Gotowa bibliografia na temat „Terminologie maritime”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Terminologie maritime”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Terminologie maritime"
Doutrelepont, Charles. "Newman Daniel L. et Marc VAN Campenhoudt (1999) : Terminologie maritime Terminology, Bruxelles, Éditions du Hazard, 334 p." Meta: Journal des traducteurs 46, nr 3 (2001): 597. http://dx.doi.org/10.7202/002583ar.
Pełny tekst źródłaBouchard, Jack. "Terra Nova". Annales. Histoire, Sciences Sociales 78, nr 2 (czerwiec 2023): 297–331. http://dx.doi.org/10.1017/ahss.2023.74.
Pełny tekst źródłaKim, Jaewon, Seojeong Lee i Min Jung. "Case Study on the User Interface of GPS Plotters to Enhance Their Usability". Journal of Marine Science and Engineering 9, nr 1 (6.01.2021): 57. http://dx.doi.org/10.3390/jmse9010057.
Pełny tekst źródłaVionis, Athanasios K. "The Construction of Sacred Landscapes and Maritime Identities in the Post-Medieval Cyclades Islands: The Case of Paros". Religions 13, nr 2 (14.02.2022): 164. http://dx.doi.org/10.3390/rel13020164.
Pełny tekst źródłaWodecki, Bernard. "Morze w Piśmie Świętym". Ruch Biblijny i Liturgiczny 58, nr 2 (30.06.2005): 97. http://dx.doi.org/10.21906/rbl.587.
Pełny tekst źródłaVan Campenhoudt, Marc. "Foisonnement nominal et coréférence dans le texte spécialisé". SHS Web of Conferences 138 (2022): 00003. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213800003.
Pełny tekst źródłaPutra, Benny Agusti. "SPICE PATH IN COMPASS ONLINE MEDIA CONSTRUCTION 2017-2021: HISTORICAL PERSPECTIVE". Tsaqofah dan Tarikh: Jurnal Kebudayaan dan Sejarah Islam 7, nr 1 (29.06.2022): 41. http://dx.doi.org/10.29300/ttjksi.v7i1.6455.
Pełny tekst źródłaZuhdi, Susanto. "Nautical Culture as The Main Destiny of Indonesia Maritime State's Future". International Review of Humanities Studies 1, nr 1 (29.06.2018). http://dx.doi.org/10.7454/irhs.v1i1.60.
Pełny tekst źródłaAndersen, Gisle. "Utilising heterogeneous language resources for term extraction in maritime domains". Terminology, 10.09.2021. http://dx.doi.org/10.1075/term.20024.and.
Pełny tekst źródłaMulya, Lillyana. "KEBIJAKAN MARITIM DI HINDIA BELANDA: Langkah komersil pemerintah kolonial". MOZAIK: Jurnal Ilmu-Ilmu Sosial dan Humaniora 7, nr 1 (11.10.2018). http://dx.doi.org/10.21831/moz.v7i1.5543.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Terminologie maritime"
Yacoub, Johnney. "La terminologie spécialisée maritime en Syrie et au Liban, entre traduction et néologie". Thesis, Paris 4, 2015. http://www.theses.fr/2015PA040215.
Pełny tekst źródłaOur thesis project is to study maritime specialized terminology in two countries of the Middle East, Syria and Lebanon. It traces the general history of the language and its role in the Arab countries in general and in Syria and Lebanon in particular. This work shows that the evolution of marine sciences has given rise to many new words for the new realities and discoveries. But languages do not have the same tools to meet the scientific challenges, and Arabic shows failed facing the proliferation of all these new terms. It discusses the problems of the Arab scientific term deal with the advance of anglicisms in scientific fields. Arabic creates words by conventional modes of lexical creations, while its scientific terms are mostly created by layer or translation of other languages such as English or French. Research in Syria and Lebanon helped develop a comparison on the teaching of science subjects, and draw conclusions in order to improve education in Syria. In this work, a hundred of terminology records of maritime terms are designed to help translators and terminologists. We have the idea of taking ground on this research to prepare our future project, a trilingual maritime glossary (English, French, Arabic) that encompasses the different terms of maritime activities
Van, Campenhoudt Marc. "Un apport du monde maritime à la terminologie notionnelle multilingue: : étude du dictionnaire du capitaine Heinrich Paasch "De la quille à la pomme de mât(1885-1901)". Paris 13, 1994. http://www.theses.fr/1994PA131027.
Pełny tekst źródłaThe nautical dictionary "from kell to truck" concerns the ship's terminology at the end of 19th century. The study is a terminological approach of this book
Gauvin, Karine. "L'ÉLARGISSEMENT SÉMANTIQUE DES MOTS ISSUS DU VOCABULAIRE MARITIME DANS LES FRANÇAIS ACADIEN ET QUÉBÉCOIS". Thesis, Université Laval, 2011. http://www.theses.ulaval.ca/2011/27734/27734.pdf.
Pełny tekst źródłaAlhazmi, Muhammad Zafer S. "Maritime terminology of the Saudi Arabian Red Sea coast". Thesis, University of Exeter, 2015. http://hdl.handle.net/10871/17923.
Pełny tekst źródłaBorsato, Ester. "Il lessico della navigazione e delle maestranze nella Venezia del XIV-XV secolo. Studio a partire da alcuni zibaldoni marittimi". Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2021. http://hdl.handle.net/10803/672523.
