Gotowa bibliografia na temat „Sublanguages”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Sublanguages”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Sublanguages"
Santini, Marina, i Min-Chun Shih. "Exploring the Potential of an Extensible Domain-Specific Web Corpus for “Layfication”". International Journal of Cyber-Physical Systems 2, nr 1 (styczeń 2020): 20–32. http://dx.doi.org/10.4018/ijcps.2020010102.
Pełny tekst źródłaGrön, Leonie, i Ann Bertels. "Clinical sublanguages". Computational terminology and filtering of terminological information 24, nr 1 (31.05.2018): 41–65. http://dx.doi.org/10.1075/term.00013.gro.
Pełny tekst źródłaWilliams, Geoffrey. "Collocational Networks". International Journal of Corpus Linguistics 3, nr 1 (1.01.1998): 151–71. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.3.1.07wil.
Pełny tekst źródłaHasson, Assaf, i Martin Hils. "Fusion over sublanguages". Journal of Symbolic Logic 71, nr 2 (czerwiec 2006): 361–98. http://dx.doi.org/10.2178/jsl/1146620149.
Pełny tekst źródłaJain, Sanjay, i Efim Kinber. "Learning and extending sublanguages". Theoretical Computer Science 397, nr 1-3 (maj 2008): 233–46. http://dx.doi.org/10.1016/j.tcs.2008.02.031.
Pełny tekst źródłaBrekke, Magnar. "On the Translatability of Sublanguages". FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 2, nr 2 (1.10.2004): 241–61. http://dx.doi.org/10.1075/forum.2.2.13bre.
Pełny tekst źródłaOshchepkova, Tamara, i Mohammad Awad AlAfnan. "Some Tendencies in the Development of the Terminology of Hermeneutics in the English Language". Theory and Practice in Language Studies 13, nr 1 (31.12.2022): 35–41. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1301.05.
Pełny tekst źródłaMartin, Gary A. "Definability in reducts of algebraically closed fields". Journal of Symbolic Logic 53, nr 1 (marzec 1988): 188–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0022481200029029.
Pełny tekst źródłaBasili, Roberto, Maria Teresa Pazienza i Paola Velardi. "Acquisition of selectional patterns in sublanguages". Machine Translation 8, nr 3 (1993): 175–201. http://dx.doi.org/10.1007/bf00982638.
Pełny tekst źródłaFa, Jinghuai, Xiaojun Yang i Yingping Zheng. "Formulas for a class of controllable and observable sublanguages larger than the supremal controllable and normal sublanguage". Systems & Control Letters 20, nr 1 (styczeń 1993): 11–18. http://dx.doi.org/10.1016/0167-6911(93)90082-h.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Sublanguages"
Barnbrook, Geoff. "The language of definition : a Cobuild sublanguage parser". Thesis, University of Birmingham, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.323733.
Pełny tekst źródłaShih, Min-Chun. "Exploring Cross-lingual Sublanguage Classification with Multi-lingual Word Embeddings". Thesis, Linköpings universitet, Statistik och maskininlärning, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-166148.
Pełny tekst źródłaArchibald, Jacqueline M. "The use of deterministic parsers on sublanguage for machine translation". Thesis, Aston University, 1992. http://publications.aston.ac.uk/10675/.
Pełny tekst źródłaBurton, Alan. "A sublanguage of English for database query in a managerial environment". Thesis, University of Sunderland, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.292236.
Pełny tekst źródłaMuhammad, Mazura Mastura. "A corpus-based study of closure and sublanguage in the nursing textbooks and journals". Thesis, Lancaster University, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.658040.
Pełny tekst źródłaBrand, Christiane. "Lexical processes in scientific discourse popularisation : a corpus-linguistic study of the SARS coverage /". Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2007. http://www.loc.gov/catdir/toc/fy0804/2008395325.html.
Pełny tekst źródłaDeppert, Alex Seiler Thomas Bernhard. "Verstehen und Verständlichkeit : Wissenschaftstexte und die Rolle themaspezifischen Vorwissens /". Wiesbaden : Dt. Univ.-Verl, 2001. http://www.gbv.de/dms/bs/toc/334303133.pdf.
