Gotowa bibliografia na temat „Russian immigration”

Utwórz poprawne odniesienie w stylach APA, MLA, Chicago, Harvard i wielu innych

Wybierz rodzaj źródła:

Zobacz listy aktualnych artykułów, książek, rozpraw, streszczeń i innych źródeł naukowych na temat „Russian immigration”.

Przycisk „Dodaj do bibliografii” jest dostępny obok każdej pracy w bibliografii. Użyj go – a my automatycznie utworzymy odniesienie bibliograficzne do wybranej pracy w stylu cytowania, którego potrzebujesz: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver itp.

Możesz również pobrać pełny tekst publikacji naukowej w formacie „.pdf” i przeczytać adnotację do pracy online, jeśli odpowiednie parametry są dostępne w metadanych.

Artykuły w czasopismach na temat "Russian immigration"

1

Ryazantsev, Sergey V. "Labour immigration to Russia: myths and contrarguments". RUDN Journal of Economics 26, nr 4 (15.12.2018): 718–29. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2329-2018-26-4-718-729.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article analyzes the role of immigration and labor immigration in the demographic and socio-economic development of Russia in the post-Soviet period. Two main migration flows (immigration for permanent residence and labor immigration) to the country are analyzed on the basis of both absolute numbers and socio-demographic structure. The four most common myths regarding the negative impact of labor migration on the socio-economic situation in Russia are considered in detail: immigration hampers technological re-equipment and the renewal of the Russian economy; immigrants squeeze national labor from the Russian labor market; immigrants contribute to the dumping of wages on the Russian labor market; immigrants are to blame for raising the retirement age in Russia. The author’s counterarguments on each of these myths are cited. A distinctive feature of labor migration to Russia is the clearly expressed labor motivation of migrants. For the most part, migrant workers are people from the countries of the former USSR (primarily citizens of Uzbekistan, Tajikistan, Ukraine and Kyrgyzstan) who are willing to work actively, many speak Russian, are oriented towards Russia, want and are ready to register honestly, get permits documents and pay taxes. Many migrants have quite successfully adapted to the Russian labor market, some receive a temporary residence permit and a permanent residence permit, and many become citizens of Russia. This is partly evidence of their successful integration into Russian society. Given the demographic situation in which modern Russia is located, labor migration could not only replenish the cohort of labor resources on a temporary basis, but also increase the population of the country on a permanent basis. At the same time, the sociocultural consequences of labor migration for local societies and Russian society as a whole require additional study. In this regard, Russia needs to develop the infrastructure for the adaptation and integration of migrants into Russian society - to ensure access to learning Russian, medical services, education of children and migrants.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Meyer, James H. "IMMIGRATION, RETURN, AND THE POLITICS OF CITIZENSHIP: RUSSIAN MUSLIMS IN THE OTTOMAN EMPIRE, 1860–1914". International Journal of Middle East Studies 39, nr 1 (luty 2007): 32a. http://dx.doi.org/10.1017/s0020743807222512.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Based upon research undertaken in Turkey, Russia, Azerbaijan, and the Crimea, this article consists of three principal and interconnected fields of inquiry. The first focuses upon changing Russian and Ottoman policies toward the immigration of Russian Muslims to the Ottoman Empire in the second half of the 19th century. The second examines questions that complicate the historiographical narrative surrounding this immigration, including issues such as Muslim return immigration to Russia and the retention of Russian citizenship by Muslim immigrants in the Ottoman Empire. The third examines the increasingly contested nature of citizenship and its role in the relations between Russian Muslims and the Russian and Ottoman bureaucracies. This section investigates battles between Ottoman and Russian bureaucrats who assert authority over Muslims of ambiguous citizenship status and the strategies deployed by Russian Muslims to take advantage of this ambiguity in their dealings with the bureaucracies of both empires.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Szabaciuk, Andrzej. "30 lat rosyjskiej polityki imigracyjnej i jej znaczenie z perspektywy Federacji Rosyjskiej i obszaru poradzieckiego". Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej 19, nr 2 (grudzień 2021): 365–78. http://dx.doi.org/10.36874//riesw.2021.2.18.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article aims to analyze the immigration politics of the Russian Federation from the perspective of the last three decades after the collapse of the Soviet Union. We have considered its importance from the point of view of the domestic and foreign policy of the state. Since 2000, with the beginning of Vladimir Putin’s first presidency, we have been observing a significant increase in the importance of the immigration policy of the Russian Federation, which was an important component of the Russian population policy and one of the key instruments to counteract the deepening depopulation of the state. However, the growing popularity of labor migration to the Russian Federation and the low effectiveness of managing migration flows resulted in a massive influx of irregular migrants, which have used some of the Russian political circles to fuel anti-immigration sentiments. Because of this politics, since 2007, we have been observing a gradual departure from the earlier model of immigration policy, open to labor migration from the Commonwealth of Independent States, towards a policy limiting the influx of Muslim migrants from Central Asia. At the same time Russian government have invited Russian-speaking people from the post-Soviet area to settle in Russia. The introduced restrictions allowed the Russian Federation to use the facilitation of access to the Russian labor market as an instrument encouraging the political and economic integration of the post-Soviet states within the structures controlled by the Russian Federation. The increase in the political component of immigration policy did not change the fact that it was thanks to the influx of people from the post-Soviet area that Russia avoided the depopulation that is currently observed in Ukraine. Analyzing the situation of the Russian Federation and its politics towards the post-Soviet region, the realistic paradigm was used as it best reflects the specificity of the region.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Ganina, Elena Viktorovna, Nina Aleksandrovna Kozlovtseva, Veronika Eduardovna Matveenko, Ayyub Sevdim oglu Kerimov i Daria Valerievna Sukhorukova. "Immigration situation in Russia (2016–2020)". SHS Web of Conferences 125 (2021): 06001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202112506001.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The article overviews the peculiarities of migration in the Russian Federation in the modern period and analyzes the situation faced by people with a migrant background in Russia. The study provides a detailed description of the regions that are popular among immigrants and the underlying reasons for their choices. The main directions of migration flows in Russia are studied (Moscow, Moscow Region, St. Petersburg, Leningrad Region, Krasnodar Region, Novosibirsk and Tyumen Regions); the reasons for the popularity of these regions among migrants are revealed. The goals of the arrival of foreign migrants in Russia, as well as the information about their level of education and age category, are presented. It was revealed that more than 80% of migrants who arrived in Russia were males of working age. The article also presents statistical data on refugees and stateless persons in Russia, as well as information on national diasporas organized in the territory of the Russian Federation.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Likhachiova, Alla. "Immigration Discourse and the Prospects of Russian Language in Lithuania". Slavistica Vilnensis 64, nr 2 (20.12.2019): 128–42. http://dx.doi.org/10.15388/slavviln.2019.64(2).26.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
