Książki na temat „Translation field”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Translation field”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Risku, Hanna, Regina Rogl i Jelena Milosevic, red. Translation Practice in the Field. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/bct.105.
Pełny tekst źródłaTerpitz, Olaf, red. Yiddish and the Field of Translation. Wien: Böhlau Verlag, 2020. http://dx.doi.org/10.7767/9783205210306.
Pełny tekst źródłaRosanna, Warren, red. The Art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaRosanna, Warren, red. The Art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaBorchers, Hans-Jürgen. Translation group and particle representations in quantum field theory. Berlin: Springer, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaBorchers, Hans-Jürgen. Translation Group and Particle Representations in Quantum Field Theory. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-49954-1.
Pełny tekst źródłaField Day and the translation of Irish identities: Performing contradictions. New York: Palgrave Macmillan, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaJames, Clifford. Routes: Travel and translation in the late twentieth century. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaN, Tice Terrence, red. Brief outline of theology as a field of study: Translation of the 1811 and 1830 editions. Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2011.
Znajdź pełny tekst źródła1937-, Laird Edgar, i Fischer Robert, red. Pèlerin de Prusse on the astrolabe: Text and translation of his Practique de astralabe. Binghamton, N.Y: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaAĭgi, Gennadiĭ. Field-Russia. New York: New Directions Pub., 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaAĭgi, Gennadiĭ. Field-Russia. New York: New Directions Pub., 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaCammarota, Maria Grazia. Tradurre: un viaggio nel tempo. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-248-2.
Pełny tekst źródłaSwadener, David. EMS translator field guide: Spanish edition. Sudbury, Mass: Jones & Bartlett, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaConnolly, Caroline S. The plays of the Field Day Theatre Company: Brian Friel, translations & commissions. Belfast: [The Author], 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaHsu, J. P. Space-time symmetry and quantum Yang-Mills gravity: How space-time translational gauge symmetry enables the unification of gravity with other forces. New Jersey: World Scientific, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaWalker, David, 1950 Sept. 14-, red. Poets reading: The FIELD Symposia. Oberlin, OH: Oberlin College Press, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaIssa, Kobayashi. The dumpling field: Haiku of Issa. Athens: Swallow Press, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaMacDermot, Aiden. Admiring fields: Ammirare i campi. Pasian di Prato (UD), Italia: Campanotto Editore, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaPesaro, Nicoletta. Between Texts, Beyond Words. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-311-3.
Pełny tekst źródłaDeane, Seamus. The Field Day anthology of Irish writing. Derry: Field Day, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaDeane, Seamus. The Field Day anthology of Irish writing. Lawrence Hill, Derry, Northern Ireland: Field Day Publications, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaDeane, Seamus. The Field Day anthology of Irish writing. Lawrence Hill, Derry, Northern Ireland: Field Day Publications, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaAngela, Bourke, red. The Field day anthology of Irish writing. Washington Square, New York: New York University Press, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaBroomans, Petra, i Marta Ronne. In the vanguard of cultural transfer: Cultural transmitters and authors in peripheral literary fields. Groningen: Barkhuis, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaBreton, André. The automatic message: The magnetic fields ; The immaculate conception. London: Atlas Press, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaCarpenter, Andrew, Jonathan Williams i Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing. Redaktorzy Deane Seamus 1940-, Carpenter Andrew i Williams Jonathan. Lawrence Hill, Derry, Northern Ireland: Field Day Publications, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaBaryshnikov, Nikolay. Fundamentals of professional intercultural communication. ru: INFRA-M Academic Publishing LLC., 2022. http://dx.doi.org/10.12737/1391408.
Pełny tekst źródłaSimon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSimon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSimon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSimon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaJensen, Bernard. Herbs: Wonder Healers (Field Translation Series). Jensen Publishing, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaSites of Translation: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSimon, Sherry. Sites of Translation: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaWarren, Rosanna. The Art of Translation: Voices from the Field. Northeastern University Press, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaBorchers, Hans-Jürgen. Translation Group and Particle Representations in Quantum Field Theory. Springer London, Limited, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaBorchers, Hans-Jürgen. Translation Group and Particle Representations in Quantum Field Theory. Springer Berlin / Heidelberg, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaMilitary Field Pocket Book 1811: Translation of General Scharnhorst. Naval & Military Press, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaMILITARY FIELD POCKET BOOK 1811 (translation of General Scharnhorst). Naval & Military Press, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaSchögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSchögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSchögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaSchögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaAlgebraic groups and class fields: Translation of the French edition. New York: Springer-Verlag, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaMiyashita, Ryō, i Esin Esen, red. Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts II. Peter Lang D, 2019. http://dx.doi.org/10.3726/b15591.
Pełny tekst źródłaEsen, Esin, i Ryō Miyashita, red. Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I. Peter Lang D, 2019. http://dx.doi.org/10.3726/b15594.
Pełny tekst źródłaBeyond Translation; The Marketer's Field Guide to Understanding Today's Transcultural Consumer. Moving Target Press, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaRogl, Regina, Jelena Milosevic i Hanna Risku. Translation Practice in the Field: Current Research on Socio-Cognitive Processes. Benjamins Publishing Company, John, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaAlgebraic groups and class fields: Translation of the French edition. New York: Springer-Verlag, 1988.
Znajdź pełny tekst źródła