Pełny tekst źródłaЛіб, А. С. "Семантизація дуальних процесів та результатів перекладу в міській та сільській субумовах". Master's thesis, Суми: СумДУ, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81120.
Pełny tekst źródłaМета: полягає в теоретичному обґрунтуванні та аналізі семантизації дуальних процесів та результатів перекладу в міській та сільській субумовах. Теоретичне значення: полягає у систематизації теоретичних передумов дослідження семантизації дуальних процесів та результатів перекладу в міській та сільській субумовах. Мова представників у міських та сільських субумовах значно відрізняється, що у свою чергу створює відмінну реалізацію процесів перекладу. Процес перекладу із зовнішньої сторони виступає як процес мовної комунікації. Джерелом інформації в цьому процесі є мовець або письмове джерело. У процесі перекладу комунікація здійснюється у два етапи. Тому переклад повинен розглядатися як поєднання двох процесів – комунікації і кодування. На сьогоднішній день у міських субумовах широко поширеними є професіоналізми, сленг та неологізми. У сільських субумовах переважає використання різних діалектів. Очевидним є те, що мовна мода і її вплив на мову – тема невичерпна. Модні слова вирази, фрази – відіграють величезну роль у розвитку будь-якої мови.
Цель: заключается в теоретическом обосновании и анализе семантизации дуальных процессов и результатов перевода в городской и сельской подобластях. Теоретическое значение: заключается в систематизации теоретических предпосылок исследования семантизации дуальных процессов и результатов перевода в городской и сельской подобластях. Язык представителей в городских и сельских подобластях значительно отличается, что в свою очередь создает отличную реализацию процессов перевода. Процесс перевода с внешней стороны выступает как процесс речевой коммуникации. Источником информации в этом процессе является говорящий или письменный источник. В процессе перевода коммуникация осуществляется в два этапа. Поэтому перевод должен рассматриваться как сочетание двух процессов - коммуникации и кодирования. На сегодняшний день в городских подобластях широко распространены профессионализмы, сленг и неологизмы. В сельских с подобластях преобладает использование различных диалектов. Очевидно, что языковая мода и ее влияние на язык - тема неисчерпаемая. Модные слова выражения, фразы - отыгрывают огромную роль в развитии любого языка.
Goal: is a theoretical justification and analysis of the Semanticization of dual processes and translation results in urban and rural Sublanguages. Theoretical meaning: is to systematize the theoretical prerequisites for the study of semanticization of dual processes and translation results in urban and rural Sublanguages. The language of the representatives in urban and rural Sublanguages differs significantly, which in turn creates an excellent implementation of translation processes. The process of translation from the outside acts as a process of linguistic communication. The source of information in this process is the speaker or written source. In the process of translation, communication is carried out in two stages. Therefore, translation should be considered as a combination of two processes - communication and coding. Today, professionalisms, slang and neologisms are widespread in urban sub-conditions. The use of different dialects predominates in rural sub-conditions. It is obvious that language fashion and its influence on language is an inexhaustible topic. Fashionable words, expressions, phrases - play a huge role in the development of any language.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Dietze, Markus. "Die Lukasevangelien auf Caló. Die Ursachen ihrer Sprachinterferenz und der Anteil des Spanischen". Master's thesis, Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, 2014. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-152855.
Pełny tekst źródłaVan, der Merwe Christa Elize. "Gaytaal". Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10210/6638.