In contrast to the ongoing emigration, immigration to Lithuania cannot be called intensive, and this topic as a whole remains on the periphery of public and academic attention. This article offers a description of the situation of immigration from the perspective of sociolinguistics. In particular, an analysis of the discourse of today’s Russian-speaking immigration to Lithuania reveals the linguistic attitudes of immigrants with a native Russian language or their own, their adaptation strategies, family language planning, and, ultimately, makes it possible to formulate general conclusions about the prospects of preserving / not preserving Russian-speaking community in the host country.The paper summarizes interview materials with immigrants from Russia and some post-Soviet countries posted on the Lithuanian Internet, as well as recorded during this study.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Maximova, Svetlana, Oksana Noyanzina, Daria Omelchenko i Margarita Maximova. "The Russian-speakers in the CIS countries: migration activity and preservation of the Russian language". MATEC Web of Conferences 212 (2018): 10005. http://dx.doi.org/10.1051/matecconf/201821210005.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The purpose of this article is to analyze migration activity in the post-Soviet space, changes in ethnic composition in the CIS countries and their role in peculiarities of preservation, functioning and representations about the Russian language, its main characteristics and proficiency among population from CIS countries. Empirical data was collected during the sociological research, fulfilled in 2017 in six countries members of the Commonwealth of Independent States (CIS): Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan, n = 1400. Information-gathering methods included formal interviews in the place of residence of population aged 18 to 75 years. Several indicators were used to achieve the goal: representations about the Russian language; assessment of the role of the Russian language; main characteristics of the Russian language; Russian language proficiency. The article states that in considering principal peculiarities of functioning of Russian in the post-Soviet space demographic indicators such as number of population, number of ethnic groups, proportion of Russian and indigenous population in CIS countries, changes in number of Russians after the dissolution of the USSR, external migration indicators should be taken into account. It was concluded that the Russian language proficiency is important for its preservation and functioning on the territory of CIS countries, the Russian language is well preserved in Belarus, at the middle level in Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova and at the lowest level in Tajikistan. The popularity of Russian in respondents’ evaluations is determined by non-linguistic factors and characteristics, and associated with successful foreign policy of Russia and development of economic and trade relations of Russia with other countries. The development of the tourist sector and attractiveness of Russia for immigration are significant catalysts of interest towards the Russian language, influence of targeted programs, aimed at enhancing the positions of the Russian language and popularization of the Russian culture estimated as less significant. Attractiveness of Russia for immigration, increase of migration streams are important incentives for development and preservation of the Russian language.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Sedlov, Aleksey. "Deformations of the Russian labor market inthe context of the use of cheap foreign labour: re-immigration and labor standards". Obshchestvo i ekonomika, nr 9 (2021): 91. http://dx.doi.org/10.31857/s020736760016810-0.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The algorithms of re-immigration in recipient and donor countries are considered by the author in the global context. The author maintains that in Russia cheap labor resources from the CIS countries are the reason for the low price of labor, and re-immigration has not become a starting point for the revision of the norms of minimum labor standards and preferences for national personnel. It is noted that re-immigration has increased the shortage of workers, and the migration policy, under the pressure of business, has fixed the course towards attracting additional working hands from the poor countries of Central Asia. The assessment methodology is proposed and calculations of the demand and supply of foreign labor in the Russian labor market are made, taking into account its conjuncture, illegal migration and the possibility of replacing foreigners with Russians.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Soloviev, Ivan, Paul Fryer, Natalia Shchitova i Vitaly Belozerov. "Spatial analysis of international student immigration in Russia". InterCarto. InterGIS 27, nr 4 (2021): 402–14. http://dx.doi.org/10.35595/2414-9179-2021-4-27-402-414.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The deteriorating demographic situation, the growing risks of “personnel shortage” pose threats to the sustainable geo-economic development of Russia. One of the promising sources of replenishment of the country’s labor potential can be educational migration, in particular, immigration of foreign students. The obvious advantage of foreign students over other categories of migrants determines the problem of attracting foreign students to Russian universities with their subsequent integration into Russian communities. This requires a detailed analysis of the learning processes of foreign students, analysis of patterns, factors influencing the migration choice. This article aims to highlight the spatial structure and territorial features of student immigration in Russia. The research information base is built on the basis of official statistics data for 2008–2020. The article presents new empirical data characterizing the main features of the formation of the immigration educational flow in the countries of origin, the dynamics of the distribution of foreign students in the regions of the country. Analysis of the dynamics of the number of foreign students demonstrates their widespread and significant growth, which allows us to consider Russia as a promising country—an exporter of higher education services. The main factors determining the influx of foreign students into the country are geographic location, geopolitical interests, demographic and economic inequality. The main countries-suppliers of foreign students are states that are part of post-Soviet integration associations or located in zones of Russian influence, as well as those with excessive demographic potential. There are noticeable in-country disparities in the distribution of foreign students: the highest concentration is observed in the Russian capitals (Moscow and St. Petersburg), Tatarstan, large South Siberian centers (Novosibirsk, Tomsk), the smallest—in the national formations of the country, with rare exceptions. The spatial features of student immigration in Russia are reflected in cartographic materials.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Piekutowska, Agnieszka, i Monika Fiedorczuk. "Immigration from the CIS countries to Russia in the context of the economic crisis in the Russian Federation". Oeconomia Copernicana 9, nr 4 (31.12.2018): 677–94. http://dx.doi.org/10.24136/oc.2018.033.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Research background: A series of changes towards the greater openness to the influx of foreign labour force made in recent years in the Russian Federation prompts for analysis of immigration to this country as adopted solutions in the field of the migration policy affect other regions of destination (e.g. EU). Liberalisation of access of migrants to the Russian labour market is a part of a wider problem: competition (on an international scale) for an influx of foreign labour force. In this context, it is worth examining how the crisis which affected the Russian economy influenced the scale of immigration to Russia from the main sending countries, i.e. the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Purpose of the article: The aim of the article is to show the impact of the crisis which affected the Russian economy in recent years on the scale of immigration from the CIS countries to Russia. The main hypothesis is as follows: the factor explaining immigration from the CIS countries to Russia is the difference in the level of income measured by GDP per capita (PPP) between the sending state and the country of destination. Such studies have not been undertaken so far and, due to the role of factors inherent in the concept of post-imperial migration, it becomes relevant to examine whether the factors shaping migration (including the differences in the level of income) recognised in the neoclassical theory of migration are important in explaining the flows in this area. Methods: In order to check the relationship between immigration and the economic crisis in Russia, the analysis of correlation and regression was used. Findings & Value added: It has been shown that despite the decline in GDP in Russia, immigration from the CIS countries to Russia is not decreasing. Therefore, it is a dependence different from the assumptions of the neoclassical economy according to which the reduction of differences in the level of income between the sending state and the country of destination reduces the scale of international migrations. As it has been shown, the scale of migration to Russia may not be explained by the difference in the level of GDP per capita in all CIS countries and, inter alia, political factors, conflicts or naturalisation processes become more important in shaping the scale of migration to Russia.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Strel'tsova, Y. "Presidential Elections in France and Russia: Problems of Immigration and Identity". World Economy and International Relations, nr 9 (2012): 75–89. http://dx.doi.org/10.20542/0131-2227-2012-9-75-89.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The problem of gradual socio-cultural identity change of Russian and French societies under the influence of ethnic immigration is considered in the article. Such spheres as language, staff policy and education are researched. Special attention is given to the growing influence of immigration issue on the electoral discourse of political parties in France and Russia.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Rozprawy doktorskie na temat "Russian immigration"

