission of the Samaritan Pentateuch Group: A New Perspective". Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 133, nr 2 (26.05.2021): 143–59. http://dx.doi.org/10.1515/zaw-2021-2001.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Transmission of texts – history"
Lowe, Kathryn Alexandra. "The Anglo-Saxon vernacular will : studies in texts and their transmission". Thesis, University of Cambridge, 1990. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/273134.
Pełny tekst źródłaFisher, Matthew. "Once called Albion : the composition and transmission of history writing in England, 1280-1350". Thesis, University of Oxford, 2005. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:5b5c77fa-2308-4eda-936a-a39478de1b66.
Pełny tekst źródłaMalone-Lee, Michael. "Cardinal Bessarion and the transmission and interpretation of Plato in the fifteenth century". Thesis, University of Oxford, 2015. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:aa0d82d3-fe0c-4f9d-8d25-371eb2f8bf0d.
Pełny tekst źródłaMontreuil, Sophie. "Le livre en serie : histoire et theorie de la collection letteraire". Thesis, McGill University, 2001. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=38243.
Pełny tekst źródłaArndt, Sabine. "Judah ha-Cohen and the Emporer's philosopher : dynamics of transmission at cultural crossroads". Thesis, University of Oxford, 2016. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:4a412cd2-6e98-480b-a623-d24a9cc408f1.
Pełny tekst źródłaKnox, Philip. "The Romance of the Rose in fourteenth-century England". Thesis, University of Oxford, 2015. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:d55e2158-a9ee-4bf2-b8e4-98d7e0c6a598.
Pełny tekst źródłaQuick, Laura Elizabeth. "Scribal culture and the composition of Deuteronomy 28 : intertextuality, influence and the Aramaic curse tradition". Thesis, University of Oxford, 2016. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:46fcfbc4-eec7-41bd-a646-817a6bbde36f.
Pełny tekst źródłaMadrinkian, Michael Alex. "Producing 'Piers Plowman' to 1475 : author, scribe, and reader". Thesis, University of Oxford, 2016. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:1d0f9bd5-04d8-4edd-bccb-2f95b403165e.
Pełny tekst źródłaBosc, Jean-Louis. "Les auteurs andalous dans les oeuvres médicales montpelliéraines au Moyen Âge. Essai de mise en évidence d'une voie de transmission montpelliéraine". Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30031.
Pełny tekst źródłaIn 1204, the King of Aragon became Lord of Montpellier. In 1309, the Curia apostolic was installed in Avignon. Under these two patronages, the University of medicine experienced, from the second half of the thirteen century to the end of the fourteenth century, its most flourishing period. It was the period of the greatest literary activity of its graduates. After they had digested the Arabic works translated at Montecassino and Toledo, the Montpellier masters were looking for new texts in order to teach as well as to practise, especially within the two courts. Now the recent integration of the territories of Levante into the Crown of Aragon gave access to new texts from al-Andalus. So, on the impulse of the Montpellier masters, translations flourished in a second « Spanish » place. The study of the quotations made by the medical authors of Montpellier show that seven Andalusian works, translated into latin between the thirteen century and the fourteenth century, are quoted in about twenty works from Montpellier. Some among them, dating from the fifteenth and sixteenth centuries, prove that the translated texts remained at the disposal of the Montpellier students for decades. These translations make up only a small proportion of the quotations of Andalusian authors found in the Montpellier texts. But they associate some new Andalusian authors with the activity of the Montpellier studium. The resort to these authors attest the dynamism of the medical university in the Middle Ages which led its masters to the terra incognita of new Andalusian works
En 1204, el Rey de Aragón se volvió Señor de Montpellier. A partir de 1309, la curia apostólica se instaló en Aviñón. Bajo aquellos dos patrocinios, la Universidad de medicina conoció, desde la segunda mitad del siglo XIII hasta el final del siglo XIV, su periódo más próspero. Fue el periódo de la más gran actividad literaria de sus graduados.Despues de haber asimilado las obras árabes traducidas en el Montecassino y en Toledo, los maestros de Montpellier estaban buscando nuevos textos, tanto para su enseñanza como para su desempeño, particularmente al seno de las dos cortes. Pues la reciente integración de los territorios del Levante a la Corona de Aragón daba el acceso a nuevos textos que provenían de al-Andalus. Bajo el impulso de los maestros de Montpellier, prosperó así un segundo foco « español » de traducción. El estudio de las citas hechas por los autores médicos de Montpellier demuestra que siete obras andalusíes, traducidas al latín entre el siglo XIII y el siglo XIV, están citadas en unas veinte obras de Montpellier. Algunas de aquellas, que datan de los siglos XV y XVI, prueban que los textos traducidos quedaron durante decenios a la disposición de los estudiantes de Montpellier. Aquellas traducciones no produjeron más que una escasa proporción de las citas de autores andalusíes encontradas en los textos de Montpellier. Pero asocian nuevos autores andalusíes a la actividad del studium de Montpellier. El recurso a aquellos da un testimonio del dinamismo de la Universidad de medicina en la Edad Media, que llevó sus maestros hacia la terra incognita de nuevas obras andalucíes
Barrière, Florian. "Étude critique, traduction et commentaire du livre II du Bellum ciuile de Lucain". Thesis, Paris 10, 2013. http://www.theses.fr/2013PA100168.