Pełny tekst źródłaThe primary aim of this study is to describe a language form used by homosexuals, specifically the homosexual language as spoken by Afrikaans homosexuals. Secondarily the aim is to compile a gay lexicon with words derived from this research. A further underlying aim of this study is to establish the lexical item gay as an Afrikaans lemma. Gay as such has up to now only appeared in one Afrikaans dictionary (HAT 1994), although it appears frequently in colloquial Afrikaans language, Afrikaans printed media as well as the spoken media. Gay language is well established and recognised in countries such as America and the Netherlands. They have even compiled dictionaries for the use of gay language. In Afrikaans we have dictionaries for several forms of slang and jargon and even short lists of words compiled by researchers for gay words, but still no dictionary for Afrikaans gay language. This study aims at being a first step in creating a dictionary for gay terms. The effeminisation practised by homosexuals features strongly in their use of language and reflects in the frequent use of gender swopping. A further characteristic of gay language is the use of female names and pronouns. This study analyses the influence of the gay reality on their use of language. In order to describe the language spoken by Afrikaans gays, this study explains terms such as slang, jargon and register and then categorises Afrikaans gay language accordingly. Etymologically some gay words can be traced, but not many. The practice of gay language is an ever-changing one, which is characteristic of any spoken form of language. Therefore, the list of gay terms with which the study concludes, will have to be updated frequently. The field of gay language leaves itself wide open for further research, especially with regards to the quantitative measurement of voice pitches and voice patterns. A study done in the Cape region would also assist in giving a broader perspective into the existence of gay language as influenced by dialect.
Książki na temat "Sublanguages"
Cantone, D. Some decidability results on quantified sublanguages of set theory. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCantone, D. Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. XIV. Three languages involving rank related constructs. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCantone, D. Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. VI. Multi-level syllogistic extended by the powerset operator. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaCantone, D. Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. XI. Multilevel syllogistic extended by some elementary map constructs. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaCantone, D. Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. X. Multilevel syllogistic extended by the singleton and powerset operators. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1988.
Znajdź pełny tekst źródłaFerro, Alfredo. Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. VII. Validity in set theory when a choice operator is present. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaCantone, D. Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. XVI. Multilevel syllogistic extended by singleton, rank comparison and unary intersection. New York: Courant Institute of Mathematical Sciences, New York University, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaMurray, P. A. A review of MT policy and current commercial systems in Canada with a view to illustrating theimportance of sublanguages in successful MT application. Manchester: UMIST, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaArranz, Maria V. Sublanguage-based semantic clustering and disambiguation from corpora. Manchester: UMIST, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaRalph, Grishman, Kittredge Richard 1941- i Workshop on Sublanguage Description and Processing (1984 : New York University), red. Analyzing language in restricted domains: Sublanguage description and processing. Hillsdale, N.J: L. Erlbaum Associates, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Sublanguages"
Jain, Sanjay, i Efim Kinber. "Learning and Extending Sublanguages". W Lecture Notes in Computer Science, 139–53. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11894841_14.
Pełny tekst źródłaKittredge, Richard. "9. Text generation within sublanguages". W The Legacy of Zellig Harris, 233–58. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.229.15kit.
Pełny tekst źródłaSchneider, Klaus, i D. Schmid. "CTL and Equivalent Sublanguages of CTL". W Hardware Description Languages and their Applications, 40–59. Boston, MA: Springer US, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-387-35064-6_4.
Pełny tekst źródłaGottfried, Michael. "5. Grammatical specification of scientific sublanguages". W The Legacy of Zellig Harris, 89–101. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.228.10got.
Pełny tekst źródłaAriel, Shlomo. "The sublanguages of information processing, cybernetics and semiotics". W Multi-Dimensional Therapy with Families, Children and Adults, 26–42. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2018.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315101057-3.
Pełny tekst źródłaLéon, Jacqueline. "The Empiricist Turn of Automation- Mathematisation: Large Corpora, Restricted Languages and Sublanguages". W Automating Linguistics, 141–57. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-70642-5_10.
Pełny tekst źródłaDömösi, Pál, Carlos Martín-Vide i Victor Mitrana. "Remarks on Sublanguages Consisting of Primitive Words of Slender Regular and Context-Free Languages". W Theory Is Forever, 60–67. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-27812-2_6.
Pełny tekst źródłaCantone, D., V. Cutello i A. Ferro. "Decision procedures for elementary sublanguages of set theory. XIV. Three languages involving rank related constructs". W Symbolic and Algebraic Computation, 407–22. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-51084-2_39.
Pełny tekst źródłaSomers, Harold. "15. Sublanguage". W Benjamins Translation Library, 283–95. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/btl.35.18som.