1

Schenk, Caress Rene. "A Typical Country of Immigration? The Russian Immigration Regime in Comparative Perspective". Oxford, Ohio : Miami University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=miami1274997400.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Purdy, Daniel M. "Russia’s 2012 Concept of Migration Policy:Are Chinese immigrants a solution to the Russian Far East’s demographic problems?" The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1366104317.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Kulyasova, Angelika. "Effects of immigration on Russian women narrative stories about their own experiences /". Menomonie, WI : University of Wisconsin--Stout, 2006. http://www.uwstout.edu/lib/thesis/2006/2006kulyasovaa.pdf.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Messina, Claire. "My address is the Soviet Union : Russian migration, nationalization and identity in the Russian, Soviet and post-soviet space". Paris, Institut d'études politiques, 2005. http://www.theses.fr/2005IEPP0003.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Cette thèse se propose d'éclairer les liens existant entre les mouvements migratoires des populations russes des républiques soviétiques et post-soviétiques et le processus de nationalisation dans ces républiques. On s'interroge tout particulièrement sur les raisons de l'inversion de tendance des mouvements migratoires russes, centrifuges au milieu du XVIe siècle jusqu'au milieu de la décennie 1970-1970, centripètes ensuite. Selon l'auteur, cette inversion s'explique par le fait que le processus de nationalisation des républiques, commencé dès le XIXe siècle, atteint un point de rupture dans le dernier tiers du XXe siècle. La réflexion sur l'identité des migrants russes développe l'idée que ces derniers n'ont pas une identité ethnique, russe, mais une identité supra-ethnique, soviétique, qui fait d'eux les prototypes de l'homme soviétique.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Yugova, Ksenia. "MIGRATION POLICY OF THE RUSSIAN FEDERATION". Master's thesis, Vysoká škola ekonomická v Praze, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-125224.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Master's thesis investigates a range of problems of migration policy of the Russian Federation. The main goal of the thesis is to identify causes, that underlay inefficiency of implemented measures in migration field; and to develop recommendations to make the Russian migration policy more efficient. A work solution process is based on the hypothesis that goals and tools of the Russian migration policy are not enough consecutive and effective, therefore the whole system requires revision and alteration. The theoretical part discloses the impact of migration on a national economy and provides considerations about how to create an efficient migration policy. The practical part focuses on analysis of Russian immigration, emigration and internal-migration policies. This part completes with author's proposals how to improve Russian migration policy. Research is conducted using the method of description, relation and qualitative analysis and prediction method.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Protopopov, Michael Alex, i res cand@acu edu au. "The Russian Orthodox Presence In Australia: The History of a Church told from recently opened archives and previously unpublished sources". Australian Catholic University. School of Philosophy and Theology, 2005. http://dlibrary.acu.edu.au/digitaltheses/public/adt-acuvp87.09042006.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Russian Orthodox community is a relatively small and little known group in Australian society, however, the history of the Russian presence in Australia goes back to 1809. As the Russian community includes a number of groups, both Christian and non-Christian, it would not be feasible to undertake a complete review of all aspects of the community and consequently, this work limits itself in scope to the Russian Orthodox community. The thesis broadly chronicles the development of the Russian community as it struggles to become a viable partner in Australia’s multicultural society. Many never before published documents have been researched and hitherto closed archives in Russia have been accessed. To facilitate this research the author travelled to Russia, the United States and a number of European centres to study the archives of pre-Soviet Russian communities. Furthermore, the archives and publications of the Australian and New Zealand Diocese of the Russian Orthodox Church have been used extensively. The thesis notes the development of Australian-Russian relations as contacts with Imperial Russian naval and scientific ships visiting the colonies increase during the 1800’s and traces this relationship into the twentieth century. With the appearance of a Russian community in the nineteenth century, attempts were made to establish the Russian Orthodox Church on Australian soil. However, this did not eventuate until the arrival of a number of groups of Russian refugees after the Revolution of 1917 and the Civil War (1918-1922). As a consequence of Australia’s “Populate or Perish” policy following the Second World War, the numbers of Russian and other Orthodox Slavic displaced persons arriving in this country grew to such an extent that the Russian Church was able to establish a diocese in Australia, and later in New Zealand. The thesis then divides the history of the Russian Orthodox presence into chapters dealing with the administrative epochs of each of the ruling bishops. This has proven to be a suitable matrix for study as each period has its own distinct personalities and issues. The successes, tribulations and challengers of the Church in Australia are chronicled up to the end of the twentieth century. However, a further chapter deals with the issue of the Church’s prospects in Australia and its relevance to future generations of Russian Orthodox people. As the history of the Russians in this country has received little attention in the past, this work gives a broad spectrum of the issues, people and events associated with the Russian community and society at large, whilst opening up new opportunities for further research.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Kasatkina, Natalia. "Analyzing Language Choice among Russian-Speaking Immigrants to the United States". Diss., The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/193622.