Pełny tekst źródłaLucan's epic has not been edited nor translated in France since Bourgery's edition published between 1927 and 1930. This fact is surprising considering that English, German and Italian scholars did such a work at the end of the 20th century and at the beginning of the 21st century. These two present volumes try to compensate this lack in contemporary French scholarship by furnishing a new edition, translation and commentary of Bellum ciuile's book 2. The first volume begins with an introduction to Lucan, to his epic and to some of the distinctive features of book 2, followed by an history of Lucan's text transmission. Pharsalia's textual tradition is complex and it is not possible to make a stemmatic recension fo the manuscripts. Moreover, the obvious contamination of Lucan's tradition does not imply that we are facing a well transmitted text : quite the opposite, many lines of the Bellum ciuile are certainly corrupted. The text established in this work doesn't rely on nothing but manuscripts of Pharsalia : I used as well the indirect tradition and, most importantly, the numerous conjectures made since the 15th century to improve the understand of Lucan's text. In the second volume of this work, the Latin text and its translation are followed by a line by line commentary. It is composed by critical discussion about text establishment, comments about stylistics and explanations of all the allusions made by the poet
Książki na temat "Transmission of texts – history"
Arabic mathematical sciences: Instruments, texts, transmission. Aldershot: Variorum, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaChris, Bishop, red. Text and transmission in medieval Europe. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Pub., 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaL'Antologia di Giovanni Stobeo: Una biblioteca antica dai manoscritti alle stampe. Alessandria: Edizione dell'Orso, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaOrsini-Saillet, Catherine. Transmission, transgression: Culture hispanique contemporaine. Dijon: Editions universitaires de Dijon], 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaLætitia, Ciccolini, red. Réceptions antiques: Lecture, transmission, appropriation intellectuelle. Paris: Éditions Rue d'Ulm, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaLaetitia, Ciccolini, red. Réceptions antiques: Lecture, transmission, application intelletuelle. Paris: Rue d'Ulm, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaGermany) "Cross-Cultural Transmission of Buddhist Texts: Theories and Practices of Translation" (2012 Hamburg. Cross-cultural transmission of Buddhist texts: Theories and practice of translation. Hamburg: Department of Indian and Tibetan Studies, Universität Hamburg, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaOral and written transmission in chant. Farnham: Ashgate, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaBates, David. People, Texts and Artefacts: Cultural Transmission in the Medieval Norman Worlds. London: University of London Press, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłacentury, Ptolemy active 2nd, i Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften (Frankfurt am Main, Germany), red. The optics of Ptolemy and its Arabic-Latin transmission: Texts and studies. Frankfurt am Main: Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Transmission of texts – history"
Holmes, Michael W. "The Text of the Epistles Sixty Years After: An Assessment of Günther Zuntz’s Contribution to Text-Critical Methodology and History". W Transmission and Reception, redaktorzy Jeff W. Childers i David C. Parker, 89–113. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2006. http://dx.doi.org/10.31826/9781463211189-008.
Pełny tekst źródłaCardelle de Hartmann, Carmen. "Chapter 22. The circulation of Latin texts during the Middle Ages". W Comparative History of Literatures in European Languages, 349–62. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xxxiv.22car.
Pełny tekst źródłaMatthews, Alastair. "Medieval Denmark and its Languages". W Openness in Medieval Europe, 103–23. Berlin: ICI Berlin Press, 2022. http://dx.doi.org/10.37050/ci-23_06.
Pełny tekst źródłaWhelan, Caoimhe. "Translating the Expugnatio Hibernica: A Vernacular English History in Late Medieval Ireland". W Text, Transmission, and Transformation in the European Middle Ages, 1000–1500, 165–92. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2018. http://dx.doi.org/10.1484/m.cursor-eb.5.114653.
Pełny tekst źródłaEdbury, Peter W. "The Livre des Assises by John of Jaffa: The Development and Transmission of the Text". W Law and History in the Latin East, IV_169—IV_179. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003421061-4.
Pełny tekst źródłaWinnifrith, Tom. "Texts and Transmission". W The Brontës and their Background, 7–27. London: Palgrave Macmillan UK, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19240-3_2.
Pełny tekst źródłaBumke, Joachim. "The Fluid Text: Observations on the History of Transmission and Textual Criticism of the Thirteenth-Century Courtly Epic". W Visual Culture and the German Middle Ages, 99–113. New York: Palgrave Macmillan US, 2005. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-05655-9_6.
Pełny tekst źródłaCortese, Delia. "The Majmūʿ al-tarbiya between Text and Paratext: Exploring the Social History of a Community’s Reading Culture". W Texts, Scribesand Transmission. I.B. Tauris, 2022. http://dx.doi.org/10.5040/9780755645411.ch-006.
Pełny tekst źródła"Texts and Translations: The Transmission of Ancient History". W Writing Ancient History. I.B.Tauris, 2009. http://dx.doi.org/10.5040/9780755697465.ch-008.
Pełny tekst źródłaNeidorf, Leonard. "Language History". W The Transmission of "Beowulf". Cornell University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501705113.003.0002.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Transmission of texts – history"
Brueckner, John, Rainer Dudek, Sven Rzepka i Bernd Michel. "An Integrated Experimental and Theoretical Approach to Evaluate Si Strength Dependent on the Processing History". W ASME 2009 InterPACK Conference collocated with the ASME 2009 Summer Heat Transfer Conference and the ASME 2009 3rd International Conference on Energy Sustainability. ASMEDC, 2009. http://dx.doi.org/10.1115/interpack2009-89270.
Pełny tekst źródłaAlexandrova, O. A. "Language Mentality In Educational Texts". W Pedagogical Education: History, Present Time, Perspectives. European Publisher, 2020. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2020.08.02.63.
Pełny tekst źródłaNosovets, Svetlana G. "Leads to news media texts on social networks". W Communication and Cultural Studies: History and Modernity. Novosibirsk State University, 2021. http://dx.doi.org/10.25205/978-5-4437-1258-1-319-322.
Pełny tekst źródłaMorano, Enrico. "Manichaean Sogdian Cosmogonical Texts in Manichaean Script". W 7thInternational Conference on the Medieval History of the Eurasian Steppe. Szeged: University of Szeged, 2020. http://dx.doi.org/10.14232/sua.2019.53.195-215.
Pełny tekst źródłaBekker, Anriëtte, Mikko Suominen, Oskari Peltokorpi, Jakke Kulovesi, Pentti Kujala i Jouko Karhunen. "Full-Scale Measurements on a Polar Supply and Research Vessel During Maneouver Tests in an Ice Field in the Baltic Sea". W ASME 2014 33rd International Conference on Ocean, Offshore and Arctic Engineering. American Society of Mechanical Engineers, 2014. http://dx.doi.org/10.1115/omae2014-24128.
Pełny tekst źródłaLysichenkova, S. A. "Development of reading literacy using discontinuous texts in teaching a foreign language". W Scientific trends: Philology, Culturology, Art history. ЦНК МОАН, 2020. http://dx.doi.org/10.18411/spc-26-07-2020-04.
