Artykuły w czasopismach na temat „Tove Skutnabb-Kangas”

Kliknij ten link, aby zobaczyć inne rodzaje publikacji na ten temat: Tove Skutnabb-Kangas.

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Sprawdź 25 najlepszych artykułów w czasopismach naukowych na temat „Tove Skutnabb-Kangas”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Przeglądaj artykuły w czasopismach z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.

1

Skutnabb-Kangas, Tove. "Language rights: Not political but scientific correctness". English Today 14, nr 4 (październik 1998): 40–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400010518.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Bamgbose, Ayo. "Robert Phillipson, (ed.) Rights to language: Equity, power and education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2000. Pp. 310. Hb $69.95, pb $29.95. And Miklós Kontra, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas, & Tibor Várady (eds.), Language, a right and a resource: Approaching linguistic human rights. Budapest: Central European University Press. Pp. xii, 346. Hb $49.95, pb $23.95." Language in Society 30, nr 4 (październik 2001): 639–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501214055.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
These two books are indeed similar in that they cover related topics, have overlapping contributors, and bear the unmistakable stamp of the linguistic rights duo, Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson. Rights to language is a Festschrift to mark Skutnabb-Kangas's sixtieth birthday. It parades a star-studded list of contributors, particularly in the field of sociolinguistics; however, as with most books of this genre, the contributions are uneven in quality and scope. The 47 chapters in the book are contributed by 51 authors, and, according to the editor, 20 other invited scholars were unable to contribute. This ambitious goal – to include as many of the honoree's friends as possible – has had the unfortunate effect of making several authors produce brief, less than adequate expositions of their topics.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Hornberger, Nancy H. "Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Tove Skutnabb-Kangas , Robert Phillipson , Mart Rannut". International Journal of American Linguistics 64, nr 2 (kwiecień 1998): 174–76. http://dx.doi.org/10.1086/466356.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Durrani, Mariam. "Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson, Ajit K. Mohanty and Minati Panda (eds): Social Justice through Multilingual Education". Language Policy 10, nr 3 (20.04.2011): 265–67. http://dx.doi.org/10.1007/s10993-011-9199-2.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Fernández Asensio, Rubén. "Language policies in the Kingdom of Hawai‘i". Language Problems and Language Planning 38, nr 2 (12.09.2014): 128–48. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.38.2.02fer.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This paper develops Tove Skutnabb-Kangas’ concept of linguicism by distinguishing an effectuative stage and a reproductive stage of linguistic inequality. The effectuative stage is described by inference and compared with Robert Phillipson’s theory of linguistic imperialism, and it is suggested that both frameworks are still missing empirical validation for the claim that language inequality may create other forms of inequality, and that such validation should come from historical data. To demonstrate this, language policies in the Kingdom of Hawai‘i during the 19th century are examined, with emphasis on the interpretation of bilingual statutory law, along with a number of judicial rulings. These are then related to changes in the economic sphere and the interaction is demonstrated in the curtailing of customary land use rights. The new concept of non-discriminatory linguicism is introduced to describe the presence of linguicist ideologies without concomitant discriminatory practices as a key feature of the effectuative stage of linguicism, and a new definition of linguicism is proposed.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Fishman, Joshua A. "Tove Skutnabb-Kangas (ed.), Multilingualism for all. Lisse (Netherlands): Swets & Zeitlinger, 1995. Pp. vi, 293. Pb $59.00." Language in Society 27, nr 3 (czerwiec 1998): 413–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500020108.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Fishman, Joshua A. "TOVE SKUTNABB-KANGAS (ed.), Multilingualism for all. Lisse (Netherlands): Swets & Zeitlinger, 1995. Pp. vi, 293. Pb $59.00." Language in Society 27, nr 03 (czerwiec 1998): 413–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404598293043.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

González, Gustavo. "Bilingualism Or Not: The Education of Minorities, Tove Skutnabb-Kangas. Clevedon, England: Multilingual matters, 1981. Pp. xviii + 378." Studies in Second Language Acquisition 8, nr 1 (luty 1986): 108–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100005969.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Engman, Mel M. "Marja-Liisa Olthuis, Suvi Kivelä, and Tove Skutnabb-Kangas: Revitalising Indigenous Languages: How to Recreate a Lost Generation". Language Policy 15, nr 3 (27.10.2015): 347–49. http://dx.doi.org/10.1007/s10993-015-9392-9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Jacobson, Erik. "Linguistic genocide in education – Or worldwide diversity and human rights? Tove Skutnabb-Kangas. Mahwah, NJ: Erlbaum, 2000. Pp. 785." Applied Psycholinguistics 22, nr 3 (wrzesień 2001): 473–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716401223091.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In the preface to this passionately argued text, the author makes the political aspects of the work quite clear. She states that she hopes readers will “become angry, desperate, frustrated, as well as reflective, optimistic and eager to join me and others in demanding, suggesting, creating, and implementing change” (p. xv). This statement sets the tone for the entire book: a mixture of self-professed utopian thinking (p. 600) and clear-sighted accounts of actually existing conditions. Recognizing that a simple call for justice is not enough in a world dominated by transnational capitalism and marked by institutionalized inequities in power, the author admits that a human rights approach to linguistic issues will only work if there is also a redistribution of the world's resources. The book is thus a call to action on a variety of fronts.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
11

