Gotowa bibliografia na temat „Russkiĭ vestnik”
Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych
Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Russkiĭ vestnik”.
Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.
Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.
Artykuły w czasopismach na temat "Russkiĭ vestnik"
Gorodilova, Natalia I. "The Novel “Anna Kareninaˮ in the Assessment of the “Russkiy Vestnikˮ (“Russian Bulletin”)". Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka 81, nr 1 (2022): 82. http://dx.doi.org/10.31857/s160578800018921-9.
Pełny tekst źródłaSergeevich, Sergeev Andrey. "Leonid Andreev’s Oeuvre in the Evaluation of Russkiy Vestnik (The Russian Bulletin)". Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism 15, nr 2 (czerwiec 2015): 64–70. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2015-15-2-64-70.
Pełny tekst źródłaKHISMATULLIN, Marsel' M., Mars M. KHISMATULLIN, Airat R. VALIEV, Anas A. LUKMANOV i Raheem ULLAH. "Economic efficiency of winter cereals farming under irrigation". Regional Economics: Theory and Practice 20, nr 9 (15.09.2022): 1719–30. http://dx.doi.org/10.24891/re.20.9.1719.
Pełny tekst źródłaKozlov, Alexey E. "«TEN DAYS ON BOSPHORUS»: TRAVELOGUES OF RUSSKIY VESTNIK AS A SOCIAL AND IDEOLOGICAL PROJECT". Imagologiya i komparativistika, nr 8 (1.12.2017): 107–23. http://dx.doi.org/10.17223/24099554/8/6.
Pełny tekst źródłaPerevalova, Elena V. "Two Fates: “Russkaya Beseda” and “Russky Vestnik” (to the Question of the Reasons for the Failure of the Slavophil Publishing Project)". Almanac “Essays on Conservatism” 54 (20.05.2019): 110–22. http://dx.doi.org/10.24030/24092517-2019-0-2-110-122.
Pełny tekst źródłaRachev, E. R. "Reception of the Ukrainophilic Ideas by Russian Periodicals during the First Half of the 1860s: Democratic and Protective Approaches". Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye Nauki 163, nr 6 (2021): 48–60. http://dx.doi.org/10.26907/2541-7738.2021.6.48-60.
Pełny tekst źródłaDanilova, Yu Yu, i G. A. Shevelina. "Ethno-Cultural (Self-)identity of German Colonists in Russia in the Second Half of the 19th Century: on Material of “Russkiy Vestnik” Magazine". Nauchnyy dialog, nr 12 (2017): 102–12. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2017-12-102-112.
Pełny tekst źródłaTikhomirov, Boris. "“Hysterical Shrieks of the Cherubim” (Concerning a Textual Incident in the History of the Text of The Brothers Karamazov)". Неизвестный Достоевский 7, nr 3 (wrzesień 2020): 166–74. http://dx.doi.org/10.15393/j10.art.2020.4561.
Pełny tekst źródłaKafanova, Olga B. "The First “Thick” Journal in Russia: To the 220th Anniversary of Nikolay Karamzin’s “Vestnik Evropy”". Two centuries of the Russian classics 5, nr 2 (2023): 24–49. http://dx.doi.org/10.22455/2686-7494-2023-5-2-24-49.
Pełny tekst źródłaSbitneva, G. I. "A branch university journal as an information resource: the bibliometric analysis experience". Bibliosphere, nr 1 (30.03.2019): 85–93. http://dx.doi.org/10.20913/1815-3186-2019-1-85-93.
Pełny tekst źródłaRozprawy doktorskie na temat "Russkiĭ vestnik"
Shevzov, Vera. "Bogoslovskii vestnik 1905-1917 a response to reform and change in Russia's years of revolution /". Online full text .pdf document, available to Fuller patrons only, 1986. http://www.tren.com.
Pełny tekst źródłaNuk, Myriam-Isabelle. "Émile Zola et la Russie, Histoire d'une conquête littéraire". Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030079.
Pełny tekst źródłaIn the 1870’s, Émile Zola enjoyed exceptional popularity in Russia, counting among the most read foreign authors. In the context of this thesis, we propose to write the precise story of this extraordinary Franco-Russian encounter, relying on mostly unpublished documents in French.In the first part of this study, we see that Zola was in an awkward situation when he made Ivan Turgenev’s acquaintance in 1872. The Russian writer offered his aid, promising to find a commitment for him in Russia. He negotiated to this end with the director of one of the leading liberal reviews of Saint-Petersburg, Mihail Stasulevič. In 1875, in view of the first Russian critical appreciations which were very favourable to the French writer, Stasulevič was persuaded to recruit Zola in "Вестник Европы" [The Herald of Europe], as Parisian correspondent. Anna Engelhardt, who was one of the first Russian critics to focus on Zola, played a key role in his triumph by becoming his official translator at the Herald of Europe.In the second part, we analyze the correspondence exchanged between Zola, Turgenev and Stasulevič for nearly ten years, which we have entirely reconstituted and translated into French, to establish the detailed story of Emile Zola’s collaboration to the Herald of Europe. The sixty four texts which Zola composed for the Russian readership, the Parisian Letters, are presented chronologically, punctuating our reading of the tripartite correspondence. Regularly, the Russian critical appreciations ventured in response to Zola’s publications come to enrich our reflection.This approach allows us to estimate objectively which was the reception of Emile Zola's work in Russia at this time
Książki na temat "Russkiĭ vestnik"
Dokuchaev, O. V. T︠S︡arit︠s︡ynskiĭ nauchnyĭ vestnik. Moskva: Probel-2000, 2008.