Pełny tekst źródłaVarfolomeeva, Yulia N. "Linguistic intertextuality in the texts of social networks (based on “Kubanzheldormash”)". W Communication and Cultural Studies: History and Modernity. Novosibirsk State University, 2021. http://dx.doi.org/10.25205/978-5-4437-1258-1-246-249.
Pełny tekst źródłaNaydenova, Natalia, i Oksana Aleksandrova. "TEACHING HISTORY AND CIVILIZATION OF FRANCOPHONE AFRICA THROUGH LITERARY TEXTS". W 13th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2019. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2019.0866.
Pełny tekst źródłaKang, Zuoyi, Yukihiko Okuda, Akemi Nishida, Haruji Tsubota i Yinsheng Li. "Analytical Study of Perforation Damage to Reinforced Concrete Slabs Subjected to Oblique Impact by Projectiles With Different Nose Shapes". W 2020 International Conference on Nuclear Engineering collocated with the ASME 2020 Power Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2020. http://dx.doi.org/10.1115/icone2020-16855.
Pełny tekst źródłaSchindler, Florestan, Fritz Klocke, Richard Brocker i Patrick Mattfeld. "A Discussion on Removal Mechanisms in Grinding Polycrystalline Diamond". W ASME 2014 International Manufacturing Science and Engineering Conference collocated with the JSME 2014 International Conference on Materials and Processing and the 42nd North American Manufacturing Research Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2014. http://dx.doi.org/10.1115/msec2014-4102.
Pełny tekst źródłaRaporty organizacyjne na temat "Transmission of texts – history"
Garris, Michael D. Recommendation for interstate criminal history transmission specifications. Gaithersburg, MD: National Institute of Standards and Technology, 2001. http://dx.doi.org/10.6028/nist.ir.6820.
Pełny tekst źródłaHaggag. L52280 In-Situ Measurement of Pipeline Mechanical Properties Using Stress-Strain Microprobe - Validation. Chantilly, Virginia: Pipeline Research Council International, Inc. (PRCI), kwiecień 2007. http://dx.doi.org/10.55274/r0010668.
Pełny tekst źródłaLeis, Brian. NG-18-210-R01 Recurrent SCC in Gas-Transmission Pipelines - Service History and Material Property Issues. Chantilly, Virginia: Pipeline Research Council International, Inc. (PRCI), luty 1994. http://dx.doi.org/10.55274/r0011710.
Pełny tekst źródłaIakimova, Antonina. LIDIA SHISHMANOVA’S JOURNALISM IN UKRAINIAN AND EMIGRANT PERIODICALS. Ivan Franko National University of Lviv, marzec 2024. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2024.54-55.12158.
Pełny tekst źródłaSklenar, Ihor. The newspaper «Christian Voice» (Munich) in the postwar period: history, thematic range of expression, leading authors and publicists. Ivan Franko National University of Lviv, luty 2022. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2022.51.11393.
Pełny tekst źródłaYatsymirska, Mariya. Мова війни і «контрнаступальна» лексика у стислих медійних текстах. Ivan Franko National University of Lviv, marzec 2023. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2023.52-53.11742.
Pełny tekst źródłaMalik. L51877 Crack Arrest Toughness to Avoid Dynamic Ductile Fracture in Gas Transmission Pipelines. Chantilly, Virginia: Pipeline Research Council International, Inc. (PRCI), marzec 2001. http://dx.doi.org/10.55274/r0010192.
Pełny tekst źródłaGillette, J. L., i R. L. Kolpa. ANL-08-02 Overview of Interstate Hydrogen Pipeline Systems. Chantilly, Virginia: Pipeline Research Council International, Inc. (PRCI), listopad 2007. http://dx.doi.org/10.55274/r0011902.
Pełny tekst źródłaMakhachashvili, Rusudan K., Svetlana I. Kovpik, Anna O. Bakhtina i Ekaterina O. Shmeltser. Technology of presentation of literature on the Emoji Maker platform: pedagogical function of graphic mimesis. [б. в.], lipiec 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3864.
Pełny tekst źródłaHrynick, Tabitha, Godefroid Muzalia i Myfanwy James. Key Considerations: Risk Communication and Community Engagement for Mpox Vaccination in Eastern DRC. Institute of Development Studies, lipiec 2024. http://dx.doi.org/10.19088/sshap.2024.024.
Pełny tekst źródła