Munro, Siân M. "Book reviews : Minority education: from shame to struggle Tove Skutnabb-Kangas and Jim Cummins Clevedon: Multilingual Matters, 1988. vii + 410pp". Child Language Teaching and Therapy 5, nr 3 (październik 1989): 362–63. http://dx.doi.org/10.1177/026565908900500320.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
12

Howard, Elizabeth R. "Multilingualism for all: Volume 4. European studies on multilingualism. Tove Skutnabb-Kangas (Ed.). Lisse: Swets & Zeitlinger, 1995. Pp. 291." Applied Psycholinguistics 18, nr 1 (styczeń 1997): 119–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400009917.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
13

Plüddemann, Peter. "Kathleen Heugh and Tove Skutnabb-Kangas. Multilingual Education Works. From the Periphery to the Centre. Orient-Biackswan, Hyderabad. 2010. 376 pp". Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery 1, nr 1 (6.11.2018): 98. http://dx.doi.org/10.14426/mm.v1i1.26.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In this review of Multilingual Education Works I will be providing an overview ofthe book before providing chapter summaries that focus on recurring themes. Aconcluding section offers some suggestions on how an already compelling volumecould be enhanced.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
14

Freeman Field, Rebecca. "Ofelia García, Tove Skutnabb-Kangas, and María Torres-Guzmán (eds): Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization (Linguistic Diversity and Language Rights)". Language Policy 7, nr 3 (24.04.2008): 293–95. http://dx.doi.org/10.1007/s10993-008-9092-9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
15

Кючуков, Хрісто, i Баріш Гірай. "Turkish Children in Germany Learning Grammatical Categories in Turkish as a Mother Tongue". East European Journal of Psycholinguistics 4, nr 2 (28.12.2017): 47–57. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2017.4.2.kyu.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The paper presents and discusses findings from a recent empirical study involving 40 Turkish children aged between 4 and 6 years attending two kindergartens in Berlin in the districts of Wedding and Neukölln. They were tested for their knowledge and comprehension of different grammatical categories in Turkish. Children from Wedding were found to be much better in their knowledge of the grammatical categories in their mother tongue. The differences are statistically significant F (1, 32) = 6. 6258, p = 0. 01488 (p< 0.05). The children from the kindergarten in Neukölln demonstrated lower results in Turkish grammar comprehension and thus their achieved literacy in L1. References Bagdoshvili, S. (2010) Turkish Migrants in Germany. Unpublished MA Thesis. Tbilisi: Institute of European Studies. Barac, R., Bialystok, E. (2012) Bilingual effects on cognitive and linguistic development: role of language, cultural background, and education. Child Development, 83(2), 413-422. Çakir, M. (2002) The use of Turkish as the mother tongue in multicultural settings in Germany. Anadolu University Journal of Social Sciences, 2(1), 39-58 Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Rights and responsibilities of educators of bilingual-bicultural children. In: Making a Difference in the Lives of Bilingual-Bicultural Learners, (pp. 15-20). L.D. Soto, ed. New York: Peter Lang. Cummins, J. (2016) Intercultural education and academic achievement: a fraimwork for school based policies in multilingual schools. Intercultural Education, 26(6), 455-468. Haug, S. et al. (2009) Muslimisches Leben in Deutschland. Nurnberg. Horrocks, D. and Kolinsky, E. (1996) Turkish Culture in German Society Today. Oxford: Berghahn Books. Johnston, J. (2015) Factors that influence language development. In: Encyclopedia of Early childhood development [online], Tremblay, R. E., Boivin, M., Peters R. De V., (eds.). Retrieved from: http://www.child-encyclopedia.com/language-development-and-literacy/according-experts/factors-influence-language-development. Schmitz, Anke and Olfert Helena (2013): Minderheitssprachen im deutschen Schulwesen – Eine Analyse der Implementierung allochthoner und autochthoner Sprachen. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 24(2), 203-227. Skutnabb-Kangas (2005) Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Linguistic Genocide. In: Encyclopedia of Genocide and Crimes Against Humanity, 3 Volumes, (pp. 653-654). Shelton, D. (ed.). New York: Macmillan Reference, USA. Treffers-Daller J., Sumru Özsoy, A., Roeland van Houtet, R. (2007) (In)Complete acquisition of Turkish among Turkish German bilinguals in Germany and Turkey: An analysis of complex embeddings in narratives. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(3), 248-276. Yazıcı, Z. (1999). Almanya ve Turkiye’de Anaokuluna Devam Eden 60-76 Aylar Arasındaki Turk Cocuklarının Dil Geli’imi ile Okuma Olgunlugˇu Arasındakiıliskinin Incelenmesi [Investigation of connections between language development and reading readiness ofTurkish nursery school children aged 60-76 months in Germany and Turkey]. Ph.D. thesis, Gazi University. Yazıcı, Z., İlter, B., & Glover, P. (2010). How bilingual is bilingual? Mother-tongue proficiency and learning through a second language. International Journal of Early Years Education, 18(3), 259-268.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
16

