Gotowa bibliografia na temat „Sea stories – Juvenile literature”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Spis treści
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Sea stories – Juvenile literature”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Sea stories – Juvenile literature"
Abdurakhmanova-Pavlova, Daria V. "Sister Ruth’s Stories, or, Evenings with John Woolman (1865) and Juvenile Literature of Domestic Abolitionism". Literature of the Americas, nr 13 (2022): 367–82. http://dx.doi.org/10.22455/2541-7894-2022-13-367-382.
Pełny tekst źródłaDurix, Jean-Pierre. ""The Gardener of Stories": Salman Rushdie 's Haroun and the Sea of Stories". Journal of Commonwealth Literature 28, nr 1 (marzec 1993): 114–22. http://dx.doi.org/10.1177/002198949302800109.
Pełny tekst źródłaIadranskaia, Inessa Vladimirovna. "Didactic and aesthetic features of Ivan Yakovlev's stories". Development of education 6, nr 1 (28.03.2023): 51–55. http://dx.doi.org/10.31483/r-104928.
Pełny tekst źródłaBildyug, Arina Borisovna. "«WHOEVER IS DOOMED, IS DOOMED»: SEA RESCUE STORIES". Russkaya literatura 1 (2023): 21–28. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2023-1-21-28.
Pełny tekst źródłaPark, Clara Claiborne. "Horse and Sea Horse: "Areopagitica" and the Sea of Stories". Hudson Review 46, nr 3 (1993): 451. http://dx.doi.org/10.2307/3852420.
Pełny tekst źródłaAsgharzadeh, Alireza. "Another Sea, Another Shore". American Journal of Islam and Society 22, nr 1 (1.01.2005): 128–30. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v22i1.1742.
Pełny tekst źródłaKomelina, Natalya Gennadjevna. "TREASURE LEGENDS OF THE WINTER COAST OF THE WHITE SEA". Russkaya literatura 1 (2023): 40–55. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2023-1-40-55.
Pełny tekst źródłaFechter, Claudia. "AJL Sydney Taylor Award Presentations, 1994". Judaica Librarianship 9, nr 1 (31.12.1995): 113–17. http://dx.doi.org/10.14263/2330-2976.1191.
Pełny tekst źródłaPark, Tae-Il. "North Korean Literature and Bibliographic research of Choi Myung-ik". Modern Bibiography Review Society 25 (30.06.2022): 671–744. http://dx.doi.org/10.56640/mbr.2022.25.671.
Pełny tekst źródłaHand. "Untangling Stories and Healing Rifts: Abdulrazak Gurnah's By the Sea". Research in African Literatures 41, nr 2 (2010): 74. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2010.41.2.74.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Sea stories – Juvenile literature"
Sheehan, Dinah Belle. "Central Stories". PDXScholar, 2011. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1215.
Pełny tekst źródłaKing, Richard Jay. "Immediate passage : the narrative of Joel H. Brown, with a critical essay on form and style in the sea voyage narrative". Thesis, St Andrews, 2008. http://hdl.handle.net/10023/550.
Pełny tekst źródłaVogtman, Jacqueline. "The Preservation of Objects Lost at Sea". Bowling Green State University / OhioLINK, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1268930284.
Pełny tekst źródłaHall, Robert L. (Robert Lee) 1956. "Natural Innocence in "Adventures of Huckleberry Finn", the Nick Adams Stories, and "The Old Man and the Sea"". Thesis, University of North Texas, 1990. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc500586/.
Pełny tekst źródłaSayers, Jeremy H. "The Great Mysterious". University of Akron / OhioLINK, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1271258434.
Pełny tekst źródłaTreffry-Goatley, Lisa Anne. "A critical literacy and narrative analysis of African Storybook folktales for early reading". Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10539/23002.
Pełny tekst źródłaThis study critically analyses a set of folktales from the African Storybook website, which is an open licence digital publishing platform supporting early reading in Africa (www.africanstorybook.org). The selected folktales were mostly written by educators and librarians working in the African Storybook project pilot sites. The folktales were illustrated and published as indigenous African language and English storybooks during 2014 to 2015. The analysis is centrally concerned with the settings in which the folktales take place (with a distinction made between space, place and time), and the age and gender associated with central characters. The analytical tools used and the perspectives applied are drawn predominantly from post-colonial studies, African feminism, critical literacy, broad folktale scholarship, and theory from local – as opposed to global – childhoods. The analysis is interested in the conventions of the folktale genre, as it is constructed in the narratives by the writers. The three central findings with regards to the settings of folktales are as follows: (i) 90% of the folktales are set in rural environments in or near villages or small settlements. The somewhat idealised villages and settlements appear to have been relatively untouched by modern communications and infrastructure, and represent a “nostalgic, imagined past”. (ii) The study found that 75% of the folktales are set in the remote past, indexical of the folktale genre’s oral roots. (iii) Supernatural characters, objects and events occur in nearly 75% of the folktales. This suggests a possible interpretive space of intersecting temporalities and dimensions of existence, as well as possibilities for imaginative problem-solving. In addition, it raises challenging questions about the limits of human agency. The study also found that the ASb folktales, perhaps somewhat unsurprisingly for a genre that tends to employ archetypes and stereotypes, seemingly offer no characterisation outside of heteronormative family roles. But despite the heteronormativity and narrowly-defined family roles, especially for women characters, the folktales also present other positions for female gendered characters, and by extension for girl child readers – courageous, interesting, clever and unconventional female characters are in no shortage in these narrative populations. The findings suggest that the ASb folktales provide a range of identity positions for both girls and boys in African contexts, and my study reflects on how educators might navigate this complex territory. In particular, the findings point to how teachers and other adult caregivers might balance the moral and cultural lessons in folktales with the need for children to imagine and construct different worlds and positions for themselves.
MT2017
Verster, Helene. "Translating humour in children's literature: Dahl as a case study". Diss., 2019. http://hdl.handle.net/10500/25414.
Pełny tekst źródłaThis study focuses on the strategies and devices used to create humour in children’s literature. No language is a replica of another language and it is generally accepted that a translator has to be creative in order to make the Source Text (ST) meaning available to the Target Text (TT) reader. The research conducted in this study aims to fill a gap regarding the application of humour in the rather under-researched field of children’s literature. A descriptive framework was used to conduct this qualitative study in order to be able to describe the linguistic strategies and devices used to translate the English source text by Roald Dahl, Charlie and the Great Glass Elevator into the Afrikaans Target Text, Charlie en die Groot Glashyser by Kobus Geldenhuys. Literary devices to create humour, employed by both the writer and the translator, were identified and analysed. Interviews and reading sessions with ST learners (English) as well as TT learners (Afrikaans) were conducted in order to observe their non-verbal reactions as well as document their verbal comments to complement the data obtained from the textual analysis. The textual analysis showed that the literary device most frequently applied in the ST was the simile and the main trend regarding the transference of humorous devices to the TT was to retain the device with formal equivalence. The most popular translation strategy was direct translation with the most important shifts identified on morphological and lexical level and shifts in expressive and evoked meaning were relatively low. With regard to the reading sessions, the most positive results from both groups of learners regarding humorous devices in the ST and TT were obtained for the device of inappropriate behaviour.
Linguistics and Modern Languages
M.A. (Linguistics)
Clark, Sherryl. "New (Old) Fairy Tales for New Children". Thesis, 2017. https://vuir.vu.edu.au/36015/.
Pełny tekst źródłaKsiążki na temat "Sea stories – Juvenile literature"
Aston, Paul. True sea stories. New York: Sterling Pub., 1997.
Znajdź pełny tekst źródłaAston, Paul. True Sea Stories. Bristol: Siena Publishing, 1998.
Znajdź pełny tekst źródłaMcAneney, Caitie. Freaky stories from beneath the sea. New York: Gareth Stevens Publishing, 2015.
Znajdź pełny tekst źródłaTony, Gibbons, i Kingstone Martin, red. Sea mysteries. New York, N.Y: Bookwright Press, 1989.
Znajdź pełny tekst źródłaWojtyla, Karen. Shark life: True stories about sharks & the sea. New York: Delacorte Press, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaHancock, Susan. God made sea creatures. Siloam Springs, AR: Concerned Group, Inc., 2003.
Znajdź pełny tekst źródłaTessa, Duder, red. Down to the sea again: True sea stories for young New Zealanders. Auckland: HarperCollinsPublishers, 2005.
Znajdź pełny tekst źródłaErickson, Mary E. Survival at sea. Elgin, Ill: Chariot Books, 1985.
Znajdź pełny tekst źródłaMorin, Theresa. Moses parts the sea. Uhrichsville, Ohio: Barbour Pub., 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaHeale, Jay. South African sea adventures. Cape Town: Struik Publishers, 1994.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Sea stories – Juvenile literature"
Butts, Dennis. "Imperialists of the air – flying stories 1900–1950". W Imperialism and juvenile literature. Manchester University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.7765/9781526123558.00012.
Pełny tekst źródła"Selling Gay Literature Before Stonewall: David Bergman". W A Sea of Stories, 53–62. Routledge, 2013. http://dx.doi.org/10.4324/9780203729151-10.
Pełny tekst źródłaWalter, Anke. "Hellenistic literature". W Time in Ancient Stories of Origin, 90–136. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198843832.003.0003.
Pełny tekst źródłaIrwin, Katherine, i Karen Umemoto. "Sea of Good Intentions". W Jacked Up and Unjust. University of California Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1525/california/9780520283022.003.0007.
Pełny tekst źródłaDine, Philip. "Children’s Literature". W Postcolonial Realms of Memory, 343–50. Liverpool University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789620665.003.0032.
Pełny tekst źródła"Salman Rushdie and the sea of stories; a not-so-simple fable about creativity". W Psychoanalysis, Literature and War, 119–27. Routledge, 2005. http://dx.doi.org/10.4324/9780203013816-19.
Pełny tekst źródła"From Catastrophe to Recovery: Stories of Fishery Management Success". W From Catastrophe to Recovery: Stories of Fishery Management Success, redaktor Stephen R. Gephard. American Fisheries Society, 2019. http://dx.doi.org/10.47886/9781934874554.ch8.
Pełny tekst źródła"Dual Readership and Hidden Subtexts in Children's Literature: The Case of Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories". W Children's Literature in Translation, 167–94. Routledge, 2014. http://dx.doi.org/10.4324/9781315759845-15.
Pełny tekst źródłaTrotter, David. "Kafka’s Strindberg". W The Literature of Connection, 163–88. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198850472.003.0007.
Pełny tekst źródłaHimmelfarb, Martha. "Second Temple Literature outside the Canon". W Early Judaism, 29–51. NYU Press, 2018. http://dx.doi.org/10.18574/nyu/9781479896950.003.0003.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Sea stories – Juvenile literature"
M.V., Sukhanova, Kondrachuk D.A. i Tkachova I.V. "PARASITE FAUNA OF SCOPHTHALMUS MAEOTICUS (PALLAS, 1814) SOUTH PART OF CRIMEA". W II INTERNATIONAL SCIENTIFIC AND PRACTICAL CONFERENCE "DEVELOPMENT AND MODERN PROBLEMS OF AQUACULTURE" ("AQUACULTURE 2022" CONFERENCE). DSTU-Print, 2022. http://dx.doi.org/10.23947/aquaculture.2022.148-150.
Pełny tekst źródła