Gotowa bibliografia na temat „TRANSLATING A LADDER”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „TRANSLATING A LADDER”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "TRANSLATING A LADDER"
Welch, J. T. "Translating relay ladder logic for CCM solving". IEEE Transactions on Robotics and Automation 13, nr 1 (1997): 148–53. http://dx.doi.org/10.1109/70.554356.
Pełny tekst źródłaWelch, John T. "Translating unrestricted relay ladder logic into Boolean form". Computers in Industry 20, nr 1 (styczeń 1992): 45–61. http://dx.doi.org/10.1016/0166-3615(92)90126-8.
Pełny tekst źródłaGuo, Jia Rong, Ran Feng, Zhuo Bi i Mei Hua Xu. "A Compiler for Ladder Diagram to Multi-Core Dataflow Architecture". Advanced Materials Research 462 (luty 2012): 368–74. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.462.368.
Pełny tekst źródłaIguchi, A. "Translating Grace: The Scala Claustralium and A Ladder of Foure Ronges". Review of English Studies 59, nr 242 (25.10.2007): 659–76. http://dx.doi.org/10.1093/res/hgn001.
Pełny tekst źródłaMilosavljevic, Boris. "Basic philosophical texts in Medieval Serbia". Balcanica, nr 39 (2008): 79–102. http://dx.doi.org/10.2298/balc0839079m.
Pełny tekst źródłaTan, Aiguo, i Changjiang Ju. "The Application of Maze algorithm in Translating Ladder Diagram into Instruction Lists of Programmable Logical Controller". Procedia Engineering 15 (2011): 264–68. http://dx.doi.org/10.1016/j.proeng.2011.08.052.
Pełny tekst źródłaMack, Thomas. "A Simple Parametric Model for Rating Automobile Insurance or Estimating IBNR Claims Reserves". ASTIN Bulletin 21, nr 1 (kwiecień 1991): 93–109. http://dx.doi.org/10.2143/ast.21.1.2005403.
Pełny tekst źródłaCelis, Sebastian, Mohamed Farhat, Abdullah S. Almansouri, Hakan Bagci i Khaled N. Salama. "Simplified Modal-Cancellation Approach for Substrate-Integrated-Waveguide Narrow-Band Filter Design". Electronics 9, nr 6 (9.06.2020): 962. http://dx.doi.org/10.3390/electronics9060962.
Pełny tekst źródłaZehnder, Christian. "Norwid's "tatarski czyn". Between hierarchy and eruption (semantics, contexts, and consequences)". Studia Norwidiana 37 English Version (2020): 17–42. http://dx.doi.org/10.18290/sn.2019.37-2en.
Pełny tekst źródłaAfanasyeva, Tatiana I., Viacheslav V. Kozak, Georgii A. Molkov, Evgenii G. Sokolov i Miliausha G. Sharikhina. "Language Innovations in Manuscripts Attributed to Cyprian the Metropolitan". Slovene 4, nr 1 (2015): 14–38. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2015.4.1.1.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "TRANSLATING A LADDER"
Muller, Margaret Beatrice. "Die vertaling van The No.1 Ladies’ Detective Agency van Alexander McCall Smith : strategieë en besluite tydens die vertaalproses". Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2006. http://hdl.handle.net/10019.1/1689.
Pełny tekst źródłaThis descriptive case study is based on the translation of the first part of Alexander McCall Smith’s book, The No.1 Ladies’ Detective Agency, into Afrikaans. Examples of the type of translational problems that this translator experienced, as well as the strategies that were implemented to solve these problems, are discussed in an accompanying annotation. In this way the translator has attempted to explain her thought and decision-making processes during the translation process. Various concepts from translation studies theory, including foreignization and domestication, are discussed with reference to the practical translation, and support the solutions suggested for translational problems. This translator mainly used a foreignizing approach, although some degree of domestication was inevitable at times in order to avoid the alienation of target readers from the target text. The required characteristics of the target text and the knowledge and cultural background of the target readers are therefore also discussed, as both these factors played a defining role during the translation process. The need for Afrikaans literature between the so-called “high literature” and light romantic fiction is discussed, as this contributed to the choice of source text: according to this translator the translation of The No.1 Ladies’ Detective Agency into Afrikaans will be able to help fill this gap. Although this translator understands that financial restrictions play a large role in publishers’ reluctance to publish translations, the statement is made that they should not accept without further ado that an Afrikaans translation will result in a financial loss if no research has been done into the possibilities of that specific translation. Recommendations regarding market research are made and the possibility of future study is indicated.
Alowedi, Noha. "Developing A Translator Career Path: a New Approach to In-House Translator Development Evaluation". Kent State University / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1446784750.
Pełny tekst źródłaClark, Allen Stanley. "The Crisis of Translation in the Western Media: A Critical Discourse Analysis of al-Qācida Communiqués". The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1257195409.
Pełny tekst źródłaJHA, HARSHA. "TRANSLATING A LADDER FROM AI/ML, NOVEL BIOMARKERS AND EV’S FOR PERSONALIZED MEDICINE IN NEURODEGENERATIVE DISEASE AND THERAPEUTICS". Thesis, 2023. http://dspace.dtu.ac.in:8080/jspui/handle/repository/19914.