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The resolution of the language question--whether to maintain the mother tongue, shift to the mainstream language, or try to maintain two or more languages in the family--creates a lot of psychological complications and linguistic reflections. The present study explores how external variables and internal controversies affect the choice of language by an individual family member as well as the family as a whole unit, and how this choice, in its turn, impacts the relationships within the family.This study draws on the several theoretical domains of immigration, psychology, and language acquisition. Relying on these theoretical frameworks, the major findings are synthesized, and a paradigm of language choice at the family level is formulated.A mixed-method research design allows a broad outlook on the Russian-speaking immigrants, comparison of immigrants from the former Soviet Union with immigrants of other nationalities, and restricted and concentrated analysis at the family level. The Integrated Public Use Microdata Series (IPUMS) data set helps to address the quantitative part of this dissertation, while the qualitative part is based on in-depth case studies of four immigrant families.Building on the fundamental position that development happens as the result of the resolution of controversies, I suggest that there are four levels of controversy located in the language-choice model: societal, family, personal, and eventual outcomes of these three levels.Four "language choice" profiles, designated as "Amotivational," "Instrumental," "Intrinsic," and "Intrinsic Plus," have emerged out of the theoretical and research findings.The findings show that the crucial characteristics of the families who chose to maintain the mother tongue and foster bi-literacy in their children are the following: (1) a stress on knowing the country of origin and its culture; (2) a declared desire within the family that the children be different from the parents' perception of American children; (3) an emphasis by the parents on the children's "Russianness" and on the formation of that ethnic identity; and (4) an emphasis on a consistently realized, strong language policy at home.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Glöckner, Olaf. "Immigrated Russian Jewish elites in Israel and Germany after 1990 : their integration, self image and role in community building". Phd thesis, Universität Potsdam, 2010. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2011/5036/.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Russian Jews who left the Former Soviet Union (FSU) and its Successor States after 1989 are considered as one of the best qualified migrants group worldwide. In the preferred countries of destination (Israel, the United States and Germany) they are well-known for cultural self-assertion, strong social upward mobility and manifold forms of self organisation and empowerment. Using Suzanne Kellers sociological model of “Strategic Elites”, it easily becomes clear that a huge share of the Russian Jewish Immigrants in Germany and Israel are part of various elites due to their qualification and high positions in the FSU – first of all professional, cultural and intellectual elites (“Intelligentsija”). The study aimed to find out to what extent developments of cultural self-assertion, of local and transnational networking and of ethno-cultural empowerment are supported or even initiated by the immigrated (Russian Jewish) Elites. The empirical basis for this study have been 35 half-structured expert interviews with Russian Jews in both countries (Israel, Germany) – most of them scholars, artists, writers, journalists/publicists, teachers, engineers, social workers, students and politicians. The qualitative analysis of the interview material in Israel and Germany revealed that there are a lot of commonalities but also significant differences. It was obvious that almost all of the interview partners remained to be linked with Russian speaking networks and communities, irrespective of their success (or failure) in integration into the host societies. Many of them showed self-confidence with regard to the groups’ amazing professional resources (70% of the adults with academic degree), and the cultural, professional and political potential of the FSU immigrants was usually considered as equal to those of the host population(s). Thus, the immigrants’ interest in direct societal participation and social acceptance was accordingly high. Assimilation was no option. For the Russian Jewish “sense of community” in Israel and Germany, Russian Language, Arts and general Russian culture have remained of key importance. The Immigrants do not feel an insuperable contradiction when feeling “Russian” in cultural terms, “Jewish” in ethnical terms and “Israeli” / “German” in national terms – in that a typical case of additive identity shaping what is also significant for the Elites of these Immigrants. Tendencies of ethno-cultural self organisation – which do not necessarily hinder impressing individual careers in the new surroundings – are more noticeable in Israel. Thus, a part of the Russian Jewish Elites has responded to social exclusion, discrimination or blocking by local population (and by local elites) with intense efforts to build (Russian Jewish) Associations, Media, Educational Institutions and even Political Parties. All in all, the results of this study do very much contradict popular stereotypes of the Russian Jewish Immigrant as a pragmatic, passive “Homo Sovieticus”. Among the Interview Partners in this study, civil-societal commitment was not the exception but rather the rule. Traditional activities of the early, legendary Russian „Intelligentsija“ were marked by smooth transitions from arts, education and societal/political commitment. There seem to be certain continuities of this self-demand in some of the Russian Jewish groups in Israel. Though, nothing comparable could be drawn from the Interviews with the Immigrants in Germany. Thus, the myth and self-demand of Russian “Intelligentsija” is irrelevant for collective discourses among Russian Jews in Germany.
Russischsprachige Juden, die nach 1989 die Sowjetunion und ihre Nachfolgestaaten verlassen haben, zählen weltweit zu den bestqualifizierten Migranten. In ihren bevorzugten Zielländern (Israel, USA, Deutschland) zeichnen sie sich durch sichtbare Formen der kulturellen Selbstbehauptung, eine starke Aufstiegsmobilität und einen relativ hohen Grad der Selbstorganisation aus. Auf Grund des hohen Bildungsgrades und der dominierenden Berufsbilder konnte in Anlehnung an das Modell der „Strategic Elites“ von Suzanne Keller ein generell hoher Anteil an Eliten in der untersuchten Gruppe von Immigranten in Deutschland und Israel ausgemacht werden – v.a. professionelle, kulturelle und intellektuelle Eliten. Die Studie fragte danach, inwiefern Prozesse der kulturellen Selbstbehauptung, der lokalen und transnationalen Vernetzung und der ethno-kulturellen Selbstorganisation von den zugewanderten Eliten unterstützt oder sogar selbst befördert werden. Als empirische Grundlage dienten je 35 Experten-Interviews mit russisch-jüdischen Immigranten in beiden Ländern – dabei vorwiegend Wissenschaftler, Künstler, Schriftsteller, Publizisten/Journalisten, Lehrer, Ingenieure, Sozialarbeiter, Studenten und Politiker. Die qualitative Auswertung des Interviewmaterials in Deutschland und Israel ergab zahlreiche Gemeinsamkeiten, aber auch markante Unterschiede. Auffällig war, dass fast alle Interviewpartner mit russischsprachigen Netzwerken und Community-Strukturen gut verbunden blieben – unabhängig vom bisherigen Erfolg ihrer individuellen Integration. Fast durchweg waren sie sich ihrer überdurchschnittlichen beruflichen Kompetenzen (70% Akademiker) bewusst, die kulturellen, beruflichen und häufig auch politischen Ressourcen wurden mindestens als ebenbürtig zu jenen der Aufnahmegesellschaften betrachtet. Das Interesse an direkter gesellschaftlicher Partizipation und Akzeptanz war entsprechend hoch. Für das Zusammengehörigkeitsgefühl der Immigranten in Israel und Deutschland bilden russische Sprache, Kunst und (Alltags-) Kultur nach wie vor eine Schlüssel-Rolle. Dabei entsteht für die meisten Immigranten kein zwingender Widerspruch, sich "russisch" im kulturellen, "jüdisch" im ethnischen und "israelisch" / "deutsch" im nationalen Sinne zu fühlen - insofern ein klassischer Fall von additiver Identitätsbildung, der auch die zugewanderten Eliten charakterisiert. Assimilation in die Mehrheitsgesellschaft ist keine Option. Tendenzen ethno-kultureller Selbstorganisation, die erfolgreiche individuelle Integrationsverläufe im neuen Umfeld keineswegs ausschließen, zeigten sich am intensivsten in Israel. So reagiert ein Teil der russisch-jüdischen Eliten auf allgemeine Ausgrenzungserfahrungen und/oder Schließungsprozesse der lokalen Eliten bewusst mit der Bildung eigener Vereine, Medien, Bildungseinrichtungen und sogar politischer Parteien. Insgesamt widersprechen die Ergebnisse der Studie dem weitverbreiteten Stereotyp vom russisch-jüdischen Migranten als eines pragmatisch-passiven „Homo Sovieticus“. Zivilgesellschaftliches Engagement war bei den untersuchten Eliten eher der Regelfall. Zu den Traditionen der frühen, legendären russischen „Intelligentsija“ gehörten fließende Übergänge zwischen Kunst, Bildung und gesellschaftspolitischem Engagement. Dies setzt sich in Israel in einigen Gruppierungen der russisch-jüdischen Immigranten nahtlos fort. Dagegen machten die Experten-Interviews in Deutschland deutlich, dass ein vergleichbarer „Intelligentsija“-Effekt hier nicht zu erwarten ist - und daher für kollektive Orientierungsprozesse der russischen Juden irrelevant bleibt.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Mendez, Marina Seraphine. "When Faced with a Democracy: political socialization of first-generation ethnic Russian immigrants in Central and South Florida". Scholar Commons, 2019. https://scholarcommons.usf.edu/etd/7857.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
It is a qualitative study about political socialization of first-generation ethnic Russian immigrants in Central and South Florida. The method used is a constructivist grounded theory with two-level coding. Based on data collected in forty in-depth interviews, I constructed a model of political socialization. It incorporates a starting point (the legal status in the US), triggers (English language proficiency, spousal support, and parenting), political socialization agencies (English as Second Language classes, a spouse, volunteering, the church) and output structures (bureaucratic institutions). Using respondents’ opinions about American vs. Russian political systems and mass media, their political participation, and views about political efficacy, I created an original classification of immigrants’ political attitudes and behavior. The classification consists of four groups: the Admirers, the Skeptics, the Incurious, and the Recluses. This study fills the gap in the literature about Russian-speaking immigrants in the US. It also contributes to the cache of micro-theories on immigrant political socialization.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Korotchenko, Alexandra. ""I am the way I am, and I don't want to lose that" : Russian immigrant women's narratives of beauty work, immigration and aging". Thesis, University of British Columbia, 2009. http://hdl.handle.net/2429/24175.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
This study examined the beauty work practices of Russian immigrant women and their understandings of beauty and femininity in later life. The research was guided by the following questions: (1) What are the beauty practices of older Russian immigrant women living in Canada?; (2) Why do older Russian immigrant women pursue these practices?; and (3) How are older Russian immigrant women’s beauty practices shaped by their social locations as immigrants, Canadian residents, former citizens of the former Soviet Union, and women? The study utilized data from in-depth qualitative interviews with 10 immigrant women from the former Soviet Union. The women ranged in age from 52 to 75 (average age of 61) and had immigrated to Canada between 1992 and 2004. The majority of the women were well-educated, married, able-bodied, and self-identified as heterosexual, but differed in terms of their socioeconomic status and country of origin within the USSR. Each woman was interviewed twice for a total of 19.8 interview hours. The majority of the interviews were conducted in a mix of Russian and English, and later translated into English. The data was analyzed using Strauss and Corbin’s (1998) concepts of open and axial coding. To date, research has shown that North American, white, middle-class women frequently engage in beauty work due to the repercussions of their non-compliance with feminine beauty ideals to their vocational success, heterosexual partnerships, and social acceptance. My findings revealed that similar to white North American women, older Russian immigrant women held negative attitudes towards their bodies, and engaged in a variety of beauty practices to conceal and correct their bodies’ deviations from the slim and youthful beauty ideal. These beauty practices included skin care, non-surgical cosmetic procedures, makeup, hair care, fashion,dieting, and exercise. The women’s beauty work choices were framed by their socialization within Russian cultural values that privileged conventional gender roles and feminine appearance, their assimilation into Canadian culture, their resistance to Canadian views of beauty and femininity, and their feelings about their aging bodies. I discuss these findings in relation to the extant research and theorizing regarding beauty work and aging.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Książki na temat "Russian immigration"