Znajdź pełny tekst źródłaMorozov, Vladimir Dmitrievich. "Moskovskiĭ vestnik" i ego rolʹ v razvitii russkoĭ kritiki. Novosibirsk: Izd-vo Novosibirskogo universiteta, 1990.
Znajdź pełny tekst źródłaMirzoev, E. B. S.N. Glinka protiv napoleonovskoĭ Frant︠s︡ii: U istokov konservativno-nat︠s︡ionalisticheskoĭ ideologii v Rossii. Moskva: IBP, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaKovalʹskiĭ, Vasiliĭ Petrovich. "Vernai︠a︡ sputnit︠s︡a dalmatovt︠s︡ev": Istorii︠a︡ raĭonnoĭ gazety "Dalmatovskiĭ vestnik". Shadrinsk: "Shadrinskiĭ Dom Pechati, 2011.
Znajdź pełny tekst źródłaobshchestvo, Platonovskoe filosofskoe, red. Platonovskiĭ sbornik: Prilozhenie k Vestniku Russkoĭ khristianskoĭ gumanitarnoĭ akademii (tom 14, 2013). Moskva: RGGU, 2013.
Znajdź pełny tekst źródłaukraïnoznavstva, Nat͡sionalʹnyĭ naukovo-doslidnyĭ instytut, i Universytet "Lʹvivsʹkyĭ Stavropihion ", red. Mykhaĭlo Hrushevsʹkyĭ na shpalʹtakh chasopysu ukraïnt︠s︡iv Sankt-Peterburha "Ukrainskiĭ Vestnik". Lʹviv: Vydavnyt︠s︡tvo Universytetu "Lʹvivsʹkyĭ Stavropihion", 2016.
Znajdź pełny tekst źródłaShaov, I. K. Vestnik Konstitut︠s︡ionnogo Suda Respubliki Adygei︠a︡, 2010 god: Izdaetsi︠a︡ v sootvetstvii s Zakonom Respubliki Adygei︠a︡ "O Konstut︠s︡ionnom Sude Respubliki Adygei︠a︡". Maĭkop: Poligraf-I︠U︡g, 2010.
Znajdź pełny tekst źródłaRusskiĭ istoricheskiĭ vestnik. Istorii︠a︡-T︠s︡ivilizat︠s︡ii︠a︡-Kulʹtura-Tekst: Mezhdunarodnyĭ ezhegodnik. Moskva: Moskovskiĭ Lit︠s︡eĭ, 2000.
Znajdź pełny tekst źródłaEditing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy: Mikhail Katkov and the Great Russian Novel. Northern Illinois University Press, 2017.
Znajdź pełny tekst źródłaFusso, Susanne. Editing Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy: Mikhail Katkov and the Great Russian Novel. Cornell University Press, 2021.
Znajdź pełny tekst źródłaCzęści książek na temat "Russkiĭ vestnik"
Sarycheva, Kristina V. "Foreign Women Writers in the Literary Criticism of Journals Zhenskoe Delo and Zhenskii Vestnik". W Femininity and Masculinity in the Modernist Culture: Russia and Abroad, 259–77. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2023. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0740-3-259-277.
Pełny tekst źródłaTodd, William Mills. "Dostoevsky's Russian Monk in Extra-Literary Dialogue: Implicit Polemics in Russkii vestnik, 1879-1881". W Christianity and the Eastern Slavs, Volume II, 124–33. University of California Press, 2024. http://dx.doi.org/10.1525/9780520377318-008.
Pełny tekst źródłaMozharova, Marina A. "The Role of the Textological Passport in the Preparation of the Text of the Novel “Anna Karenina” for the Academic Complete Works of L.N. Tolstoy in 100 Volumes". W Questions of Source and Text Studies of Russian Literature of the 19th Century. Collection of articles based on the materials of the International Scientific Conference, 141–54. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0687-1-141-154.
Pełny tekst źródłaStreszczenia konferencji na temat "Russkiĭ vestnik"
Usmanov, Rafik, Vyacheslav Golovin, Maia Urazgalieva i Vladislav Kondratiev. "Factors and prospects for the development of geostrategic territories in contemporary geopolitical processes of the Greater Caspian Region (the case of Astrakhan region)". W "The Caspian in the Digital Age" within the framework of the International Scientific Forum "Caspian 2021: Ways of Sustainable Development". Dela Press Publishing House, 2022. http://dx.doi.org/10.56199/dpcsebm.mqpz1252.
Pełny tekst źródła