Gotowa bibliografia na temat „Tove Skutnabb-Kangas”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Tove Skutnabb-Kangas”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Tove Skutnabb-Kangas"

1

Skutnabb-Kangas, Tove. "Language rights: Not political but scientific correctness". English Today 14, nr 4 (październik 1998): 40–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400010518.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Bamgbose, Ayo. "Robert Phillipson, (ed.) Rights to language: Equity, power and education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2000. Pp. 310. Hb $69.95, pb $29.95. And Miklós Kontra, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas, & Tibor Várady (eds.), Language, a right and a resource: Approaching linguistic human rights. Budapest: Central European University Press. Pp. xii, 346. Hb $49.95, pb $23.95." Language in Society 30, nr 4 (październik 2001): 639–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501214055.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
These two books are indeed similar in that they cover related topics, have overlapping contributors, and bear the unmistakable stamp of the linguistic rights duo, Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson. Rights to language is a Festschrift to mark Skutnabb-Kangas's sixtieth birthday. It parades a star-studded list of contributors, particularly in the field of sociolinguistics; however, as with most books of this genre, the contributions are uneven in quality and scope. The 47 chapters in the book are contributed by 51 authors, and, according to the editor, 20 other invited scholars were unable to contribute. This ambitious goal – to include as many of the honoree's friends as possible – has had the unfortunate effect of making several authors produce brief, less than adequate expositions of their topics.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Hornberger, Nancy H. "Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Tove Skutnabb-Kangas , Robert Phillipson , Mart Rannut". International Journal of American Linguistics 64, nr 2 (kwiecień 1998): 174–76. http://dx.doi.org/10.1086/466356.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Durrani, Mariam. "Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson, Ajit K. Mohanty and Minati Panda (eds): Social Justice through Multilingual Education". Language Policy 10, nr 3 (20.04.2011): 265–67. http://dx.doi.org/10.1007/s10993-011-9199-2.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Fernández Asensio, Rubén. "Language policies in the Kingdom of Hawai‘i". Language Problems and Language Planning 38, nr 2 (12.09.2014): 128–48. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.38.2.02fer.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This paper develops Tove Skutnabb-Kangas’ concept of linguicism by distinguishing an effectuative stage and a reproductive stage of linguistic inequality. The effectuative stage is described by inference and compared with Robert Phillipson’s theory of linguistic imperialism, and it is suggested that both frameworks are still missing empirical validation for the claim that language inequality may create other forms of inequality, and that such validation should come from historical data. To demonstrate this, language policies in the Kingdom of Hawai‘i during the 19th century are examined, with emphasis on the interpretation of bilingual statutory law, along with a number of judicial rulings. These are then related to changes in the economic sphere and the interaction is demonstrated in the curtailing of customary land use rights. The new concept of non-discriminatory linguicism is introduced to describe the presence of linguicist ideologies without concomitant discriminatory practices as a key feature of the effectuative stage of linguicism, and a new definition of linguicism is proposed.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Fishman, Joshua A. "Tove Skutnabb-Kangas (ed.), Multilingualism for all. Lisse (Netherlands): Swets & Zeitlinger, 1995. Pp. vi, 293. Pb $59.00." Language in Society 27, nr 3 (czerwiec 1998): 413–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500020108.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Fishman, Joshua A. "TOVE SKUTNABB-KANGAS (ed.), Multilingualism for all. Lisse (Netherlands): Swets & Zeitlinger, 1995. Pp. vi, 293. Pb $59.00." Language in Society 27, nr 03 (czerwiec 1998): 413–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404598293043.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