1

Peterson, Tiffany. Russian Americans. Chicago, Ill: Heinemann Library, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

The great immigration: Russian Jews in Israel. New York: Berghahn Books, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Bowen, Richard A. The Russian Americans. Philadelphia: Mason Crest Publishers, 2003.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Bowen, Richard A. The Russian Americans. Philadelphia: Mason Crest Publishers, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Bowen, Richard A. The Russian Americans. Philadelphia: Mason Crest Publishers, 2008.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

J, Waring Elin, red. Russian mafia in America: Immigration, culture, and crime. Boston: Northeastern University Press, 1998.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Programme, Migration Information. Transit migration in the Russian Federation. Budapest: IOM International Organization for Migration, Migration Information Programme, 1994.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Trumbauer, Lisa. Russian immigrants. Redaktor Asher Robert. New York: Facts On File, 2005.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Raymond, Boris. The Russian diaspora, 1917-1941. Lanham, Md: Scarecrow, 2000.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

From Russia with hope: Russian women's journeys to the west. San Bernardino, CA: [CreateSpace Independent Publishing Platform], 2015.

Znajdź pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Części książek na temat "Russian immigration"

1

Cronin, Joseph. "Background to the Russian-Jewish Immigration". W Russian-Speaking Jews in Germany’s Jewish Communities, 1990–2005, 9–20. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-31273-2_2.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Simpson, Patricia Anne. "Russian German Immigration and Imagined Families". W Reimagining the European Family, 83–107. New York: Palgrave Macmillan US, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137371843_4.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Bayok, Anastasiya. "Migration governance at the Sino-Russian border". W Immigration Governance in East Asia, 115–34. Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2021. | Series: Routledge series on Asian migration: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003099543-7.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Remennick, Larissa I. "Gender Implications of Immigration: the Case of Russian-Speaking Women in Israel". W Gender and Immigration, 163–85. London: Palgrave Macmillan UK, 1999. http://dx.doi.org/10.1057/9780333983461_9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Wendelken, Rebecca W. "Russian Immigration and its Effect on the Kazak Steppes, 1552–1965". W The Role of Migration in the History of the Eurasian Steppe, 71–101. New York: Palgrave Macmillan US, 2000. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-61837-8_5.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Schoeps, Julius H., i Olaf Glöckner. "Fifteen Years of Russian-Jewish Immigration to Germany: Successes and Setbacks". W The New German Jewry and the European Context, 144–57. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1057/9780230582903_9.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
7

Ivanova-Sullivan, Tanya. "Heritage Russian in the US and the new type of pluricentricity in the context of immigration". W The Soft Power of the Russian Language, 223–36. New York, NY : Routledge, [2019] | Series: Studies in contemporary Russia: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429061110-19.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
8

Verigin, Grigoriǐ Vasil’evich. "The Release of Pëtr Vasil’evich Verigin by the Russian Government and His Journey to Canada to the Doukhobors". W The Chronicles of Spirit Wrestlers' Immigration to Canada, 187–90. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-18525-1_30.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
9

Coker, Adam. "French Immigration to Russia". W Russia’s French Connection, 47–75. New York, NY : Routledge/Taylor & Francis Group, 2020. | Series: Routledge studies in cultural history ; vol. 87: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003011231-3.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
10

Vintila, Daniela, i Jean-Michel Lafleur. "The Immigration-Emigration Nexus in Non-EU Sending States: A Focus on Welfare Entitlements, Consular Services, and Diaspora Policies". W IMISCOE Research Series, 1–39. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-51237-8_1.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
AbstractMigrants’ access to social benefits has been intensively studied in the European Union, but less scholarly attention has been dedicated to the way in which non-EU welfare regimes adapt to international mobility. This chapter introduces a volume that aims to address this research gap by taking the perspective of non-EU states on migrant social protection. To do so, our analysis focuses on 13 countries: Argentina, China, Ecuador, India, Lebanon, Morocco, Serbia, Senegal, Switzerland, the Russian Federation, the United Kingdom, Tunisia, and Turkey. These countries represent relevant sending states for migrants coming to the EU, with some of them also hosting sizeable immigrant populations. We argue that their different migration characteristics (including the size and main features of their immigrant and diaspora populations) as well as the peculiarity of their welfare regimes (which often followed a quite distinctive historical path of development compared to their EU counterparts) may shape their responsiveness in terms of ensuring migrants’ access to domestic welfare systems.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.

Streszczenia konferencji na temat "Russian immigration"

1

Smirnova Henriques, Anna, Aleksandra Skorobogatova, Svetlana Ruseishvili, Sandra Madureira i Irina Sekerina. "Challenges in Heritage Language Documentations: BraPoRus, Spoken Corpus of Heritage Russian in Brazil". W International Workshop on Digital Language Archives. University of North Texas, 2021. http://dx.doi.org/10.12794/langarc1851178.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Bolshevik revolution in 1917, followed by the Civil War, induced a big wave of emigration from the ex-Russian Empire. These emigrants created their “Russia Abroad”. Many Russians stayed in Europe or China, but, in the 1940s and 1950s, many of them went to the USA, Latin America and other destinations. The importance of preserving the memories and documents of the old waves of the Russian emigration is crucial. Our group is collecting a corpus of heritage Russian in Brazil, the BRAzilian POrtuguese RUSsian Corpus (BraPoRus). While the history of Russian immigration in Brazil is to some extent studied, their remarkably preserved Russian has not been described. Our current aim is to describe the BraPoRus, a corpus that consists of multiple speech samples of older Russian heritage speakers in Brazil, and to discuss the best ways to make these data available in the forms that satisfy the requirements both for the linguistic and sociological research.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
2

Smirnova Henriques, Anna, Aleksandra Skorobogatova, Svetlana Ruseishvili, Sandra Madureira i Irina Sekerina. "Challenges in Heritage Language Documentations: BraPoRus, Spoken Corpus of Heritage Russian in Brazil". W International Workshop on Digital Language Archives. University of North Texas, 2021. http://dx.doi.org/10.12794/langarc1851178.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The Bolshevik revolution in 1917, followed by the Civil War, induced a big wave of emigration from the ex-Russian Empire. These emigrants created their “Russia Abroad”. Many Russians stayed in Europe or China, but, in the 1940s and 1950s, many of them went to the USA, Latin America and other destinations. The importance of preserving the memories and documents of the old waves of the Russian emigration is crucial. Our group is collecting a corpus of heritage Russian in Brazil, the BRAzilian POrtuguese RUSsian Corpus (BraPoRus). While the history of Russian immigration in Brazil is to some extent studied, their remarkably preserved Russian has not been described. Our current aim is to describe the BraPoRus, a corpus that consists of multiple speech samples of older Russian heritage speakers in Brazil, and to discuss the best ways to make these data available in the forms that satisfy the requirements both for the linguistic and sociological research.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
3

Lutsenko, E. L., N. G. Bazenova i N. G. Bogachenko. "The Immigration Labour Potential of the Russian Far East". W Proceedings of the International Science and Technology Conference "FarEastСon" (ISCFEC 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/iscfec-19.2019.59.

