Książki na temat „Translating and interpreting”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Translating and interpreting”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
Setton, Robin. Interpreting Chinese, interpreting China. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaSetton, Robin. Interpreting Chinese, interpreting China. Amsterdam: John Benjamins Pub. Company, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaLange, N. R. M. De. Reflections on translating. Cincinnnati, Ohio: Judaic Studies Program, University of Cincinnati, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaConference interpreting explained. Manchester, England: St. Jerome, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaIntroducing interpreting studies. London: Routledge, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaChristopher, Candlin, red. Translation and translating: Theory and practice. London: Longman, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaPym, Anthony, Miriam Shlesinger i Zuzana Jettmarová, red. Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. http://dx.doi.org/10.1075/btl.67.
Pełny tekst źródłaPellatt, Valerie. Teaching and testing interpreting and translating. Oxford: Peter Lang, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaPellatt, Valerie. Teaching and testing interpreting and translating. Oxford: Peter Lang, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaValerie, Pellatt, Griffiths Catherine 1968- i Wu Shaoquan, red. Teaching and testing interpreting and translating. Oxford: Peter Lang, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaSociocultural aspects of translating and interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaInternational Conference on Translation and Interpreting (10th 2003 Prague, Czech Republic). Sociocultural aspects of translating and interpreting. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaValerie, Pellatt, Griffiths Kate 1968- i Wu Shao-Chuan, red. Teaching and testing interpreting and translating. Oxford: Peter Lang, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaGorlée, Dinda L. On translating signs: Exploring text and semio-translation. Amsterdam: Rodopi, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaBrian, Harris, red. Translation and interpreting schools. Philadelphia: J. Benjamins, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaXuanmin, Luo, i He Yuanjian, red. Translating China. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaSalama-Carr, Myriam. Translating and Interpreting Conflict. Rodopi B.V. Editions, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating and interpreting conflict. Amsterdam: Rodopi, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaCandlin, Christopher N., i Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaGillespie, John, i Piotr Blumczynski. Translating Values: Evaluative Concepts in Translation. Palgrave Macmillan, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaCandlin, Christopher N., i Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaGillespie, John, i Piotr Blumczynski. Translating Values: Evaluative Concepts in Translation. Palgrave Macmillan, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaCandlin, Christopher N., i Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaCandlin, Christopher N., i Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaGillespie, John, i Piotr Blumczynski. Translating Values: Evaluative Concepts in Translation. Palgrave Macmillan, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaCandlin, Christopher N., i Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating Worlds: The Epistemological Space of Translation. HAU, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating Change. Taylor & Francis Group, 2022.
Znajdź pełny tekst źródłaSusam-Sarajeva, Sebnem, i Luis Pérez-González. Non-Professional Translating and Interpreting. Taylor & Francis Group, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaSusam-Sarajeva, Sebnem, i Luis Pérez-González. Non-Professional Translating and Interpreting. Taylor & Francis Group, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaNon-Professional Translating and Interpreting. Routledge, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaSusam-Saraeva, Şebnem, i Luis Pérez-González, red. Non-Professionals Translating and Interpreting. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315753348.
Pełny tekst źródłaSusam-Sarajeva, Sebnem, i Luis Perez-Gonzalez. Non-Professional Translating and Interpreting. Taylor & Francis Group, 2017.
Znajdź pełny tekst źródłaSusam-Sarajeva, Sebnem, i Luis Pérez-González. Non-Professional Translating and Interpreting. Taylor & Francis Group, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaSusam-Sarajeva, Sebnem, i Luis Pérez-González. Non-Professional Translating and Interpreting. Taylor & Francis Group, 2018.
Znajdź pełny tekst źródłaKaindl, Klaus, i Brian James Baer. Queering Translation Translating the Queer. Taylor & Francis Group, 2020.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating Texts. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaVandaele, Jeroen. Translating Humour. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaTranslating Humour. Taylor & Francis Group, 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaVandaele, Jeroen. Translating Humour. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaVandaele, Jeroen. Translating Humour. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaVandaele, Jeroen. Translating Humour. Taylor & Francis Group, 2017.
Znajdź pełny tekst źródłaMellinger, Christopher D., Brian Baer i Leonardo Giannossa. Translating Texts. Taylor & Francis Group, 2019.
Znajdź pełny tekst źródłaVandaele, Jeroen. Translating Humour. Taylor & Francis Group, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaDialogue Interpreting. St Jerome Publishing, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaHale, S. Community Interpreting. Palgrave Macmillan Limited, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaMason, Ian. Dialogue Interpreting. Taylor & Francis Group, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaMason, Ian. Dialogue Interpreting. Taylor & Francis Group, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaMason, Ian. Dialogue Interpreting. Taylor & Francis Group, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaMason, Ian. Dialogue Interpreting. Taylor & Francis Group, 2014.
Znajdź pełny tekst źródła