González, Gustavo. "Bilingualism Or Not: The Education of Minorities, Tove Skutnabb-Kangas. Clevedon, England: Multilingual matters, 1981. Pp. xviii + 378." Studies in Second Language Acquisition 8, nr 1 (luty 1986): 108–9. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100005969.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Engman, Mel M. "Marja-Liisa Olthuis, Suvi Kivelä, and Tove Skutnabb-Kangas: Revitalising Indigenous Languages: How to Recreate a Lost Generation". Language Policy 15, nr 3 (27.10.2015): 347–49. http://dx.doi.org/10.1007/s10993-015-9392-9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Jacobson, Erik. "Linguistic genocide in education – Or worldwide diversity and human rights? Tove Skutnabb-Kangas. Mahwah, NJ: Erlbaum, 2000. Pp. 785." Applied Psycholinguistics 22, nr 3 (wrzesień 2001): 473–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716401223091.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In the preface to this passionately argued text, the author makes the political aspects of the work quite clear. She states that she hopes readers will “become angry, desperate, frustrated, as well as reflective, optimistic and eager to join me and others in demanding, suggesting, creating, and implementing change” (p. xv). This statement sets the tone for the entire book: a mixture of self-professed utopian thinking (p. 600) and clear-sighted accounts of actually existing conditions. Recognizing that a simple call for justice is not enough in a world dominated by transnational capitalism and marked by institutionalized inequities in power, the author admits that a human rights approach to linguistic issues will only work if there is also a redistribution of the world's resources. The book is thus a call to action on a variety of fronts.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Tove Skutnabb-Kangas"