Pełny tekst źródła
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
4

Smirnova Henriques, Anna, Pavel A. Skrelin, Vera V. Evdokimova, Maria Cristina Borrego i Sandra Madureira. "THE PRODUCTION OF BRAZILIAN PORTUGUESE MID VOWELS BY RUSSOPHONE MIGRANTS IN BRAZIL". W 49th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019). St. Petersburg State University, 2022. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062353.29.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The history of Russophone immigration to Brazil began in the 19th century. The last wave of Russophone immigration to Brazil began after the USSR’s collapse and continues up to this day. There are few opportunities to study Portuguese in Russia, and many Russophones study Brazilian Portuguese (BP) on their own after arriving in Brazil. They learn the language in a naturalistic way and do not have any special knowledge of the BP phonetics. One important difficulty of Russophones who learn BP is to perceive and produce the contrast between open and closed mid vowels. In Portuguese, the contrasts in the pairs /ε/ — /e/ and /ɔ/ — /o/ are of fundamental importance and determine the difference in the semantic meaning of words, for example, in some homograph pairs that consist of a verb conjugated in the first-person singular of the present tense and a related noun. The aim of this work is to characterize the production of BP mid vowels by Russophone immigrants in Brazil. In this work, we analyzed the audio recordings of the words bebe [‘bεbı] ‘he drinks’, bebo [‘bebʊ] ‘I drink’, posso [‘pɔsʊ] ‘I can’ и poço [‘posɔ] ‘a well’, produced by 11 native BP speakers and 15 Russophones. For the Russophones, these was no difference between the F1 mean values of the vowels produced in the word pairs containing the two contrasting Portuguese mid vowels. The results of this study provide a base for developing strategies to improve the pronunciation of BP sounds by Russian speakers. Refs 31.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
5

Colibaba, Luciacintia, Anca cristina Colibaba, Jan Pawlowski i Stefan Colibaba. "E-LEARNING IN ICT AND AGRICULTURE". W eLSE 2012. Editura Universitara, 2012. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-12-106.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
Encouragement of European labor mobility is one of the key challenges in the 21st century. The article “E-learning in ICT and Agriculture” has as main objective the description of the results obtained in the LaProf project and the processes that lead to their development. LaProf (www.laprof.eu) project has responded to this challenge by developing computer-mediated multilingual language learning exercises for specific purposes and the overall concept of migration process. LaProf was a multiliteral project that aimed at promoting language awareness to immigrating workforces in two particular sectors, ICT and agriculture. The main goal was to provide free access to language learning resources that would help candidate immigrants get more familiarized with the terminology and cultural issues in their sectors, through developing and disseminating a number of language learning exercises. The main idea of the project was to encourage ICT teachers living in Estonia (and Baltics in general) to learn Finnish and give them assistance in an overall immigration process to Finland by increasing their knowledge about working environment and culture of the target country. Accordingly, LaProf aimed to teach Greek and cultural issues to agricultural specialists living in Romania, who want to move and work in Greece. Significant attention was given to encouraging the learning of under-representing European languages (Finnish and Greek) as foreign languages in order to help European citizens from Estonia and Romania to understand better the working environment and culture of the targeted countries (i.e. Finland and Greece). This objective is in accordance with one of the European Label national priorities: foreign languages as preparation for the work market, language skills increasing the possibility of obtaining a better job, at national and even international level. In addition, the instructions of LaProf language learning exercises are translated into widely spoken EU languages (English and French) as well as into Hungarian, Romanian, Estonian and Russian, which are notably less widely used and taught languages in Europe. To reinforce the acquisition of language and cultural competencies by its targeted user groups, as well as to raise awareness for the targeted languages, LaProf developed and promoted language learning methodologies and resources that motivate the particular categories of language learners, in order to enhance their capacity for language learning. As the main output 656 interactive language learning exercises were developed for its clearly defined user groups. A series of piloting tests were applied to a specified target group, the final outputs being thus optimized to the maximum. The targeted learning resources are focused on language learning of the targeted languages, but also reflect the embedded cultural context of the destination countries and sectors. The following key results were achieved: • A language learning framework outlining the background, topics, working culture, and relevant terminology of the targeted sectors and destination countries; • A variety of multilingual language learning exercises (translated and adapted in English, French, Romanian, Hungarian, Estonian, and Russian) are publicly available and accessible online; • Additional learning resources such as Learner’s Guide, Teacher’s Guide, Manual of Tools, WebQuest containing the background knowledge that learners should have before taking the language learning exercises, culture-aware resources that will facilitate their preparation for immigration in the destination countries, as well as pedagogical and technical guidelines for the language teachers; • Two online platforms: (1) the LaProf Web portal and (2) the LaProf Wiki page through which interested users are able to easily search, identify, retrieve and use language learning exercises in a digital format. These platforms contain also an online tool through which all producers of digital resources on language learning for the targeted communities are able to upload their resources, describe them with appropriate metadata in English and in their languages, and to make them publicly available via the LaProf Web portal for all interested users to find.
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
6

Antonova, E. Yu. "MIGRATION AND ITS IMPACT ON TERRORIST AND EXTREMIST THREATS". W Problems and mechanisms of implementation of national priorities of socio-economic development of Russia. Khabarovsk State University of Economics and Law, 2020. http://dx.doi.org/10.38161/978-5-7823-0740-0-2020-245-251.

Pełny tekst źródła
Streszczenie:
The paper examines the relationship between migration (legal and illegal) and terrorist and extremist threats. The conclusions about the need to improve not only the impact of legal measures against those who violate immigration and other laws, but also to strengthen border control and migration registration
Style APA, Harvard, Vancouver, ISO itp.
Oferujemy zniżki na wszystkie plany premium dla autorów, których prace zostały uwzględnione w tematycznych zestawieniach literatury. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać unikalny kod promocyjny!

Do bibliografii