Aghai, Laila. "Who’s Afraid of Multilingual Education? Conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry about the Iranian Context and Beyond, by Kalan, A." Journal of Language, Identity & Education 18, nr 3 (6.02.2019): 204–6. http://dx.doi.org/10.1080/15348458.2018.1562791.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
17

Nonaka, Chisato. "Who’s afraid of multilingual education?: Conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry about the Iranian Context and Beyond (Linguistic Diversity and Language Rights)". Current Issues in Language Planning 18, nr 3 (24.11.2016): 333–37. http://dx.doi.org/10.1080/14664208.2016.1262068.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
18

Terc, Mandy. "Ofelia Garcia, Tove Skutnabb-Kangas, and Maria E. Torres-Guzmán (eds.), Imagining multilingual schools: Languages in education and glocalization. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2006. Pp. viii, 332. Pb $57.11". Language in Society 37, nr 5 (16.10.2008): 762. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404508081098.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
19

Vasanta, Duggirala. "Ajit Mohanty, Minati Pande, Robert Phillipson and Tove Skutnabb-Kangas (eds), Multilingual Education for Social Justice: Globalizing the Local. New Delhi: Orient Blackswan Pvt. Ltd. 2009. 400 pages. Price not mentioned (PB)". Contemporary Education Dialogue 8, nr 2 (6.06.2011): 229–37. http://dx.doi.org/10.1177/097318491100800206.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
20

Laurier, Michel. "Skutnabb-Kangas, Tove. Bilingualism or Not: The Education of Minorities. Clevedon Trad. du suédois par L. Malmberg et D. Crane. Avon: Multilingual Matters, vol. 7, 1984Skutnabb-Kangas, Tove. Bilingualism or Not: The Education of Minorities. Clevedon Trad. du suédois par L. Malmberg et D. Crane. Avon: Multilingual Matters, vol. 7, 1984. Pp. xii, 378." Canadian Modern Language Review 43, nr 2 (styczeń 1987): 401–2. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.43.2.401.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
21

Kreindler, Isabelle. "Language: A Right and a Resource. Approaching Linguistic Human Rights. Ed. Miklós Kontra, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas, and Tibor Várady Budapest: Central European University Press, 1999. xiii, 346 pp. Notes. Bibliography. Index. Figures. Tables. Maps. $49.95, hard bound. $23.95, paper." Slavic Review 60, nr 4 (2001): 827–28. http://dx.doi.org/10.2307/2697499.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
22

Hébert, Yvonne M. "Language Varieties and Situations - Stan Shapson and Vincent D'Oyley, (eds.), Bilingual and multicultural education: Canadian perspectives. Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 1984. Pp. 170. - Tove Skutnabb-Kangas, Bilingualism or not: The education of minorities. Volume 7. Translated by Lars Malmberg and David Crane. Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 1981. Pp. xviii + 378." Language in Society 16, nr 3 (wrzesień 1987): 409–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500012483.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
23

Hornberger, Nancy H. "Colin Baker, Key issues in bilingualism and bilingual education (Multilingual Matters 35). Clevedon, England: Multilingual Matters, 1988. Pp. x + 222. - Michael Byram, Minority education and ethnic survival: Case study of a German school in Denmark (Multilingual Matters 20). Clevedon, England: Multilingual Matters, 1986. Pp. xv + 195. - Linguistic Minorities Project, The other languages of England. London: Routledge & Kegan Paul, 1985. Pp. xvii + 429. - Terrell A. Morgan, James F. Lee, and Bill VanPatten (eds.), Language and language use: Studies in Spanish. Lanham, MD: University Press of America, 1987. Pp. viii + 337. - Tove Skutnabb-Kangas and Jim Cummins (eds.), Minority education: From shame to struggle (Multilingual Matters 40). Clevedon, England: Multilingual Matters, 1988. Pp. vii + 410." Language in Society 19, nr 3 (wrzesień 1990): 406–12. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500014585.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
24

"In Conversation with Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson". BELTA Journal 3, nr 1 (1.06.2019): 91–127. http://dx.doi.org/10.36832/beltaj.2019.0301.07.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
25

Vorstman, Emmanuelle Le Pichon. "Social justice through multilingual education. Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson, Ajit K. Mohanty and Minati Panda (eds) (2009)". Sociolinguistic Studies 6, nr 1 (31.12.2012). http://dx.doi.org/10.1558/sols.v6i1.173.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii