Książki na temat „Semantics and vocabulary”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Sprawdź 50 najlepszych książek naukowych na temat „Semantics and vocabulary”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Przeglądaj książki z różnych dziedzin i twórz odpowiednie bibliografie.
1945-, Brown Cheryl, red. Vocabulary, semantics, and language education. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaApresi͡an, I͡Uriĭ Derenikovich. Lexical semantics: User's guide to contemporary Russian vocabulary. Ann Arbor, MI: Karoma, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaFrein-Plischke, Marie-Luise. Wortschatz Bundesrepublik-DDR: Semantische Untersuchungen anhand von Personalkollektiva. Düsseldorf: Schwann, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaGoi, imi. Tōkyō: Asakura Shoten, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaKokugo imiron: Kanren ronbunshū. Tōkyō: Hanawa Shobō, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaNepālī śabda bhaṇḍāra: Arthakshetra, varga ra sambandha. Virāṭanagara: Pratibhā Puraskāra Pratishṭhāna, 2008.
Znajdź pełny tekst źródła1922-, Fleischer Wolfgang, red. Wortschatz der deutschen Sprache in der DDR: Fragen seines Aufbaus und seiner Verwendungsweise. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaCi hui xun gu lun gao: Studies on Chinese vocabulary and exegesis. Beijing: Beijing yu yan wen hua da xue chu ban she, 2002.
Znajdź pełny tekst źródłaKhanāla, Cakrapāṇī. Nepālī śabda bhaṇḍāra: Arthakshetra, varga ra sambandha. Virāṭanagara: Pratibhā Puraskāra Pratishṭhāna, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaImi no gen'ya: Nichijō sekai kōsei no goiron. Oosaka: Izumi Shoin, 2009.
Znajdź pełny tekst źródłaKhanāla, Cakrapāṇī. Nepālī śabda bhaṇḍāra: Arthakshetra, varga ra sambandha. Virāṭanagara: Pratibhā Puraskāra Pratishṭhāna, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaBlank, Andreas. Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen. Tübingen: M. Niemeyer Verlag, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaNinshiki gengo to imi no ryōya: Kōsei imiron, goiron no hōhō. Tōkyō: Meicho shuppan, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaDeclining grammar and other essays on the English vocabulary. Urbana, Ill: National Council of Teachers of English, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaThe vocabulary of world English. London: Arnold, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaDromi, Esther. Early lexical development. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1987.
Znajdź pełny tekst źródłaS, Vaughan Samuel, red. Buckley, the right word. New York: Random House, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaKlein, Franz-Josef. Bedeutungswandel und Sprachendifferenzierung: Die Entstehung der romanischen Sprachen aus wortsemantischer Sicht. Tübingen: M. Niemeyer, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaEarly lexical development. San Diego: Singular Pub. Group, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaVladimirovna, Rozen Evgenii͡a︡, i Kalininskiĭ gosudarstvennyĭ universitet, red. Konnotativnye aspekty semantiki v nemet͡s︡koĭ leksike i frazeologii: Mezhvuzovskiĭ tematicheskiĭ sbornik nauchnykh trudov. Kalinin: Kalininskiĭ gos. universitet, 1987.
Znajdź pełny tekst źródła1970-, Kim Yŏng-nan, red. Ŭimi wa ŭimi punsŏk. Sŏul-si: P'urŭn Sasang, 2012.
Znajdź pełny tekst źródłaYang, Shen. Zhuan zhu gu yin lue: Fu gu yin hou yu. Beijing: Zhonghua shu ju, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaŬimi chajil kiban hyŏndae Han'gugŏ nanmalbat yŏn'gu. Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Han'guk Munhwasa, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaThornton, Anna M. BDVDB-una base di dati sul vocabolario di base della lingua italiana. Wyd. 2. Roma: Bulzoni, 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaLes mots qui me font rire: Et autres cocasseries de la langue française. Paris, France]: Points, 2007.
Znajdź pełny tekst źródłaŎn tarŭgo ŏ tarŭda: Sŭlgiroun nanmal kongbu. Kyŏnggi-do P'aju-si: Tolbegae, 2020.