Pełny tekst źródłaCantone, Domenico. "Decision Procedures for Elementary Sublanguages of Set Theory. XVII. Commonly Occurring Decidable Extensions of Multi-level Syllogistic". W From Linear Operators to Computational Biology, 47–85. London: Springer London, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4471-4282-9_5.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Sublanguages"
Luckhardt, Heinz-Dirk. "Sublanguages in machine translation". W the fifth conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1991. http://dx.doi.org/10.3115/977180.977234.
Pełny tekst źródłaLin, Liyong, Yuting Zhu i Rong Su. "A Topological Approach for Computing Supremal Sublanguages". W 2020 16th International Conference on Control, Automation, Robotics and Vision (ICARCV). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/icarcv50220.2020.9305409.
Pełny tekst źródłaLin, Liyong, Yuting Zhu i Rong Su. "A Topological Approach for Computing Supremal Sublanguages". W 2020 16th International Conference on Control, Automation, Robotics and Vision (ICARCV). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/icarcv50220.2020.9305409.
Pełny tekst źródłaBen-Kalefa, Majed, i Feng Lin. "Opaque superlanguages and sublanguages in discrete event systems". W 2009 Joint 48th IEEE Conference on Decision and Control (CDC) and 28th Chinese Control Conference (CCC). IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/cdc.2009.5400704.
Pełny tekst źródłaSomers, Harold. "An attempt to use weighted cusums to identify sublanguages". W the Joint Conferences. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1998. http://dx.doi.org/10.3115/1603899.1603922.
Pełny tekst źródłaSu, Rong. "A greedy algorithm for computing finite-makespan controllable sublanguages". W 2012 IEEE 51st Annual Conference on Decision and Control (CDC). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/cdc.2012.6426912.
Pełny tekst źródłaKhail, Waheedullah Sulaiman, i Valentino Vranić. "Treating Pattern Sublanguages as Patterns with an Application to Organizational Patterns". W EuroPLoP '17: European Conference on Pattern Languages of Programs. New York, NY, USA: ACM, 2017. http://dx.doi.org/10.1145/3147704.3147710.
Pełny tekst źródłaSchmidt, Klaus, i Yiannis Boutalis. "Computation of supremal controllable sublanguages and infimal controllable superlanguages for fuzzy discrete event systems". W Automation (MED 2008). IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/med.2008.4602002.
Pełny tekst źródłaWorkman, T. Elizabeth, Guy Divita i Qing Zeng-Treitler. "Discovering Sublanguages in a Large Clinical Corpus through Unsupervised Machine Learning and Information Gain". W 2019 IEEE International Conference on Big Data (Big Data). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/bigdata47090.2019.9006492.
Pełny tekst źródłaMoon, Sungrim, Huan He i Hongfang Liu. "Sublanguage Characteristics of Clinical Documents". W 2022 IEEE International Conference on Bioinformatics and Biomedicine (BIBM). IEEE, 2022. http://dx.doi.org/10.1109/bibm55620.2022.9995620.
Pełny tekst źródłaRaporty organizacyjne na temat "Sublanguages"
Baader, Franz, i Ralf Küsters. Matching Concept Descriptions with Existential Restrictions Revisited. Aachen University of Technology, 1999. http://dx.doi.org/10.25368/2022.98.
Pełny tekst źródłaBaader, Franz, i Ralf Küsters. Matching Concept Descriptions with Existential Restrictions Revisited. Aachen University of Technology, 1999. http://dx.doi.org/10.25368/2022.98.
Pełny tekst źródłaKüsters, Ralf, i Ralf Molitor. Computing Least Common Subsumers in ALEN. Aachen University of Technology, 2000. http://dx.doi.org/10.25368/2022.110.
Pełny tekst źródłaKüsters, Ralf, i Ralf Molitor. Computing Least Common Subsumers in ALEN. Aachen University of Technology, 2000. http://dx.doi.org/10.25368/2022.110.
Pełny tekst źródłaTeller, Virginia, Michiko Kosaka i Ralph Grishman. A Comparative Study of Japanese and English Sublanguage Patterns. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, czerwiec 1988. http://dx.doi.org/10.21236/ada203445.
Pełny tekst źródła