1

Ellis, Elizabeth Margaret, i n/a. "Bilingualism among Teachers of English as a Second Language: A Study of Second Language Learning Experience as a Contributor to the Professional Knowledge and Beliefs of Teachers of ESL to Adults". Griffith University. School of Languages and Linguistics, 2004. http://www4.gu.edu.au:8080/adt-root/public/adt-QGU20040618.172404.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study is an investigation of the contribution of second language learning experience to the professional knowledge and beliefs of teachers of ESL to adults. The literature reveals that very little has been written about the language background of the ESL teacher who teaches English through English to adult immigrants. The thesis proposes an explanation for this based on the historical development of the profession, and argues that despite vast changes in second language acquisition theory and pedagogy in the last fifty years, an English-only classroom fronted by a teacher who is monolingual or who is encouraged to behave as if he or she is monolingual, has remained the dominant practice in Australia. The research study is not a consideration of the merits of bilingual teaching versus monolingual teaching in English-only. Instead, it seeks to understand whether teachers who do have another language draw on it in ways relevant to the teaching of English, and to suggest reasons why teachers' languages are disregarded in the profession. In doing so, the thesis draws on key bodies of literature in bilingualism, second language acquisition, teacher cognition and critical studies in an attempt to provide a framework for considering the research questions. The study employed a qualitative, interpretive research design involving semi-structured interviews and the taking of detailed language biographies from a total of thirty-one practising teachers of ESL. Language biographies were analysed and categorised along several parameters, and the major distinctions made were between circumstantial bilinguals, elective bilinguals and monolinguals. Three key themes emerged: teachers' beliefs about learning a second language, the contribution made by teachers' language learning experience to their reported beliefs and practices, and teachers' beliefs about the role of the first language in second language learning. Bilingual teachers, both circumstantial and elective, appeared to have more realistic and optimistic beliefs about the nature of language learning than did monolingual teachers. Bilingual teachers appeared to see language learning as challenging but achievable. They recognised the dynamic nature of learning as incorporating progress, stagnation, attrition and re-learning. Monolingual teachers tended to see second language learning as almost impossible, and fraught with the potential for loss of self-esteem. Both groups talked about their own language learning as a private undertaking unrelated in any public way to their professional lives. The contribution made by language learning background fell into two groupings: of insights about language and language use, and about language learning and language teaching. Four key aspects of the former were insights about language in general deriving from knowledge of more than one; insights from contrasting LOTE and English; insights about the language-using experiences of bilinguals and biculturals, and insights about the possibilities of LOTE as a pedagogical tool in the ESL class. The second grouping included insights into learning strategies; insights about the affective aspects of being a language learner; knowledge of different teaching approaches from experience, and insights from different teaching contexts made possible by bilingualism. Overall the broader and richer the language background, the more sophisticated and developed were the insights which appeared to be relevant to teaching ESL. The third data chapter analysed teachers' expressed beliefs about the role of learners' first language(s) (L1) in the ESL class. Here little difference was found between bilingual and monolingual teachers, but overall L1 was characterised as an undesirable element in the ESL class. Teachers' discourse regarding L1 was analysed and found to be heavily characterised by negative and pejorative terms. This finding, combined with the teachers' generally weakly-articulated rationales for the exclusion of L1, led to the conclusion that beliefs and practices regarding L1 are a consequence of the monolingual focus of the ESL profession. The findings of the study in general are that ESL teachers draw on any language learning experience as a resource in teaching, and 'experiential knowledge' seems to be readily available to them in the ways they represent their own knowledge and beliefs in talk. It appears to be important in informing and shaping their conceptions of their practice as language teachers. There are differences between bilingual and monolingual teachers in that the former have much richer resources on which to draw. There are added insights which come from circumstantial or elective bilingual experience, from being a non-native English speaker, and from formal and informal learning experience. In general, the more and varied the language learning experience, the deeper and more sophisticated the resource it is to draw on in teaching. It is argued that the teaching of ESL is constructed as "the teaching of English" rather than as "the teaching of a second language", meaning that the 'experiential knowledge' (Wallace 1991) of bilingual teachers is unvalued. It appears to be accepted and unquestioned that a monolingual teacher can teach a learner to be bilingual. These propositions are discussed in the light of the writings of critical theorists to give a wider perspective on the monolingual discourse of the ESL profession. Bourdieu's notion of 'habitus' as strategic practice which is structured by a sociocultural environment (Bourdieu 1977a) is the basis for Gogolin's (1994) idea of a 'monolingual habitus' in education. Their work, and that of Skutnabb-Kangas (2000a) who refers to 'monolingual reductionism', suggest a social, political and discursal explanation for the invisibility of teachers' languages in the ESL profession. It is suggested that teacher language learning background should become a legitimate topic for discussion and further research.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Ellis, Elizabeth Margaret. "Bilingualism among Teachers of English as a Second Language: A Study of Second Language Learning Experience as a Contributor to the Professional Knowledge and Beliefs of Teachers of ESL to Adults". Thesis, Griffith University, 2004. http://hdl.handle.net/10072/367815.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study is an investigation of the contribution of second language learning experience to the professional knowledge and beliefs of teachers of ESL to adults. The literature reveals that very little has been written about the language background of the ESL teacher who teaches English through English to adult immigrants. The thesis proposes an explanation for this based on the historical development of the profession, and argues that despite vast changes in second language acquisition theory and pedagogy in the last fifty years, an English-only classroom fronted by a teacher who is monolingual or who is encouraged to behave as if he or she is monolingual, has remained the dominant practice in Australia. The research study is not a consideration of the merits of bilingual teaching versus monolingual teaching in English-only. Instead, it seeks to understand whether teachers who do have another language draw on it in ways relevant to the teaching of English, and to suggest reasons why teachers' languages are disregarded in the profession. In doing so, the thesis draws on key bodies of literature in bilingualism, second language acquisition, teacher cognition and critical studies in an attempt to provide a framework for considering the research questions. The study employed a qualitative, interpretive research design involving semi-structured interviews and the taking of detailed language biographies from a total of thirty-one practising teachers of ESL. Language biographies were analysed and categorised along several parameters, and the major distinctions made were between circumstantial bilinguals, elective bilinguals and monolinguals. Three key themes emerged: teachers' beliefs about learning a second language, the contribution made by teachers' language learning experience to their reported beliefs and practices, and teachers' beliefs about the role of the first language in second language learning. Bilingual teachers, both circumstantial and elective, appeared to have more realistic and optimistic beliefs about the nature of language learning than did monolingual teachers. Bilingual teachers appeared to see language learning as challenging but achievable. They recognised the dynamic nature of learning as incorporating progress, stagnation, attrition and re-learning. Monolingual teachers tended to see second language learning as almost impossible, and fraught with the potential for loss of self-esteem. Both groups talked about their own language learning as a private undertaking unrelated in any public way to their professional lives. The contribution made by language learning background fell into two groupings: of insights about language and language use, and about language learning and language teaching. Four key aspects of the former were insights about language in general deriving from knowledge of more than one; insights from contrasting LOTE and English; insights about the language-using experiences of bilinguals and biculturals, and insights about the possibilities of LOTE as a pedagogical tool in the ESL class. The second grouping included insights into learning strategies; insights about the affective aspects of being a language learner; knowledge of different teaching approaches from experience, and insights from different teaching contexts made possible by bilingualism. Overall the broader and richer the language background, the more sophisticated and developed were the insights which appeared to be relevant to teaching ESL. The third data chapter analysed teachers' expressed beliefs about the role of learners' first language(s) (L1) in the ESL class. Here little difference was found between bilingual and monolingual teachers, but overall L1 was characterised as an undesirable element in the ESL class. Teachers' discourse regarding L1 was analysed and found to be heavily characterised by negative and pejorative terms. This finding, combined with the teachers' generally weakly-articulated rationales for the exclusion of L1, led to the conclusion that beliefs and practices regarding L1 are a consequence of the monolingual focus of the ESL profession. The findings of the study in general are that ESL teachers draw on any language learning experience as a resource in teaching, and 'experiential knowledge' seems to be readily available to them in the ways they represent their own knowledge and beliefs in talk. It appears to be important in informing and shaping their conceptions of their practice as language teachers. There are differences between bilingual and monolingual teachers in that the former have much richer resources on which to draw. There are added insights which come from circumstantial or elective bilingual experience, from being a non-native English speaker, and from formal and informal learning experience. In general, the more and varied the language learning experience, the deeper and more sophisticated the resource it is to draw on in teaching. It is argued that the teaching of ESL is constructed as "the teaching of English" rather than as "the teaching of a second language", meaning that the 'experiential knowledge' (Wallace 1991) of bilingual teachers is unvalued. It appears to be accepted and unquestioned that a monolingual teacher can teach a learner to be bilingual. These propositions are discussed in the light of the writings of critical theorists to give a wider perspective on the monolingual discourse of the ESL profession. Bourdieu's notion of 'habitus' as strategic practice which is structured by a sociocultural environment (Bourdieu 1977a) is the basis for Gogolin's (1994) idea of a 'monolingual habitus' in education. Their work, and that of Skutnabb-Kangas (2000a) who refers to 'monolingual reductionism', suggest a social, political and discursal explanation for the invisibility of teachers' languages in the ESL profession. It is suggested that teacher language learning background should become a legitimate topic for discussion and further research.
Thesis (PhD Doctorate)
Doctor of Philosophy (PhD)
School of Languages and Linguistics
Full Text
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