Pełny tekst źródłaThe research project is composed of two main parts: the first one consists of a corpus of shipbuilding texts from several fifteenth-century zibaldoni of the Venetian area, the second part is composed by the systematic study of their technical naval vocabulary. The texts composing the corpus are collections of rules for the construction of certain types of boats, labeled as raxon de fabricar. This texts are collected in merchant notebooks and zibaldoni which contain a considerable amount of heterogeneous materials, spacing from lunar calendars or medical prescriptions, to mathematical problems and rates. From this corpus we obtained the list of entry words, in particular each headword presents: a) a first section about the history of the word in ancient Italian and Venetian, aiming to create an enhancing tool about the medieval maritime lexical heritage, recovering words not otherwise attested and providing new data related to the history of the known lexical material; b) a second section dedicated to the comparison of documented words in the western Mediterranean with the aim of emphasizing the lexical correspondences between the Venetian, Catalan, Provençal and Genoese naval vocabularies.
Książki na temat "Terminologie maritime"
Newman, Daniel L. Maritime terminology: Issues in communication and translation = Terminologie maritime : traduire et communiquer. Bruxelles: Editions du Hazard, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaJung, Erhard. Das grosse Maritim Lexikon. Königswinter: Heel, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaBlakey, T. N. English for maritime studies. Wyd. 2. Englewood Cliffs, N.J: Prentice/Hall International, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaGrabovac, Ivo. Enciklopedija pojmova pomorskog prava. Split: Književni krug, 1991.
Znajdź pełny tekst źródła1939-, Péronnet Louise, red. Atlas linguistique du vocabulaire maritime acadien. [Sainte-Foy, Québec]: Presses de l'Université Laval, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaLópez-Durkin, Martha. NATO/PfP maritime operational language seminar. [Lackland AFB, TX]: The Institute, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaLain, Husni. Mengenal maritim angkutan laut: Pembinaan, perkembangan, istilah-istilah. Jakarta: Yayasan Bina Maritim, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaRudolf, Davorin. Enciklopedijski rječnik međunarodnog prava mora. Split: Književni krug, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaHans, Kuhn. Das altnordische Seekriegswesen. Heidelberg: Winter, 1991.
Znajdź pełny tekst źródłaHenry, Dana Richard. The seaman's friend: Containing a treatise on practical seamanship. Mineola, N.Y: Dover Publications, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Terminologie maritime"
Haugen, Stein, i Svein Kristiansen. "Terminology". W Maritime Transportation, 33–49. Wyd. 2. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003055464-3.
Pełny tekst źródłaVillain Gandossi, Christiane. "Les emprunts de mots dans la terminologie maritime française". W Navigation et migrations en Méditerranée, 101. C.N.R.S. Editions, 1990. http://dx.doi.org/10.3917/cnrs.miege.1990.01.0101.
Pełny tekst źródła"Notes on Language, Terminology and Geographical Names". W Myanmar's Mountain and Maritime Borderscapes, xi—xii. ISEAS Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1355/9789814695770-004.
Pełny tekst źródła"Note on Conventions and Terminology". W The Maritime World of Early Modern Britain, 11–12. Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv18gfzcf.4.
Pełny tekst źródła"Note on Conventions and Terminology". W The Maritime World of Early Modern Britain, 11–12. Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9789048542970-002.
Pełny tekst źródłaKirkby, Diane, Lee-Ann Monk i Dmytro Ostapenko. "A Note on Sources, Spelling and Terminology". W Maritime Men of the Asia-Pacific, xii—xiii. Liverpool University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781802077193.002.0008.
Pełny tekst źródła"A Note on Sources, Spelling and Terminology". W Maritime Men of the Asia-Pacific, xiii—xiv. Liverpool University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2x1nq3s.5.
Pełny tekst źródła"Approximate vessel size groups referred to in the Review of Maritime Transport, according to generally-used shipping terminology". W Review of Maritime Transport, 9. UN, 2006. http://dx.doi.org/10.18356/168496a4-en.
Pełny tekst źródła"10. Certain Types of Ships in Ottoman-Turkish Terminology". W Studies in Ottoman Naval History and Maritime Geography, 181–94. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2011. http://dx.doi.org/10.31826/9781463226039-011.
Pełny tekst źródła"Chapter 8: A Sample of Maritime Terminology Listed in Mainstream Lexica". W Maritime Terminology of the Saudi Arabian Red Sea Coast, 137–50. De Gruyter, 2016. http://dx.doi.org/10.1515/9783112209264-012.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Terminologie maritime"
van Hemmen, Hendrik F., i Hannah van Hemmen. "Game Theory for the Maritime Professional". W SNAME Maritime Convention. SNAME, 2014. http://dx.doi.org/10.5957/smc-2014-t56.
Pełny tekst źródłaAstratinei, Carmen. "E-LEARNING MARITIME ENGLISH COURSE-PILOTING STAGE". W eLSE 2014. Editura Universitatii Nationale de Aparare "Carol I", 2014. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-14-144.
Pełny tekst źródłaAstratinei, Carmen. "E-LEARNING COURSE FOR MARITIME ENGLISH". W eLSE 2016. Carol I National Defence University Publishing House, 2016. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-16-132.
Pełny tekst źródłaCizer, Laura, i Delia Lungu. "REFLECTIONS ON ONLINE VISUAL DICTIONARIES: THE CASE OF THE MARITIME ENGLISH VISUAL DICTIONARY IN THE NAVAL ACADEMY OF CONSTANTA". W eLSE 2016. Carol I National Defence University Publishing House, 2016. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-16-137.
Pełny tekst źródłaConnell, Martin, James L. D. Glockling i Fiona Neads. "Large-Scale Tests of Pyrotechnically Generated Aerosol Fire Extinguishing Systems for the Protection of Machinery Spaces and Gas Turbine Enclosures in Royal Naval Warships". W ASME Turbo Expo 2004: Power for Land, Sea, and Air. ASMEDC, 2004. http://dx.doi.org/10.1115/gt2004-54312.
Pełny tekst źródła