Znajdź pełny tekst źródłaSemantics of body part terms: General trends and a case study of Swahili. München: LINCOM, 2014.
Znajdź pełny tekst źródłaMartinek, Svitlana. Ukraïnsʹkyĭ asot︠s︡iatyvnyĭ slovnyk: U dvokh tomakh. Wyd. 2. Lʹviv: PAIS, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaKundrotas, Antanas. Nuo A(bstinencijos) iki Ž(urnalistikos): Merkio dėsniai. Vilnius: Tyto alba, 1999.
Znajdź pełny tekst źródłaMal ŭi chuin i toenŭn sigan. Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Ch'angbi Kyoyuk, 2020.
Znajdź pełny tekst źródłaKutler, Laurence Brian. Social terminology in Phoenician, biblical Hebrew and Ugaritic. Ann Arbor, Mich: UMI, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaGeorge, Paduthottu G. The rod in the Old Testament: A study of vocabulary and function. Delhi: ISPCK, 2004.
Znajdź pełny tekst źródłaBowers, Linda. The word test 2.: Adolescent : a test of expressive vocabulary and semantics : examiner's manual. East Moline, Ill: LinguiSystems, Inc., 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaBertinelli, Fiorella Liverani. L' italiano contemporaneo visto attraverso la stampa: Aspetti semantici del lessico e della morfosintassi. Perugia: Guerra, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaStuart, Redman, red. Working with words: A guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1986.
Znajdź pełny tekst źródłaUri mal uri munhwa. Sŏul-si: Yŏngnak, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaLéxico según la significación: Italiano, español, portugués, francés, inglés, alemán y lengua mapuche. Santiago [Chile]: LOM Ediciones, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaZhao, Xiaochi. Shang gu - zhong gu Han yu yan se ci yan jiu: The study of Chinese color terms from ancient to mid-ancient times. Beijing: Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaThe cynic's dictionary. London: Robert Hale, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaLeksicheskoe gnezdo v sovremennom russkom i︠a︡zyke: Monografii︠a︡. Elet︠s︡: Elet︠s︡kiĭ gos. universitet im. I.A. Bunina, 2006.
Znajdź pełny tekst źródłaMukashibanashi no kōzō: Zushiki goi de bunmyaku o yomitoku. Ōsaka-shi: Izumi Shoin, 2020.
Znajdź pełny tekst źródłaHan'gugŏ kibon ŏhwi ŭimi pindo sajŏn. Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Han'guk Munhwasa, 2014.
Znajdź pełny tekst źródła1945-, Bulang (Brown Cheryl), i Wang Chuming 1954-, red. Vocabulary, Semantics And Language Education: Ci hui, yu yi xue he yu yan jiao yu. Bei jing: Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 2001.
Znajdź pełny tekst źródłaDessen, Alan C. Recovering Shakespeare's theatrical vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Znajdź pełny tekst źródłaMuḥammad ibn al-Ḥasan Ibn Durayd. Kitāb al-Malāḥin. Dimashq: Wizārat al-Thaqāfah, 1992.
Znajdź pełny tekst źródłaMuḥammad ibn al-Ḥasan Ibn Durayd. Kitāb al-Malāḥin: Muʻjam turāthī fī al-dalālāt ghayr al-shāʾiʻah lil-alfāẓ. Bayrūt, Lubnān: Maktabat Lubnān Nāshirūn, 1996.
Znajdź pełny tekst źródłaDiccionario de neoloquismos. Madrid: Huerga y Fierro, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaIrŏn mal e irŏn ttŭt i ?! Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Hanaro Aedŭk'ŏm, 2020.
Znajdź pełny tekst źródłaVinokur, T. G. Zakonomernosti stilisticheskogo ispolʹzovanii︠a︡ i︠a︡zykovykh edinit︠s︡. Moskva: Flinta: Nauka, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaBartels, Gerhard, Dr. phil. habil. i Pohl Inge, red. Wortschatz, Satz, Text: Beiträge der Konferenzen in Greifswald und Neubrandenburg, 1992. Frankfurt am Main: P. Lang, 1993.
Znajdź pełny tekst źródła