Pełny tekst źródłaMüller, Margaret Beatrice. "Die vertaling van The no. 1 ladies' detective agency van Alexander McCall Smith : strategieë en besluite tydens die vertaalproses /". 2006. http://hdl.handle.net/10019/550.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "TRANSLATING A LADDER"
Ladies day. Budapest: Corvina, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaMolière. The learned ladies. London: Nick Hern Books, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaZola, Emile. The ladies' paradise. Oxford: Oxford University Press, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaPratchett, Terry. Lords and Ladies. New York: HarperCollins, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaPratchett, Terry. Lords and Ladies. Oxford: Ulverscroft Soundings Ltd, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaPratchett, Terry. Lords and ladies. London: BCA, 1993.
Znajdź pełny tekst źródłaPratchett, Terry. Lords and ladies. London: BCA, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaBerberova, Nina Nikolaevna. The ladies from St. Petersburg: Three novellas. New York: New Directions, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaZola, Emile. The ladies' paradise. New York: Barnes and Noble, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaZola, Emile. The ladies' paradise. Oxford: Oxford University Press, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "TRANSLATING A LADDER"
Cohen*, Yuval, Ming-En Wang i Bopaya Bidanda. "Automatic Translation of a Process Level Petri-Net to a Ladder Diagram". W Advanced Techniques in Computing Sciences and Software Engineering, 25–29. Dordrecht: Springer Netherlands, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-3660-5_5.
Pełny tekst źródłaBelle, Marie-Alice. "Knights, Schoolmasters, and ‘Lusty Ladies White’: Addressing Readers in the Paratexts of Gavin Douglas’s Fourth Book of Eneados (1513–1553)". W Thresholds of Translation, 139–59. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-72772-1_6.
Pełny tekst źródłaHui, Jie, i Ji-Xin Cheng. "Intravascular Photoacoustic Imaging of Lipid-Laden Plaques: From Fundamental Concept Toward Clinical Translation". W Multimodality Imaging, 81–104. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-6307-7_4.
Pełny tekst źródłaSargent, Michael G. "The Anxiety of Authority, the Fear of Translation: The Prologues to The Myroure of Oure Ladye". W The Medieval Translator, 231–44. Turnhout: Brepols Publishers, 2018. http://dx.doi.org/10.1484/m.tmt-eb.5.111968.
Pełny tekst źródłaPrins, Yopie. "ΙΩ in Prometheus Bound". W Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0003.
Pełny tekst źródłaPrins, Yopie. "The Spell of Greek". W Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0002.
Pełny tekst źródłaPrins, Yopie. "Introduction". W Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0001.
Pełny tekst źródłaSilleras-Fernandez, Nuria. "Found in Translation". W Chariots of Ladies, 151–202. Cornell University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9780801453830.003.0005.
Pełny tekst źródłaPrins, Yopie. "Hippolytus in Ladies’ Greek (with the Accents)". W Ladies' Greek. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691141893.003.0005.
Pełny tekst źródłaKhokhlova, Irina L. "Image of Feats of Repentance in the Ladder and in the Hagiographic Icon of John Climacus". W Hermeneutics of Old Russian Literature. Issue 21, 495–513. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2022-21-495-513.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "TRANSLATING A LADDER"
Feio, Ricardo, Joao Rosas i Luis Gomes. "Translating IOPT Petri net models into PLC ladder diagrams". W 2017 IEEE International Conference on Industrial Technology (ICIT). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/icit.2017.7915535.
Pełny tekst źródłaChen, Xuekun, Jiliang Luo i Pengfei Qi. "Method for translating ladder diagrams to ordinary Petri nets". W 2012 IEEE 51st Annual Conference on Decision and Control (CDC). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/cdc.2012.6426901.
Pełny tekst źródłaNoever, David, Josh Kalin, Matthew Ciolino, Dom Hambrick i Gerry Dozier. "Local Translation Services for Neglected Languages". W 8th International Conference on Artificial Intelligence and Applications (AIAP 2021). AIRCC Publishing Corporation, 2021. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2021.110110.
Pełny tekst źródłaChung, Hyun-Joon, Yujiang Xiang, Mahdiar Hariri, Rajan Bhatt, Jasbir S. Arora i Karim Abdel-Malek. "Predictive Simulation of Human Ladder Climbing". W ASME 2013 International Design Engineering Technical Conferences and Computers and Information in Engineering Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2013. http://dx.doi.org/10.1115/detc2013-13258.
Pełny tekst źródłaLeucht, Kurt W., i Glenn S. Semmel. "Automated Translation of Safety Critical Application Software Specifications into PLC Ladder Logic". W 2008 IEEE Aerospace Conference. IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/aero.2008.4526587.
Pełny tekst źródłaMukherjee, R., W. M. Mook, J. Hafiz, X. Wang, W. W. Gerberich, J. V. R. Heberlein, P. H. McMurry i S. L. Girshick. "Synthesis of Nanocomposites by Ballistic Impaction of Nanoparticles". W ASME 4th Integrated Nanosystems Conference. ASMEDC, 2005. http://dx.doi.org/10.1115/nano2005-87036.
Pełny tekst źródłaSimonin, Olivier, i Kyle D. Squires. "On Two-Way Coupling in Gas-Solid Turbulent Flows". W ASME/JSME 2003 4th Joint Fluids Summer Engineering Conference. ASMEDC, 2003. http://dx.doi.org/10.1115/fedsm2003-45739.
Pełny tekst źródłaChen, Zhijian, Andrzej Przekwas i Mahesh Athavale. "Physics Based Simulation of Large Size Particle Transport in Biomedical Applications". W ASME 2012 Third International Conference on Micro/Nanoscale Heat and Mass Transfer. American Society of Mechanical Engineers, 2012. http://dx.doi.org/10.1115/mnhmt2012-75216.
Pełny tekst źródła