akira, yokokawa, i 橫川彰. "The Meaning of Mother Tongue to Those Taiwanese Who Got Japanese Education under Japan’s Colonial Rule – From Tove Skutnabb-Kangas/Robert Phillipson’s definition of mother tongue–". Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/04693266950180886599.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Tove Skutnabb-Kangas"

1

Tove, Skutnabb-Kangas, i Phillipson Robert, red. Rights to language: Equity, power, and education : celebrating the 60th birthday of Tove Skutnabb-Kangas. Mahwah, N.J: L. Erlbaum Associates, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Tove, Skutnabb-Kangas, i Phillipson Robert, red. Rights to language: Equity, power, and education : celebrating the 60th birthday of Tove Skutnabb-Kangas. Mahwah, N.J: L. Erlbaum Associates, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Skutnabb-Kangas, Tove, i Robert Phillipson. Rights to Language : Equity, Power, and Education: Celebrating the 60th Birthday of Tove Skutnabb-Kangas. Taylor & Francis Group, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Kalan, Amir. Who's Afraid of Multilingual Education?: Conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry about the Iranian Context and Beyond. Multilingual Matters, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Kalan, Amir. Whos Afraid of Multilingual Education?: Conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry about the Iranian Context and Beyond. Multilingual Matters, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Kalan, Amir. Who's Afraid of Multilingual Education?: Conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry about the Iranian Context and Beyond. Multilingual Matters, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Kalan, Amir. Who's Afraid of Multilingual Education?: Conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry about the Iranian Context and Beyond. Multilingual Matters, 2016.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Tove Skutnabb-Kangas"

1

"1. Mother Tongue-based Multilingual Education: Legal Frameworks, Theoretical Legacies and Historical Experiences. A Conversation with Tove Skutnabb-Kangas". W Who’s Afraid of Multilingual Education?, 16–61. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2016. http://dx.doi.org/10.21832/9781783096183-003.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii